— Ладно, давай предположим, что на данный момент мне достаточно твоих объяснений. Но почему именно ты должна исправлять эту ситуацию? Ты цыпочка-хиппи, занимающаяся украшениями и серфингом. Почему этим не занимается кучка правительственных умников, изучающих проблему с помощью подводных аппаратов и армии ученых?
Бека вздохнула и внезапно стала выглядеть на десять лет старше.
— Веришь или нет, но это действительно моя работа — исправить нанесенный ущерб. Я обладаю кое-какими способностями. И в вместе с ними идут определенные обязательства. — Девушка пристально посмотрела на Маркуса. — Я думаю, ты знаешь, каково это.
Да, он знал. При этом все должно быть сделано тихо, поэтому для устранения проблемы они послали лишь ее, а не большую группу, которой труднее было бы оставаться незаметной. Черт, да эта девчонка обманула даже его, заставив считать ее еще одной глупенькой блондинкой из Калифорнии, поэтому в этом плане действительно что-то есть. Хотя, к его чести, Маркус догадывался, что Бека совсем не та, за кого себя выдает. Просто он не знал, что именно в ней не так.
— Значит, ты не достигла хоть какого-нибудь прогресса? — спросил Маркус, ощущая нечто большее, чем намек на сочувствие. Он ненавидел провалы миссий. Это одна из причин, по которой он редко позволял этому случиться. Несколько наиболее впечатляющих неудач все еще всплывали по ночам, бесконечно проигрываясь в его голове, словно даже сейчас он мог изменить исход.
Девушка пожала плечами.
— У меня есть куча образцов, собранных из разных мест и в разное время. Надеюсь, они подскажут мне, что я могу использовать, чтобы понять…
Как по команде, внезапно сотовый Беки завибрировал. Она достала его из кармана сарафана и, взглянув на экран, извинилась:
— Это мой друг из лаборатории. Я должна ответить. Прости.
Девушка склонила голову, скрыв телефон солнечными прядями своих волос. Маркус смотрел на ее лицо, больше по привычке, чем из желания узнать что-либо, именно поэтому он уловил момент, когда кровь отлила от лица девушки, сделав ее такой же бледной, как и цвет сарафана на ней.
— Что? — спросила Бека. А затем, — Ты, должно быть, разыгрываешь меня. — Пауза, пока человек на другом конце линии что-то оживленно рассказывал. — Все? Ты уверен? Кто-нибудь пострадал? — Снова пауза. — Сколько времени вам потребуется, чтобы возобновить работу? Дерьмо. — Последнее слово девушка произнесла на выдохе в душевном порыве. — Ладно, Бран. Спасибо, что позвонил. И мне очень жаль.
Девушка закрыла телефон и осторожно положила его на стол, словно это была домашняя змея, которая внезапно накинулась на нее и укусила.
— Я так понимаю есть проблема? — спросил Маркус, при этом его голос звучал мягче, чем обычно.
Бека обернула руки вокруг своей кружки пива. Он мог заметить легкую дрожь, которую она попыталась скрыть.
— Это был мой друг, Бран; он работает в лаборатории университета, куда я отдала образцы. Он передал их некоторым своим студентам, как дополнительный секретный проект. Они надеялись получить результаты уже на этой неделе. — Бека тяжело вздохнула. — Бран только что позвонил мне сообщив, что лаборатория сгорела дотла прошлой ночью. Вместе со всеми моими образцами. Мне придется начать все заново.
— Дерьмо, — отозвался Маркус, делая глоток пива. — Это отстойно. Они знают причину возгорания?
— Возможно, это было случайностью, кто-то из студентов забыл выключить какое-то оборудование, которое потом загорелось, — ответила Бека, печаль отразилась в чертах ее лица также глубоко, как и имена людей на столе между ними. — А может быть, даже поджог. Они рассматривают все варианты.
— Может ли это иметь отношение к твоему проекту? — спросил Маркус.
Он знал, как никто другой, сколько ответственности несет правительство за сопутствующий ущерб.
Бека от удивления приоткрыла рот.
— К моему? Зачем кому-то жечь целую лабораторию для того, чтобы я не получила результаты анализов?
— Тебе лучше знать, — голос Маркуса звучал сухо. От него не ускользнуло, что она рассказала ему лишь часть того, что он хотел знать. — Но этот вариант стоит рассмотреть.
«И если других причин, кроме как саботировать работу Беки нет, то девушка тоже может быть в опасности».
— Да, был шторм, — ответила она, — но я не вижу, как это события могут быть связаны.
Бека покачала головой, отчего золотистая прядь волос оказалась в ее кружке с пивом. С хмурым видом она выдернула ее и отбросила на платье, не обращая внимания на образовавшееся пятно. Как обычно, Маркус понятия не имел, о чем она говорит.
— Кроме того, никто не знает, что я здесь, кроме тех людей, что и направили меня, — добавила Бека.
— И меня, — указал Маркус. — И каждого, кто видел, как ты каждый день выходишь на лодке моего отца, если они знают об этой твоей секретной миссии. — Ему хотелось перегнуться через стол и встряхнуть девушку. — Ты слишком доверчива, Бека.
— А ты слишком мнительный, — огрызнулась она. — Сейчас у меня и без того много проблем. Что, например, я буду делать, чтобы получить больше образцов? Я не только должна найти новую лабораторию для проведения анализов, но и должна снова собрать все необходимые материалы. Что было бы намного легче, если бы я не отправила Фергюса домой. — Она закусила губу.
Что-то подозрительно напоминающее слезу дрожало на кончиках ее ресниц, и Маркус, словно со стороны, услышал свой голос:
— Я помогу тебе.
И он не был уверен, кто из них был более удивлен.