ГЛАВА 9

Когда ты остаешься совсем одна и начинаешь жалеть о своем решении...

Элли

Тот факт, что Кэролайн уезжает, заставляет меня пересмотреть свое решение. Все это было ее идеей и трудно представит себя здесь без подруги.

Я следую за ней в нашу комнату и наблюдаю за тем, как она собирает вещи.

— Ты уверена, что хочешь остаться? — спрашивает Кэролайн.

Пожимаю плечами. Действительно не знаю.

— А почему ты не хочешь? — интересуюсь я.

— Я действительно не знаю, — она тоже пожимает плечами. — Думала, что смогу. Имею в виду, когда она только вошла и заговорила об аукционе, это звучало захватывающе. Но сейчас я не знаю. В это есть что-то, что просто странно. Разве нет?

Я киваю.

— Это определенно необычное занятие, которым можно заняться.

— Я имею в виду, не пойми меня неправильно, парни здесь действительно привлекательные. И явно богатые. Я просто не думаю, что смогу подняться на подиум. А что если он захочет, чтобы я сделала то, чего не хочу делать?

— Например? — спрашиваю я.

Не хочу показаться дерзкой, но я не знаю ничего, чего бы Кэролайн не делала в сексуальном плане. У нее был секс втроем, анальный секс, она даже ходила на оргию. Я почти уверена, что она делала все, что возможно, даже пробовала немного бондажа и связывания.

Я смотрю на Кэролайн. Она смотрит в пол и слегка шаркает ногами.

— Я просто не могу этого сделать, — говорит подруга.

Кэролайн действительно выглядит испуганной. Внезапно мое беспокойство по поводу собственного решения начинает больше походить на страх. Я далеко не так опытна, как подруга, и если она не хочет делать этого, возможно, мне тоже не стоит.

Весь сегодняшний опыт напоминает мне поход в «Шесть флагов» (прим.: Один из самых крупных в мире операторов парков развлечений), когда мне было тринадцать лет. Я пошла со своей хорошей подругой, и она была настроена на катание на самых больших американских горках.

А потом она струсила. В первую очередь, я боялась идти, а после того, как подруга отказалась, я еще больше засомневалась в своем решении.

В тот раз, в «Шесть флагов», я согласилась и решила уйти вместе с ней. Но на этот раз что-то удерживает меня здесь. Мне страшно, и я не уверена, но я не могу заставить себя уйти.

— Ты точно хочешь остаться? — в последний раз спрашивает Кэролайн.

Она держит свою сумку, и Лизбет ждет у двери, чтобы сопроводить ее к вертолету.

Я киваю.

У Лизбет довольное выражение лица и легка улыбка. Она знает, что сейчас произойдет и не остается.

Я крепко обнимаю Кэролайн и говорю ей, что мы скоро увидимся. Честно говоря, я не знаю, как долго собираюсь оставаться на яхте. Может быть, я уже завтра вернусь домой, а может, останусь здесь на несколько дней.

Все это место такое таинственное, что я боюсь, что сделаю неправильный шаг или что-то неподобающее в любой момент.

Когда Кэролайн уходит, у меня сжимается в груди. Мои руки становятся липкими, и вся кровь отливает от лица. Что я наделала? Меня начинает тошнить, и я сажусь на кровать, чтобы успокоиться.

Неужели я действительно осталась здесь совсем одна? Как, черт возьми, мне уйти с этой яхты, если я захочу? Является ли контракт действительно обязующим? Что если я посмотрю на начало аукциона, а потом захочу уйти?

Миллион мыслей проносится в моей голове со скоростью тысячи километров в минуту. Мне кажется, будто я сейчас упаду в обморок. Я ложусь на кровать и закрываю глаза.

Стук в дверь будит меня. Понятия не имею, как долго спала.

— Войдите.

В комнату входит девушка, которая ранее сидела напротив меня. Она высокая, худая, выглядит великолепно и такой же испуганной, как и я.

Говорит, что ее зовут Оливия.

— Извини, что беспокою тебя, я просто хотела найти еще кого-то, кто остался.

— Серьезно? Разве не большинство девушек осталось? — спрашиваю я.

— Я так не думаю. Я стучала в несколько комнат, и никто мне не ответил, прежде чем добралась до твоей, — отвечает Оливия.

Вау. Это нисколько не заставляет меня чувствовать себя лучше.

В дверь снова стучат. На этот раз входит Лизбет, сообщая нам, что аукцион скоро начнется.

— Что нам надеть? — спрашивает Оливия.

— Можете быть в том, в чем сейчас, — говорит Лизбет. — Или, можете переодеться во что-нибудь более провокационное. Это зависит от вас и того, как вы хотите себя представить публике.

— Более провокационно? — переспрашиваю я.

Я уже надела обтягивающее бедра платье и каблуки.

— Некоторые девушки выбрали пойти только в нижнем белье, а некоторые даже идут голыми.

Боже мой. Мое сердце замирает. Во что я ввязалась? Бюстгальтер и трусики? Пойти голышом в комнату, полную незнакомцев?

Внезапно, осознание того, что я нахожусь не в своей лиге, настигает меня. Девушки, что готовы на это, должно быть, сделаны из стали и имеют уверенность богатого человека. Они, должно быть, имеют совершенное тело, без единого изъяна.

— Это действительно зависит только от вас, — говорит Лизбет, вероятно чувствуя мое колебание. — У нас были успешны и девушки, на которых было платье и даже брюки. Вам действительно следует просто подняться туда и быть собой.

Да, конечно. Я борюсь с желанием закатить глаза.

Когда Лизбет уходит, Оливия поворачивается ко мне и говорит, что собирается раздеться до лифчика и трусиков.

— Это же просто как купальник, и если из-за этого я получу цену выше, то почему бы и нет?

Я качаю головой.

— Нет, я не могу этого сделать, — говорю я. — Ты разве не боишься?

— Боюсь, я в ужасе, — говорит она, снимая свое платье.

Ее лифчик пуш-ап заставляет ее грудь выглядеть потрясающе. На ней тонкие кружевные стринги. Ее живот плоский и почти точеный.

— У тебя потрясающее тело, — говорю я.

— Спасибо, у тебя тоже, — вежливо отвечает девушка.

— Да, конечно, — я пожимаю плечами.

Мой живот не совсем плоский, и я примерно на двенадцать сантиметров ниже ее. Ноги девука, кажется, повсюду, в то время как мои вроде как коротышки.

— Если ты чувствуешь себя некомфортно, то просто оставайся в этом платье. Ты выглядишь в нем потрясающе.

Я киваю. Наверное, именно так я и собиралась сделать.

Окинув себя беглым взглядом в зеркало, я следую за Оливией в главную каюту.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: