Глава 4

Что она здесь делает?

Алана сглотнула, подняв руку ко рту, когда Ной исчез в конце коридора. Она не смогла сопротивляться тому, чтобы смотреть, как он уходит. Девушка вздохнула. Какая у него красивая задница.

«Да, только не вздумай увязнуть в физическом смысле. Ты здесь, чтобы пробиться сквозь его возведённые стены. Дай ему понять, что тебе не всё равно и он не одинок. Покажи ему, что Рождество, действительно, особенное».

Правильно!

Она выпустила воздух из раздутых щёк от задержанного дыхания, так как прекрасное зрелище в виде задницы Ноя, едва скрытой тонким хлопковым полотенцем, врезалось ей в мозг.

«Сосредоточься».

Она решительно повернулась к коробке, которую принесла с собой, и начала вынимать украшения, в том числе и маленькую искусственную ёлочку. Разноцветную комнатную гирлянду. Ароматизированные праздничные свечи (с корицей, имбирным пряником и сосной). Восьмидюймовую статуэтку Санты, которую можно зажечь как лампочку. Леденцы в красно-белые полоски. Баллончик искусственного снега. Пучок свежей омелы, который она срезала с дерева на своём заднем дворе и перевязала праздничной красной лентой.

Она установила ёлку. Алана хотела принести ёлку побольше, в комплекте с огоньками, но всё надо начинать с маленьких шажков. И эта была бы достаточным вторжением для убежденного ненавистника праздников. Более того, она наполовину была уверена, что он выставит её вон.

— Ну, О'Хара, — сказал Ной.

Алана подскочила и обернулась. Она не слышала, как он вернулся в комнату. У неё заколотился пульс. Этот мужчина мог бы сделать себе серьезную карьеру, как вор-домушник.

На нём были брюки цвета хаки и чёрный свитер с высоким воротом. На некоторых мужчинах водолазка выглядела по-дурацки, но на Ное эта одежда, лишний раз, позволила представить его в образе вора-домушника — тайного, скрытного, интригующего. Алана облизала пересохшие губы.

— Что это такое? — он жестом указал на рождественские украшения, которые она разбросала по его дивану, поскольку начала их сортировать.

— Я хотела поблагодарить тебя за дополнительные усилия по делу Клаусена. Окружной прокурор сказал мне, что ты нашел доказательства, которые его оправдали.

— Следователю по поджогам удалось ограничить время, когда начался пожар, и было установлено получасовое окно. Клаусен в указанное время был пойман на камеру видеонаблюдения круглосуточного продуктового магазина на другом конце города.

— Я рада за него, — сказала она. — И я благодарна тебе за то, что ты сделал.

Ной медленно подходил к ней всё ближе и ближе до тех пор, пока не оказался на расстоянии вытянутой руки. Алана сглотнула, но не сдвинулась с места. Она повидала достаточно полицейских, чтобы знать, что вторжение в чьё-то личное пространство было демонстрацией силы. Но она и не думала подчиняться.

— Так вот из-за чего всё это? Из благодарности?

Она кивнула, не в состоянии произнести ни слова.

— Способна ли хоть какая-то попытка заставить меня почувствовать себя мягким и пушистым во время Рождества?

— Каждый должен чувствовать себя мягким и пушистым в Рождество, — сказала она.

— Не пытаешься ли ты превратить скрягу в добряка?

— Кто, я?

— Несмотря на то, что ты являешься адвокатом, на самом деле, ты не много узнала о тёмной стороне жизни, верно, О'Хара?

Алана приподняла подбородок.

— Лишь с тех пор, как мы знакомы, Бриско.

— Туше! — кривая улыбка слегка изогнула его губы, когда он сделал ещё один шаг к ней.

Её пристальный взгляд был направлен на него. Она отказывалась отводить взгляд, но этот жар! Там было, как в сауне. Пот собрался между её грудей, скатывался вниз по тыльной стороне её живота.

— Я мог бы просто выбросить тебя и твоё мнение о счастливом Рождестве из моей квартиры.

— Мог бы, но тогда ты захлебнешься горечью, что за вздор.

— Ну, и что в этом такого плохого?

— Ты слишком молод, чтобы быть сварливым стариком, который кричит на детей за беготню по твоему газону.

— У меня нет газона.

— Образно говоря.

— Итак, — он наклонил голову, своим взглядом сверля её насквозь. И всё, на что она была способна, — вынудить себя не моргать, — ты здесь, чтобы спасти меня от самого себя.

— Я здесь для того, чтобы спасти тебя от образа скряги грядущего Рождества.

— Какая же ты заботливая.

— Сарказм — симптом, а не противоядие.

— В каком смысле? — он приподнял бровь, послав ей язвительную улыбку.

— А в том, что это отличное время, чтобы повеселиться.

— Со всеми несчастьями в этом мире?

— Ради всех несчастий в этом мире. Я здесь, чтобы принести немного веселья.

— Разве я не счастливчик? — одна его бровь язвительно изогнулась.

— Да, счастливчик, о ком я забочусь, — как только эти слова сорвались с её губ, Алане захотелось забрать их обратно.

— Ты обо мне заботишься, правда? — его голос понизился.

Она пожала плечами.

— Ну, ты понимаешь, как о человеке.

— Всего лишь? — он сделал еще один шаг. Если она не отступит назад, скоро он встанет прямо на неё

Она сглотнула.

— Я забочусь о многих людях.

— И всё же... — его голос опустился, ниже, глубже, — ты здесь и украшаешь мою квартиру.

— Ты — единственный человек, которого я знаю, кто не украсил ее.

— Ты не очень-то хорошая лгунья, — отметил он. — Наверное, быть адвокатом защиты очень нелегкий труд.

— А кто сказал, что я лгу?

— Ты как на ладони.

Она могла ощутить тепло его дыхания на своей щеке. От него пахло мятой.

— На ладони?

— Кончики твоих ушей становятся розовыми, когда ты лжешь. Чтоб ты знала. Когда лжешь, прикрывай уши.

Ободок с рогами северного оленя удерживал волосы, убранные назад, выставляя напоказ её уши. Она подняла руку и сдернула ободок, бросив его через своё плечо. Взъерошив волосы, она замаскировала уши.

— Сайонара, человек-детектор лжи (прим. Сайонара — eng. Sayonara (яп. «до свидания») японская формула прощания: «До свидания», «Пока»).

Ещё один шаг и он оказался рядом. Носки его обуви упирались в неё. Пульс Аланы беспокойно колотился, быстро пробегая по её запястьям.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Распространяю праздничное веселье, — повторил он то, что она сказала ему, когда пришла. Ной наклонился поднять пучок омелы, при этом затронув её плечо.

В одно мгновение в её нервные окончания выстрелила дрожь, а грудь сжалась.

Потянувшись, он прикрепил омелу за красную ленту петлей вокруг верхней лампы. Теперь они стояли прямо под ней.

Он скользнул рукой вокруг её талии, его хватка была сильной и уверенной.

— О, — воскликнула Алана, и её голова закружилась от стремительности происходящего. Жар вернулся, наиболее острый, чем когда-либо, а её колени ослабли и ноги подкосились.

Его глаза искрились на свету. Долгая, напряженная минута тянулась между ними. Алана была не в силах пошевелиться. Не хотела шевелиться. В его руках было так хорошо.

— На самом деле ты пришла сюда за этим, — сказал он, его интонация была сухой. — Не так ли?

Она подняла обе руки, чтобы прикрыть свои уши.

— Нет.

Он порочно улыбнулся.

— Ты, правда, должна стать прокурором. Ложь тебе не к лицу. Или, возможно, ты просто не хочешь признаваться.

— Признаваться, в чём? — она начинала раздражаться.

Он опустил голову. Алана откинулась на его руку. Их губы почти соприкасались. Прошла секунда. Потом две. Потом три.

— В своих чувствах.

— К тебе? — она попыталась комично вскрикнуть, но стон сорвался с её губ, столь же шаткий, как и её ноги. — Это ты у нас — тот, кто всё отрицает, Бриско.

— Не я был тем, кто решил махнуть на нас рукой. Помнишь?

Да, она была той, кто отказался от их зарождающихся отношений, когда он не открывался ей. Отказывался говорить о своих чувствах. Он был Мистером-Смотри-На-Всё-Проще, тогда как она понимала, что он обладал властью сжечь её жизнь дотла, если она позволит ему подобраться слишком близко. Так почему она здесь?

— Скажи мне, что я преследую тебя в твоих снах так же, как ты преследуешь меня в моих, — пробормотал он.

Он видел сны о ней? Она не могла пошевелиться. Не могла дышать. Не могла думать. Её пульс, который бешено нёсся по венам, застыл словно лёд.

— Нет, — прошептала она.

Кончиками пальцев он откинул назад её волосы, открывая ухо.

— А-а, — усмехнулся он. — Ага...

Ной крепче сжал её талию, и Алана сглотнула от резкого всплеска сексуальной энергии между ними. Другую руку он положил на заднюю часть её шеи, пропустив пальцы сквозь её волосы, в восхитительном замедленном движении его губы устремились к её губам.

Он поцелует её и, будь она проклята, если Алана отпустит его.

Его рот прильнул к её губам и... блаженство!

Она скучала по его поцелуям гораздо сильнее, чем осознавала. Повсюду, где он её касался, летали искры. Её кожа горела, в животе гудело, а мышцы дрожали.

Он издал триумфальный грохочущий рык и углубил поцелуй, толкнув язык меж её губ, в полной мере исследуя её рот. От его вторжения желание спиралью пронеслось сквозь неё.

Сладкий звук потребности, которую она не хотела выражать, сорвался с её губ. Она ухватилась за его плечи обеими руками, намереваясь оттолкнуть, но вместо этого девушка притянула его к себе ещё ближе. Подстрекая действовать дальше.

Он украл у неё дыхание, лишил рассудка, сделав невозможным думать ни про что иное, кроме него.

Наконец, когда у неё в голове была полная каша, а ноги превратились в желе, он медленно отстранился от её губ.

— Алана, — вздохнул Ной. — Ты не даёшь мне покоя.

Её рассудок пробирался сквозь туман, вызванный гормонами, изо всех сил стараясь понять смысл того, что здесь только что произошло. Она снова позволила ему себя поцеловать. Разжечь былое пламя, с чем, как она полагала, они покончили.

Он опустил руки, и без защиты его объятий, она внезапно почувствовала себя голой. Он отступил и повернулся к ней спиной. Подойдя к окну, Ной раздвинул жалюзи и уставился наружу.

Отдаляется.

Точно так же, как он всегда это делал, когда напряжение между ними становилось слишком интенсивным. Мужчина противоречил сам себе, не понимая, чего он от неё хочет, но она отказывалась быть его Йо-йо (прим.: Йо-йо — игрушка, состоящая из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скрепленных между собой осью, на которую петелькой надета верёвка).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: