Брин обняла Рейн за плечи.

- Преданность твоего брата тебе восхищает, но и настораживает.

Она широко улыбнулась Риверу.

- Спасибо, старший брат.

- Ради тебя все, что угодно, тучка, - ласково улыбнулся Ривер.

Сет метнулся к входной двери, несколько секунд спустя вернулся с огромным пакетом попкорна и широкой ухмылкой.

Лиаму казалось, что Рейн заразила его своим нетерпением. Если то, что они собирались посмотреть, могло решить дело Хаммера, то он не желал тратить время на разговоры.

- Джентльмены, давайте приступим и пройдем в медиа-зал? - предложил он.

- Ты что-то знаешь об этом? - пробормотал Хаммер, когда они выходили в коридор, а остальные мужчины последовали за ними, возбужденные и полные надежды.

- Нет, но я подозревал, что она что-то задумала. Я желаю узнать все это, так же, как и ты.

- Что за херня на этом диске? - спросил Бек позади.

- Я даже описать это не могу, - проговорил Сет с иронией. - Вам нужно увидеть самим. Имейте в виду, что это необработанная режиссерская версия. И сегодня вечером будет единственный показ. Увидите почему.

После того, как они расселись в мягкие кресла, вытянув ноги и расположив по бокам попкорн и пиво, Хаммер вставил диск в DVD-проигрыватель.

Большой экран ожил на моменте, как Ривер и Марли входят в номер.

- Какого хрена? - прошептал Хаммер, абсолютно потрясенный.

Эта чертова, никчемная сучка. Ему следовало знать. Почему он не догадался… и не отделал Марли, когда у него был шанс? Лиам был расстроен, что сука ушла, чтобы осуществить свою вендетту.

«Я говорила, что она была отвергнута», - голос матери пронзил его мозг.

Лиам смотрел, как Хаммер откинулся на свое кресло. На его лице был шок, пока он смотрел на экран, разинув рот.

- Срань Господня! - выдал Бек. - Эта гребаная шалава. Вы, должно быть, разыгрываете меня.

- Марли? - придушено выдавил Хаммер. - Она недостаточно умна, чтобы проделать нечто подобное.

- Она может не быть умной, но она коварна, - возразил Сет. - И виновна.

- Терпеть не могу эту суку, - выругался Лиам, наблюдая за разворачивающейся на экране драмой.

- О, смотри. Ривер оказался с этой дикой шлюхой, - растягивая слова, проговорил Бек.

- Говнюк, - пробормотал Хаммер, приклеившись взглядом к экрану. - Поверить не могу, что за всем этим стоит она.

- А я поверить не могу, что ты вообще трахался с ней, - упрекнул Лиам.

- А я поверить не могу, что ты трахал ее более одного раза, - содрогнулся Ривер.

Когда она упала на колени и начала расстегивать на мужчине брюки, Стерлинг сел прямо и наклонился вперед. – Какого черта я смотрю все это? Кто она?

- Первая шлюха на деревне, - фыркнул Бек. - Я подумывал высечь ее когда-то, но мне нужна была новая модель. Знаешь кого-то еще, кто не отсосал бы член у каждого в радиусе полутора тысяч километров?

- Что, к дьяволу, она пытается с тобой сделать, Ривер? - спросил Лиам со смехом.

- Она охотится на неуловимую змею в штанах, сынок, - пропел Дункан в ирландском стиле. - Быстрее, девочка. Хватай его губами, пока он не исчез.

- Это не змея! - запротестовал Ривер в притворном негодовании. - Это целая долбанная анаконда.

- Будьте внимательнее, - выкрикнул Сет. - Зубы этой ядовитой шлюхи могут разрезать мужской член на ленточки.

- Если вначале тебя не собьют ее твердокаменные сиськи, - пробрюзжал Ривер. - Иисусе, я бросал медболы, которые были помягче этих штуковин.

Хаммер только зарычал и закрыл лицо руками, выглядывая сквозь щели между растопыренными пальцами.

Словно во время наблюдения за крушением поезда, никто не мог отвернуться.

Когда Марли вскочила на ноги и скинула платье, Лиам завыл от смеха.

- Ох, смотрите. Кобра только что скинула свою кожу. Быстро! Кто-нибудь, позвоните в National Geographic.

- Меня сейчас вырвет, - простонал Хаммер.

Сет встал и приостановил запись.

Мужчины в унисон зарычали. Бек кинул в него попкорном.

- Заткнитесь, вы, извращенцы, - ругнулся он. - Стерлинг, тебе необходимо послушать все, что она скажет с того момента, как Ривер уложит ее на кровать. Когда он вытащит свою “анаконду” и перетянет ее двойным слоем презервативов, можете снова не слушать.

- Двойным слоем? - фыркнул Хаммер. - У нее что, были открытые язвы или что-то в этом роде?

- Ничего, что я смог бы увидеть через камеру, - ответил Сет. – Но могу предположить, что у нее имеются тварюшки. Я знаю, что Рейн не была бы счастлива, если Ривер прихватил одну из них за компанию и в итоге получил лобковых вшей.

- Это еще одна причина, по которой я держал свой рот подальше от нее, - согласился Ривер.

- Ладно, а теперь всем сохранять тишину, - наказал Сет. - Слушайте.

В комнате повисла гробовая тишина, и он запустил видео. Когда Марли призналась, что спит с помощником прокурора и что подкупила Льюиса ударными работами, чтобы наложить руки на записи службы безопасности в «Темнице», Лиам просто взорвался.

Его тошнило от той очевидной радости, что она испытывала, сея и взращивая семена того, что должно было уничтожить не только жизнь Хаммера, но и всей их семьи. И чем больше она клеветала на Рейн, тем больше возрастала в Лиаме злость. Он стиснул челюсти и сжал кулаки. В ушах загрохотала кровь, пока он сдерживал желание свернуть ей шею.

- Я хочу убить эту суку. - Без сомнений, Хаммер был в такой же ярости, что и Лиам. - Откуда столько ненависти? Я никогда не обещал ей ни одной гребаной вещи, и она, естественно, не может считать меня негодяем.

Лиам сжал руку Хаммера.

- У нас проблема, приятель. Она самовлюбленная шлюха, которая решила, что ты вознесешь ее на пьедестал. А вместо этого ты отодвинул ее в сторону ради нашей девочки. Марли не могла смириться с подобным отказом.

Хаммер покачал головой от отвращения.

- Таким образом, в ответ она решила посадить меня в тюрьму? Что за социопатическая стерва? Мне хочется убить ее к чертям собачьим.

Когда на видео Ривер добрался до штанов, Сет вновь остановил просмотр.

- Ой, да ладно тебе, говнюк, - пробубнил Бек. - Мы хотим посмотреть остальное.

- Держи свои штаны застегнутыми, - проворчал Сет, а затем повернулся к Стерлингу. - Хаммер свободен? Записанного на этом диске достаточно, чтобы обелить его имя?

Все взгляды устремились к юристу. Лиам задержал дыхание, а Хаммер, сидящий рядом, напрягся.

- Господь Свидетель, как бы мне хотелось сказать да, но она не называла имен. Если бы я предоставил это судье, то моя защита была бы основана на таких же косвенных доказательствах, как и их обвинение. - Стерлинг выглядел расстроенным и мрачным.

- Я подумал, что мог бы сказать, что… - Сет вытащил пачку документов из своего портфеля и встал перед мужчиной. - Я порыл еще немного. Поэтому и опоздал. Около двух недель назад известный нам помощник прокурора, Тод Веллингтон, завел любовницу.

Сет передал Стерлингу лист бумаги.

- Из этой выписки по кредитной карте можно увидеть, что для короткого перепихона каждые понедельник и пятницу Веллингтон начал бронировать номера в «Рице». Поэтому несколько часов назад я поехал в отель и пофлиртовал с работницей на стойке регистрации. Показал ей фотографии Веллингтона и Марли, и она шепнула мне, что эта парочка уже зарегистрировалась. Они поднялись на десятый этаж. Она не сообщила мне номер комнаты, но мне это и не было нужно.

- Ты хитрый сукин сын, - улыбнулся Лиам.

- Около тридцати минут я пробыл в холле с телефоном в руках, когда внезапно открылись две двери и из одного из номеров вышли они. Я развернулся и сделал пару фотографий. Они даже не посмотрели в мою сторону. Веллингтон просто подтолкнул ее к стене и прижался к ней, а Марли заглотила его язык.

- О, Боже. Я в курсе, как это ощущается, - брюзжал Ривер.

- Я смог поймать это… - объявил Сет, показывая восемь-десять фотографий пары, ощупывающей и полирующей друг другу миндалины.

- Срань Господня, - выдал Бек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: