Кеннеди
Гудок прошёл важды, прежде чем знакомый голос ответил.
– Мисс Хокинс.
– Патрик, – сказала я в трубку.
– Мне нужно с ним поговорить. Я хочу поговорить с ним. Сейчас же.
После ужина с Луизой я ждала звонка два дня. Я хотела быть уверенной в своих требованиях, прежде чем упущу шанс озвучить их.
– С ним? – спросил Патрик.
– Ты действительно собираешься вести себя так, будто не знаешь, о ком я говорю?
Он прочистил горло.
– Я уверен, что знаю. В данный момент он недоступен.
– Он не доступен, потому что его нет с тобой или потому что он не привык, чтобы кто-то говорил ему, что делать?
– Я сообщу ему о вашей просьбе.
Его тон звучал насмешливо.
– Нет, Патрик. Сообщи ему, что я жду его звонка и жду его сегодня. Это не просьба.
– Я передам сообщение.
– Сегодня, – повторила я, прежде чем отключиться и преувеличенно громко выдохнуть.
Я бросила телефон на диван, наблюдая, как он подпрыгивает на подушках.
Я слышала, как Патрик улыбнулся? Это вообще возможно?
Мое требование не показалось мне забавным.
Это приводило в бешенство. Спарроу действительно ожидал, что я подчинюсь его приказам, перееду через всю страну и буду жить с человеком, которого даже не знаю?
Да. Именно этого он и ожидал.
Он ожидал большего – моей покорности каждому его приказу.
Не ищи дополнительную информацию. Все устройства находятся под наблюдением.
Скажи мне свое имя.
В свое время.
Ну, пошёл ты на хрен, Спарроу.
Я знала его имя. И с тех пор, как я знала это, я узнала еще больше.
В субботу я отправилась в местную библиотеку и, воспользовавшись одним из компьютеров, поискала Стерлинга Спарроу. Хотя у меня и было искушение поискать МакКри, формально он запретил мне это делать. Он никогда не говорил, что я не могу искать информацию о нем.
Фото, заполнившее экран, подтвердило его личность, дополненное темным взглядом, который я помнила и теперь видела во сне – или это были кошмары? Я обнаружила, что проваливаюсь в кроличью нору информации, совсем не такой, как я себе представляла. Я ожидала увидеть мафиози или гангстера, как намекала Луиза перед моим отъездом. Это было не то, что я нашла. С другой стороны, я не думаю, что эта информация была чем-то, что люди перечисляли на своей странице LinkedIn.
Стерлинг Спарроу: наркобарон (вор в законе)
Неа.
Информация, которая появилась, удивила и заинтриговала меня.
Ветеран войны и выпускник Мичиганского университета, Стерлинг Спарроу числился генеральным директором компании «Спарроу Интерпрайзес», входившей в список богатейших людей Америки по версии «Форбс», а также одним из ведущих магнатов недвижимости в Чикаго и за его пределами. «Спарроу Интерпрайзес» была построена отцом Стерлинга, Аллистером, как сообщается, начиная с семейных денег от матери Стерлинга. В одной статье упоминались спекуляции о политических устремлениях Стерлинга, но из всего, что я читала, это были неподтвержденные слухи. Согласно другой статье, эти спекуляции были из-за его отца.
В нем говорилось, что Стерлинг пошел по стопам отца. Старший Спарроу не только владел недвижимостью по всему миру, но еще до своей смерти начал кампанию по выдвижению своей кандидатуры на пост мэра Чикаго. С его деньгами и связями обозреватель полагал, что Аллистер Спарроу был бы кандидатом, успех которого обеспечен, пока несчастный случай не оборвал его жизнь. Ходили слухи о нападении его политических противников, однако официальное расследование признало его смерть трагическим несчастным случаем, произошедшим на строительной площадке одного из его многочисленных объектов.
Смерть мужа не помешала матери Стерлинга, Женевьеве, сохранить свой достойный внимания, элитный статус в Чикаго. Будучи членом многочисленных влиятельных советов и комиссий, а также членом городского совета, она была хорошо известна тем, что помогала семейному бизнесу, влияя на все – от планирования до зонирования. Она и Аллистер считались членами некоронованной королевской семьи города. Теперь Стерлинг прочно утвердился в этом звании.
Все мои исследования подтвердили подозрения: Стерлинг Спарроу был богат, влиятелен и могуществен. Чего я не могла понять, так это почему, черт возьми, он не может найти женщину обычным способом? Зачем я ему понадобилась? Кем я была для него?
В основном, мои исследования открыли информацию, которая вместо того, чтобы дать мне ответы, вызвала больше вопросов.
По мере того, как проходили дни, мое согласие на его требования было связано не столько с его угрозами в адрес людей, которых я любила, сколько с осознанием того, что Стерлинг Спарроу был единственным человеком, способным или хотя бы отчасти готовым дать мне ответы. Он уже дал мне больше, чем я знала раньше.
Я снова уставилась на телефон. Что-то подсказывало мне, что он не привык, чтобы ему указывали, что делать. Позвонит ли он?
– Ну же, Мистер Великий и Могущественный Спарроу. Тебе нравится отдавать приказы. Ты тоже можешь следовать им?
Я прошлась по гостиной, разглядывая знакомые четыре стены и задернутые шторы, не позволявшие Боулдеру заглянуть внутрь. Я прожила в этой квартире больше двух лет, переехав сюда после разрыва моих единственных долгосрочных отношений.
Стены были увешаны картинами и фотографиями. Кожаный диван был потерт там, где я обычно сидела. Это мой дом. Я не хотела покидать его. Я усмехнулась. Очевидно, я не делала никаких попыток сделать это. В конце концов, был вечер понедельника, и у меня ничего не было упаковано. В офисе я проводила больше времени, чем дома. Моя работа должна была сопровождать меня, а не мои личные вещи. Как будто упаковка была внешним знаком капитуляции.
Стерлинг Спарроу не знал меня. Я не принадлежала к типу легко сдающихся женщин.
Мое решение следовать этому нелепому плану было временным. Мне пришлось бы вернуться. Не было никакой необходимости упаковывать все мои пожитки. Каждый день я получала новое сообщение. Вчера в офис был доставлен букет цветов с карточкой, на которой не было имени отправителя. В нем было только два слова: «В свое время».
Я скомкала карточку и бросила ее в мусорное ведро как раз в тот момент, когда Луиза выглянула из-за дверного косяка.
– Тайный поклонник?
– Смешно.
– Ну, это не твой день рождения.
– На карточке не было имени. Бьюсь об заклад, это одна из компаний, пытающихся заполучить наш бизнес.
– Вероятно, от кого-то, кто был на вечеринке в Чикаго.
– Почему ты так говоришь? – спросила я.
– Может, потому что заказы на платье, которое ты надела, просто зашкаливают. Я не могу дождаться, чтобы продемонстрировать другие стили, которые придумывают наши дизайнеры. Вот еще один дизайн, который нам обоим понравился, вот-вот будет отправлен.
Я была рада услышать что–то хорошее из моей поездки в Чикаго.
А сегодня была специальная доставка шарфа «Полотно греха». Это не показалось бы странным, если бы не этот конкретный шарф, который еще не был поставлен на поток. Единственный экземпляр был в нашей комнате хаоса.
Посылки и сообщения Спарроу держали его в центре моего внимания. Снова и снова я прокручивала в голове встречу в офисе. Каждый раз угрозы исчезали, когда я вспоминала, как мои внутренности скручивались, когда его твердое тело прижималось ко мне, и аура контроля окружала его, скрывая в тумане смешанных эмоций.
Я бы не нашла это привлекательным, но все же так оно и было.
Нет. Влечение не было причиной моего возвращения в Чикаго. Что делало его предложение даже заслуживающим внимания, так это не мысль о том, каково это – быть с ним. Это было его обещание, что он сможет рассказать обо мне. В двадцать шесть лет мне предложили возможность узнать свои собственные секреты.
Я налила себе бокал вина и снова принялась расхаживать по комнате.
Миллион вопросов проносились в голове, когда звонок телефона вернул меня к реальности, заставив подпрыгнуть. Какое-то мгновение я смотрела на него, потрясенная тем, что он звонит, гадая, действительно ли это он.
Экран засветился, но имени Патрика там не было. Вместо этого читалось ЗАБЛОКИРОВАННЫЙ НОМЕР.
Сделав глубокий вдох, я ответила:
– Алло.
– Арания.
Звук этого имени и тенор его голоса пронзили меня насквозь.
– Я… я не была уверена, что ты позвонишь.
Чертовы нервы.
Глубокий смешок добавил шума к грохоту внутри меня. Только своим голосом он мог вызвать бурю эмоций.
– У меня есть вопросы и требования, – сказала я, пытаясь взять себя в руки.
– Интересно. Я ожидал вопросов. У нас будет достаточно времени, чтобы ответить на них, как только ты окажешься здесь.
– В том-то и дело. Я не собираюсь быть там, не получив сначала ответов.
– Это не так просто.
– Да, это так, – сказала я, падая обратно на диван. – Я сама решаю, сесть мне на этот самолет или нет. Мне нужно больше, чем угрозы, прежде чем я сделаю этот шаг.
– Безопасность твоих друзей и бизнеса больше не твоя забота?
– Конечно, моя. Это не то, что я имею в виду.
– Тогда, пожалуйста, объясни.
– Мне нужно больше.
– Я уже дал тебе больше, – сказал он. – Я назвал тебе твое имя. Теперь твоя очередь давать. И я уже жду вечера среды.
Уверенность в его голосе скрутила мои внутренности, почти достаточно, чтобы убедить меня, что он прав. Почти.
– У меня есть требования. - Я не стала дожидаться его ответа. – Во-первых, я буду ежедневно общаться с Луизой. Это может быть по телефону или по скайпу. Я не откажусь от своей лучшей подруги и делового партнера. Я также буду вовлечена в повседневные операции «Полотно греха», и, наконец, я не буду заключена в тюрьму. Я буду приходить и уходить, когда захочу, включая возвращение сюда по мере необходимости. - Я ждала, пока телефон у моего уха молчал. Наконец, я спросила: – Ты все еще там?
– Это все? – спросил он.
– Все?
– Есть еще что-нибудь?
– Это… – сказала я. – …ну, ты будешь это уважать?