— Как только я вернулся домой, старый олух чудотворным образом исцелился. Если честно, то он и в самом деле был болен. Но когда мы с братом вернулись домой, его сердце, по-видимому, стало намного сильнее. Ничего общего с чувством вины родителей за желание удержать нас рядом. А, вот мы и на месте.
Он выбрал «Матильду», что в центре города. Хотя название может наводить на мысль о домашней кухне, шеф-повар Макс, назвавший ресторан в честь своей матери, каждую ночь подавал новое изысканное меню. Это было такое место, куда большинство людей ходили отмечать юбилеи и другие важные события.
Втайне обрадовавшись, что он выбрал одно из самых милых местечек в городе, Кристен была благодарна ему за то, что, когда они приехали, он опустил ее обратно на землю. Хозяйка, проводившая их к столику, замечала одного лишь Джейсона, и Кристен решила, что все происходит так, как и следовало ожидать. Герой города выглядит весьма аппетитно.
Чем больше она смотрела на него, тем больше она думала, что им следует отказаться от ужина и сразу перейти к десерту.
Он был так мил, когда говорил о своей семье. Она поняла, что им, наверное, тяжело друг с другом пришлось, но все они любили друг друга. А они с матерью были предельно вежливы друг с другом, и особых отношений у них не было, к тому же общались они не часто.
Ее с Джейсоном проводили к тихому столику в углу, одному из лучших в этом заведении. Хозяйка слишком долго мешкала уйти, и Джейсон любезно отослал ее искать их официанта.
— Прошу за это прощения, — сказал Джейсон. — Она сестра моего друга, и повсюду за нами хвостом таскалась с тех самых пор, как мы были детьми. Каждое свое лето мы проводили, выискивая способы, чтобы не пришлось бы брать ее с собой.
— Она, э... очень оживленная. — Кристен не верила в сплетни и не говорила плохого о людях. Благодаря одному из многочисленных религиозных учений матери, она с ранних лет верила в Карму. Идея Кармы была единственная, которая засела у нее в голове, и она постоянно на ее счет переживала.
— Ну, если можно так сказать. Надеюсь, вы не возражаете против этого ресторана. Я был настроен на стейк, а у них одни из лучших. — Он прервался, как будто кое-что осознал. — А еще я... э-э... хотел отвезти вас в какой-нибудь хороший ресторан. Я имею в виду особенности первого свидания, чтобы произвести впечатление на женщину.
Он говорил так, словно с этим он нуждается в подмоге.
Она улыбнулась.
— Особенности первого свидания?
— Отвозишь девушку на свидание в какое-нибудь милое местечко и делаешь вид, что знаешь, что делаешь. Хотя правда в том, что ты понятия не имеешь, что сказать или сделать. И ты просто притворяешься и надеешься, что она этого не заметит.
— Джейсон, вы что, нервничаете?
Он пожал плечами.
Ее улыбка стала шире. Она не могла в это поверить. Он и правда может быть таким простым и приземленным? Может, все это всего лишь часть его игры.
Ей было плевать. Она была готова принять его игру.
— Что ж, приятно знать, что я не единственная. Между фиаско с моим платьем и... ну в общем, можно поговорить о уже всем очевидном. У меня не волосы, а жуткий кавардак.
— Начнем с того, что с этим платьем все в порядке. Вы выглядите просто потрясающе. И я думал, что ваши волосы — одна из тех деталей предпраздничных приготовлений, которые обычно делают девушки.
Мог ли этот мужчина быть таким добрым? Большинство парней, с которыми она встречалась в прошлом, пошутили бы над тем, как она выглядела.
Ее щеки снова залил румянец. У него была плохая привычка вгонять ее в краску.
— Благодарю вас. Так какой стейк вы любите? — она открыла меню, отчаянно пытаясь отвлечь внимание с себя.
«Что со мной не так?» Обычно она тщательно подбирала слова и никогда не была так честна относительно себя. Взбалмошность ее матери и потребность высказывать все, что бы то ни было у нее на уме, оказали на Кристен противоположный эффект. Как и у всех остальных, у нее тоже бывали плохие дни, но она не видела в этом причины делать всех вокруг несчастными, нагружая их своими проблемами.
Люди упрекали ее в том, что она вечно веселая и жизнерадостная, но она не видела в этом ничего плохого.
— Я вообще люблю говядину, но особенно люблю здешний стейк Портерхауз (прим. Стейк Портерхаус — это крупный отруб из поясничной части, близкий родственник стейка Ти-Бон (T-Bone). Он так же сочетает в себе мясо тендерлойн (вырезка) и стриплойн (тонкий край). Стейк Портерхаус рекомендуется готовить в стиле традиционного барбекю — на гриле), — ответил он.
Кристен очень любила все виды еды. Стейк с печеным картофелем был одним из ее любимых блюд. Была лишь одна проблема.
— Если вы не любите говядину, — Джейсон нерешительно посмотрел на нее, как будто это было своего рода испытанием. — У них есть рыба или...
— Нет, я люблю стейк. — А что если она вывалиться из платья посреди самого красивого ресторана в городе? Это определенно дало бы женщинам в комитете тему для сплетен. Она никогда раньше не видела женщин, которые так много сплетничают. Она была под постоянным наблюдением.
На протяжении многих лет местные женщины планировали торжественные мероприятия самостоятельно. Жена мэра предложила нанять профессионального организатора праздников, чтобы вывести торжественное мероприятие на новый уровень с элементом сбора средств. Они хотели восстановить Особняк Прайса, имевший большое историческое значение для города.
Но Кристен, будучи новичком в городе, обнаружила, что эти изменения требует постоянных и упорных трудов. Она видела множество способов сделать их бал более успешным, но она должна была действовать с хитрецой в том, как она предлагала эти идеи.
Джейсон смотрел на нее, словно ждал ее ответа.
— Стейк. Да, конечно. Я скорее из тех девушек, кто любит стейк или бифштекс из вырезки.
Настороженное выражение лица Джейсона изменилось. Он кивнул только что подошедшему официанту.
— Билл, рад тебя видеть. Как дела у Бет?
Тот засмеялся.
— Она стала величиной с дом и счастлива до невозможности.
Кристен нахмурилась. Она не знала, кто такая Бет, но чувствовала, что ей не понравилось бы, что ее назвали большой, как дом.
— Жена Билла со дня на день должна родить близнецов. Мы провели два тренировочных учения с медиками «скорой», — сказал Джейсон в качестве объяснения. — Если они на другом вызове, мы идем подкреплением.
Официант похлопал Джейсона по плечу.
— Твое терпение с нами двумя не осталось незамеченным.
— Послушай, с близнецами никогда не угадаешь, — серьезно сказал Джейсон. — Лучше знать, сколько нам потребуется времени, чтобы отреагировать, если ты не будешь рядом, чтобы вовремя доставить ее в больницу. Или, если у нее слишком быстро начнутся роды, что может произойти с близнецами.
— Знаешь, это просто здорово, что вы, ребята, к этому относитесь с таким пониманием, — сказал Билл.
Джейсон отмахнулся рукой.
— Послушай, парень, если это успокаивает Бет, оно того стоит.
Билл откашлялся.
— Ну что ж, позвольте порекомендовать хорошего вина и рассказать вам о некоторых из особых блюд, чтобы вы оба могли продолжить свидание. — Билл подробно изложил, что они могли предложить, но она уловила только половину того, что он сказал.
Из разговора она поняла, что жена вызывала пожарную службу. Они должны получать подобные звонки все время, а Джейсон был таким терпеливым. Ее испугало то, насколько он идеален. Видимо он не был эгоистом, зацикленном на себе. Все в городе называли его героем, и он был им. Но по тому, как он вел себя, этого не скажешь.
Она все ждала, когда в нем проявится мистер Хайд*. У этого мужчины должны же быть какие-то недостатки.
Прим.* «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — готическая повесть (иногда называется романом) шотландского писателя Роберта Стивенсона, опубликованная 5 января 1886 года в Лондоне. По жанру представляет собой переосмысление традиционной для романтизма и готического романа темы двойничества под углом зарождающейся научной фантастики, где зловещий двойник получает свободу действий благодаря раздвоению личности, вызываемому синтезированным героем повести новым наркотиком. Центральными персонажами этой новеллы являются Доктор Генри Джекил и его альтернативная личность, мистер Эдвард Хайд. По сюжету он - хороший друг главного героя Габриэля Джона Аттерсона. Джекил - добрый и уважаемый английский врач, подавляющий в себе злые побуждения. Пытаясь скрыть это, он разрабатывает сыворотку, которая, по его мнению, эффективно замаскирует его темную сторону. Вместо этого Джекил трансформируется в Эдварда Хайда, физическое и ментальное проявление его злой личности. Этот процесс происходит более регулярно, пока Джекилл не теряет способность контролировать, когда происходят преобразования.
— Хотите вина к мясу? И вы хотите стейк или бифштекс? — спросил Джейсон.
— Бифштекс было бы отлично, и, наверное, «Бургундское», — сказала она Биллу. Но она двинула рукой и чуть не опрокинула один из бокалов с водой. Она поймала его до того, как тот разлился. Так как она отвлеклась, то не заметила, что произошло с другой рукой.
Прежде чем она осознала это, Джейсон обмотал вокруг ее запястья влажную салфетку.
Сорвав браслет с ее запястья, он бросил его в свой бокал с водой.
— Вы случайно подожгли свои ленточки. — Из бокала вырвался маленький клубок пара.
Серьезно? Этот вечер может стать хоть чуть-чуть получше?
Она подняла глаза и увидела, что Билл изо всех сил пытается подавить смех. Он прокашлялся.
— Закажу ваши стейки и принесу вино.
— Кожа покраснела. У меня в грузовике есть аптечка.
— Не надо, — сказала она быстро.
Сколько раз ей придется попадать в унизительную ситуацию, прежде чем она поймет намек? Не суждено ей быть на свидании с этим мужчиной. Это Вселенная пытается ей сказать, что он не ее поля ягодка.