БЕТАНИ
Мой желудок скручивается в узел.
С каждой милей боль в животе усиливается, пока водитель не притормаживает на моей остановке. Верчу телефон в руке, не отрывая глаз от коричневой крыши дома пастора Лэнгли, и никак не могу заставить себя выйти из автобуса.
— Бетани? — зовет Даррелл, водитель автобуса. — Ты в порядке?
Я киваю и собираю свои вещи.
— Все хорошо, спасибо.
Перекидываю сумочку через плечо и улыбаюсь ему, прежде чем спуститься по трем ступенькам, резко останавливаясь на последней.
Со вчерашней встречи с Джесси я была на грани нервного срыва. После того, как он сказал мне встретиться с ним в его комнате, я собрала Эллиот, и мы пошли в парк перед школой. Психиатр появился, когда мы выходили за дверь, так что я смогла впустить его, прежде чем сбежать. Не смогла уснуть всю ночь, прокручивая в голове холодный взгляд Джесси, его бесстрастное предложение и ухмылку.
Одно слово пульсирует в моей голове при мысли о Джесси Ли — хищник.
Он напоминает мне тех акул, которые гоняются за надувным резиновым уплотнителем позади лодок, а потом нападают из-под них. Это делает меня резиновым уплотнителем.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — снова спрашивает Даррелл из-за моей спины.
Я смотрю на свои ноги и выталкиваю себя из автобуса.
— Да. Спасибо.
Пневматические тормоза сообщают о моей судьбе, когда автобус оставляет меня в нескольких домах от дома Бена. Во время моей одержимости прошлой ночью я задавалась вопросом, должна ли поговорить с Беном о том, что произошло. Я даже рассматривала возможность увольнения, но мне очень нужны деньги, если собираюсь оставить свои ошибки позади раз и навсегда.
— Одна гнетущая мысль за раз, — шепчу я себе и расправляю плечи.
Джесси Ли — всего лишь мужчина, и в свои двадцать четыре года мне нужно набраться храбрости, чтобы постоять за себя. Так я и делаю. Приближаясь к дому, замечаю на подъездной дорожке блестящую черную машину. Диски хромированные, и я вижу в них свое отражение. Окна затемнены настолько, что не могу сказать, сидит ли кто-нибудь внутри.
Направляюсь к дому и дважды стучу, прежде чем войти, останавливаясь в дверном проеме с рукой на дверной ручке. Инстинкт самосохранения ревет в моих венах, когда пара скучающих и равнодушных карих глаз встречается с моими. Они быстро превращаются в тонкие сердитые щелочки, заставляя меня отвести взгляд в более безопасные воды. Еще не поздно развернуться и убежать.
— Привет, — говорю я пастору Бену, который тепло улыбается.
— Бетани, заходи.
Захожу внутрь, чувствуя на себе взгляд Джесси, и бросаю сумочку на диван. Он сидит за кухонным столом рядом с человеком, которого я никогда раньше не видела. Ищу Эллиот, но ее нет в гостиной, поэтому направляюсь в ее спальню, нуждаясь в расстоянии от Джесси, прежде чем потеряю сознание от недостатка кислорода.
— О, подожди, — говорит Бен. — Мы можем поговорить с тобой минутку?
Интересно, может быть, Бен узнал о том, что произошло вчера, и собирается уволить меня или прочитать лекцию...
О Боже, Бетани! Прекрати это! Ты здесь жертва. Ты не сделала ничего плохого.
— Конечно. — Направляюсь к самому дальнему от Джесси месту и вижу, как его занимает Бен. Единственное другое сиденье, которое находится не менее чем в футе от Джесси, занимает кресло Эллиот. Я вынужденно опускаюсь на сиденье рядом с Джесси, но держу свою ягодицу на самом дальнем от него краю.
— Что случилось?
Отваживаюсь бросить быстрый взгляд на Джесси, который, склонив голову набок, еще больше свирепеет. К счастью, говорит Бен, и я отворачиваюсь от Джесси настолько, сколько могу, балансируя на левой ягодице.
— Во-первых, я хотел познакомить тебя с моим братом, — говорит Бен, указывая на мужчину позади меня.
Когда я не оборачиваюсь, Бен хмурится.
— Мы уже встречались.
Бен бросает взгляд на незнакомого мужчину, а тот свирепо смотрит на Джесси.
— Что? — рявкает Джесси.
Бен словно стряхивает с себя наваждение.
— Хорошо, ладно, Джесайя, ты уже знаком с няней Эллиот, Бетани Паркс. — Он не позволяет себе слишком долго молчать после своего заявления. — Это Дэйв Манн, менеджер Джесайи.
Это объясняет причудливую машину. На вид парню под сорок, грязновато-русые волосы, невероятные голубые глаза, но сжатая челюсть говорит мне, что его образ соседского мальчика – всего лишь фасад, и он не потерпит выходок ни от кого – даже от избалованной и наглой рок-звезды.
— Бетани, приятно познакомиться.
Джесси нетерпеливо постукивает пальцами по столу. Ритмично, как будто он играет песню. Интересно, это нервная привычка? Эта встреча нервирует его?
— У Дэйва появилась идея, и думаю, она тебе понравится.
Смотрю на парня, внутренне посмеиваясь, когда представляю его в синем жилете менеджера с золоченым бейджиком.
— Джесси нужно кое-куда ездить, но мне пока не нравится идея, что он сам будет водить машину, — говорит Дэйв. — Бен сказал, что у тебя нет машины. У тебя есть действительные водительские права?
Мои щеки горят.
— Да, есть.
— Отлично. — Дэйв протягивает мне черный брелок. — Машина снаружи твоя, пока Джесси не будет готов ездить самостоятельно.
— Что? — Я смотрю на Бена, глаза которого горят от возбуждения.
— Я бы хотел нанять тебя, — продолжает Дэйв, — чтобы ты каждый день возила Джесси на собрания анонимных алкоголиков и привозила обратно.
— Анонимных алкоголиков? — Так вот от чего его тошнило. Мой желудок переворачивается, и я сглатываю комок нервов. Он пьяница. Наверное, в этом есть смысл — секс, алкоголь, рок-н-ролл. — Я.. мне ведь нужно отвозить Эллиот в школу к полудню, так что мы садимся на одиннадцатичасовой автобус и...
— У Джесси встреча в одиннадцать тридцать, — говорит Дэйв. — Ты высадишь его у церкви, отвезешь Эллиот в школу к двенадцати, заберешь Джесси и привезешь его сюда, а когда уедешь, возьмешь машину с собой.
Я моргаю один раз. Второй. Он не шутит.
— Мне нужно быть на работе к двум часам. — Как будто это оправдание? Почему я не могу придумать лучшего оправдания!
Дэйв сужает глаза.
— У вас есть проблемы со злоупотреблением алкоголем или наркотиками, Мисс Паркс?
— У меня? Нет!
Глаза сужаются еще больше.
— Я не пью. Совсем. После того как... — Я прочищаю горло. — И я никогда не прикасалась к наркотикам.
— Много упускаешь, — ворчит Джесси, заслужив пронзительный взгляд своего менеджера.
Бен кивает.
— В этом я ручаюсь за Бетани. Она не связывается с наркотиками или алкоголем.
Дэйв кивает и хмыкает.
— Ты можешь пользоваться автомобилем, Бетани, — шепчет пастор Бен.
— Верно, — говорит Дэйв. — Пока Джесси не будет готов сам сесть за руль.
Знаменитость в комнате разочарованно фыркает.
Дэйв не обращает на него внимания.
— Вот что я тебе скажу. Когда Джесси вернется в Лос-Анджелес, я переведу её на твое имя.
— Ты шутишь, — шепчу я. — Это, должно быть, шутка.
— Господи, няня, соглашайся уже на эту гребаную сделку. — Раздраженный голос Джесси грохочет у меня за спиной, и я борюсь с желанием развернуться и прочитать ему лекцию о богохульстве.
— Но... — Я сглатываю. — Это же «Лексус».
— Это просто машина, — говорит Дэйв.
— Просто машина? — Взрыв смеха срывается с моих губ.
— Это очень хорошая машина. — Дэйв смотрит на часы, как будто я его задерживаю. — Мы договорились?
— То есть ты хочешь сказать, что это его машина, и я буду водить ее, пока он не может, а потом это будет его машина, а когда он уедет – моя?
Джесси откидывает голову назад и стонет.
— Ради всего святого, кто-нибудь нарисуйте гению иллюстрацию.
— Джэс, — предупреждает Бен, а потом его взгляд останавливается на мне. — Это прекрасная возможность.
Ладно. Если мой собственный пастор говорит, что я должна это сделать, тогда...
— Хорошо. Договорились.
Дэйв хлопает ладонями по столу и встает.
— Отлично. Моя машина ждет снаружи.
— Дэйв, — говорит Джесси требовательным тоном, как начальник подчиненному, — подумай о том, о чем мы говорили.
Дэйв качает головой.
— Я уже сказал, что для поправок уже слишком поздно.
— Бл*дь, — бормочет Джесси, заслужив сердитый взгляд Бена.
— Я провожу тебя, — предлагает Бен, вскакивая с места.
— Бетани, спасибо за помощь, — говорит Дэйв, прежде чем выйти за дверь, бормоча что-то Бену.
Как только они выходят, я смотрю на брелок. Медленная улыбка расползается по моему лицу.
— Ты не хочешь объяснить, почему вчера оставила меня с синими шарами?
Я вздрагиваю от враждебности в голосе Джесси. Он злится на меня? Чувствуя прилив гнева, я резко оборачиваюсь и смотрю на него.
— Если это твоя идея извинений, то ты облажался.
Парень наклоняется вперед, упираясь руками, покрытыми разноцветными татуировками, в колени.
— Ты думаешь, я должен перед тобой извиниться? За что? За то, что предложил свой член?
Я съеживаюсь от его грубых слов и проклинаю жар, заливающий мои щеки.
— Да! Ты реально считаешь, что любая женщина с радостью согласится переспать с тобой?
Он кивает головой, пока я перевариваю собственные слова.
— Ты ошибаешься. — Хватаю брелок и встаю, отчаянно пытаясь найти Эллиот и убраться подальше от этого парня. — У меня нет ни малейшего желания заниматься с тобой сексом, Джесси Ли.
Джесси усмехается, медленно приподнимая уголок рта, и я понимаю, почему женщины падают к его ногам. Но только не я.
— Большинство женщин ценят мужчину, который предлагает себя для секса.
— Я не большинство. И ты должен знать, что подавляющее большинство женщин занимаются сексом только с мужчинами, в которых влюблены.
Джесси закатывает глаза, все еще ухмыляясь.
— Ты меня бесишь. — Я засовываю ключ от машины в карман.
— Не будь ребенком, — говорит он с глубоким смешком, когда Бен возвращается в дом.
— Пастор Бен, вы не возражаете, если я отведу Эллиот в парк?
Он выглядит немного удивленным, прежде чем его взгляд скользит от меня к его брату, когда сужает глаза.
— Все в порядке?
Джесси пожимает плечами, как будто наш разговор о сексе был не более чем крошечным раздражением, мухой, жужжащей у его лица, легко прихлопнутой и забытой.