— «Наш Колли», — прошептал майор. — А что он делал в Галилее?

— О, он выполнял сразу несколько заданий, как это обычно бывает, но, пожалуй, самым важным из них было — помочь еврейским поселенцам организовать специальные ночные отряды, первые настоящие мобильные ударные силы, которые у них тогда появлялись. О`Салливан, одетый в мундир капитана шотландского полка, тренировал людей. Разработанные им методы вскоре стали одними из важных принципов функционирования Палмаха[3]. — Полковник улыбнулся. — Он был азартен, чорт возьми, для него это было естественно. Я позже разговаривал с одним из молодых людей Хаганы[4], которого О`Салливан взял себе в качестве заместителя, парнем по имени Даян, и он сказал мне как они все были удивлены, когда впервые встретились с шотландцем. Арабское восстание было в самом разгаре. Даян, Аллон и другие поднялись на защиту поселения вблизи ливанской границы. Ну, в одну лунную ночь к их пикету подъехало такси с выключенными фарами и горящими задними фонарями, перенесёнными на переднюю часть автомобиля чтобы запутать врага, и из такси вылезла щуплая маленькая фигура с двумя винтовками, Библией, барабаном, англо-еврейским словарём и канистрой с пятью галлонами рома.

— Наш «простак-ирландец»?

— Никто другой. Даян сказал, что такая смелость — появиться ночью, без сопровождения — произвела на ополченцев огромное впечатление. Они никак не ожидали такого поступка от кадрового военного, и он сильно повлиял на их мышление. Сама идея о том, что война — нерегулярная война, во всяком случае — может быть основана на чём-то другом, кроме учений на плацу.

— Изумительно, — прошептал майор. — Наш Колли.

— Да. O`Салливан часто работал на меня в самых сложных ситуациях, и не раз я пытался убедить его поумерить безрассудство. Он был настоящим мужчиной, без сомнения. А что касается роли, которую он сыграл в гражданской войне в Испании, то я храню память о ней особенно близко к сердцу.

— Почему так? — спросил майор, голова у него кружилась от этих откровений о герое его детства.

— Потому что там, официально будучи в отпуске, О`Салливан сражался на стороне республиканцев.

Майор был поражён больше, чем когда-либо.

— Наш «простак-ирландец». — повторил он мечтательно, блуждая взглядом. Тут что-то привлекло его внимание и он резко засмеялся.

— Вы сами выбрали это имя, сэр?

— Какое имя?

— Название обложки для «пурпурной семерки» О`Салливана. «А. О. Гульбенкян».

Полковник улыбнулся.

— Нет, это его выбор. Это имя, под которым он служил в Императорском Верблюжьем Корпусе. Что говорит о его чувстве юмора, полагаю. Он решил, что будет забавно перемещаться по Ближнему Востоку, используя фамилию известного армянского нефтяного миллионера.

— А что означают инициалы?

Полковник засмеялся.

— Альфа и Омега, наверное.

— Герой Шампани, — прошептал майор.

— Да. И он был маленький и смуглый от загара, худой и жилистый, и, несомненно, профессионал. И вам больше не наливать. Итак, я признаю, что описание армянина на мгновение меня встревожило.

Майор смутился и понюхал стакан.

— Почему «на мгновение»? Разве он не мог работать с Монастырём?

— Мог, и работал, бывало. Но теперь монахи привлекли кого-то другого. Вы помните похищение немецкого коменданта Крита?

— Конечно. И здесь замешан «простак-ирландец»?

— Его шоу с самого начала. Придумал и проработал детали, а потом присматривал на месте, чтобы всё прошло гладко. Ну, операция-то прошла как задумывалась, почти. Они схватили коменданта и повели через остров к южному побережью. И даже подводная лодка вовремя была там, где должна была быть. Но в ту ночь удача ирланца иссякла. Он слишком долго бросал вызов судьбе.

— Что случилось?

— Он и его группа пересеклись во тьме с немецким патрулём. Ирландец поднял шум и направился в горы, чтобы увести патруль со следа. Он был ранен, но продолжал идти, пока перед рассветом не пришлось искать, где бы спрятаться. Горы там голые, как лунный пейзаж, и единственное место, в котором он смог скрыться из виду, нашлось внутри одного из подземных каменных резервуаров-цистерн — критские пастухи используют их, чтобы собирать весной талые воды. — Полковник нахмурился. — Ирландец долго пережидал, чтобы прошёл патруль, а затем, решив оглядеться, высунул голову из цистерны. Дрожащий, онемевший, едва способный двигаться. К тому моменту он битый час простоял по самый нос в холодной воде. И по случайности одинокий немец со спущенными галифе как раз сидел на корточках прямо за спиной ирландца. — Полковник поморщился. — Нелепо, правда, не люблю вспоминать. Испуганный немец бросил ручную гранату и смерть была мгновенной. Обезглавливание.

— Как же так?

— Таким образом, Колумкилл О`Салливан мог бы участвовать в нынешних событиях только в том случае, если б воскрес. А значит, этот «пурпурный армянин» не он. Где-то сейчас гуляет ещё один Гульбенкян.

Майор на мгновение задумался.

— Емнип, не было никакого упоминания о британском сержанте в связи с похищением на Крите.

— Правильно, — сказал полковник. — Мы подали это как «работу неких британских офицеров». Там и была парочка таких, да. И мы постарались, чтобы противник об этом узнал. Чтобы немцы перестали собирать жителей острова и расстреливать их в отместку, ища партизан.

— Но почему немцы не растрезвонили, что убили О'Салливана?

— Потому что не знали, кто этот погибший, — сказал полковник. — На нём была форма горного стрелка, и противник, надо полагать, решил держать нас в неведении жив он или нет, на случай, если он окажется кем-то важным для нас. И ещё, чтобы мы не знали, что он мог им рассказать. Говорит им сейчас, если на то пошло.

Майор кивнул. Для него было очевидно, что поскольку полковник точно знал, как умер О'Салливан, у него имелся свой источник на Крите. Скорее всего, один из партизан стал свидетелем произошедшего. Но Крит был вне зоны ответственности майора, поэтому он больше ничего не сказал на эту тему.

Полковник тем временем проследовал по новой цепочке мыслей, которая показалась ему любопытной. У него, как и подозревал майор, на самом деле был свой источник на Крите сообщивший об обстоятельствах смерти О'Салливана, но агент гораздо более ценный, чем партизан в горах. И именно для того чтобы защитить очень ненадёжную позицию этого агента среди немцев, полковник до сего дня никому ещё не раскрывал факт гибели сержанта О'Салливана.

Пока ностальгические воспоминания о «простаке-ирландце» не заставили его забыться перед майором.

Но до этого момента никто не знал. Ни офицеры элитного разведывательного подразделения, с которыми О'Салливан отправился на Крит, ни закулисное командование в пустыне, в монастыре.

Таким образом, полковник пришёл к вопросу:

Как монастырские узнали, что О'Салливан мёртв?

Ибо они непременно должны были знать. Иначе они бы не присвоили его код в «пурпурной семерке» другому. И всё же монастырь пока не знал об особом агенте полковника на Крите. Тогда… был ли кто-то ещё, кто мог испить из источника полковника помимо полковника? Один из тех агентов, возможно, что побывал на Крите уже после смерти ирландца?

Полковник потянулся за следующим документом, остановился и кивнул сам себе. Не было необходимости перебирать имена. Кто, в конце концов, предоставил полковнику возможность использовать этот ценный источник?

Действительно, кто? Стерн, конечно. Стерн завербовал женщину вскоре после того, как Крит накрыло куполами разноцветных парашютов[5]. Она была знакома со Стерном на протяжении многих лет, и именно Стерн пошёл к ней и убедил взять на себя роль коллаборациониста, со всей опасностью и унижением, которые это влекло за собой. И вскоре после того, как ирландец не вернулся с Крита, Стерн отправлялся туда на другое задание. Но теперь очевидно, что настоящей целью Стерна было узнать о судьбе ирландца.

Должно быть, они были знакомы с того времени, как ирландец попал в Палестину.

Возможно, тогда же они стали близкими друзьями, потому что были людьми одного сорта. Ирландец с его находчивостью и артистичным безрассудством, эксцентричный мечтатель, более религиозный, чем рациональный, твёрдо верящий Писанию и ставший ярым сионистом за время пребывания в Палестине, мистически убеждённым в особой миссии евреев.

Да. Ирландец и Стерн, вероятно, стали близкими друзьями, о чём не знали полковник и Монастырь.

Головоломка складывалась. Попав на Крит, Стерн, должно быть, встретился с ранее завербованной женщиной и узнал от неё о смерти О`Салливана. А позже выдал факт смерти ирландца Монастырю.

Всё сходилось, и это обеспокоило полковника. Стерн действовал сам по себе. «Придумываю правдоподобное задание на Крите и отправляюсь туда, чтобы узнать о друге».

Но на данный момент полковник решил отложить в сторону эти интригующие соображения. Прежде чем заниматься ими, следовало закончить разговор с майором.

* * *

— Боюсь, я только что дал вам неверные сведения, когда сказал, что О'Салливан убит. Мы точно не знаем, мёртв он или нет. В конце концов, Колли может быть жив-живёхонек где-нибудь в горах Крита.

— Я понимаю, — ответил майор.

— Хорошо. Вы много слышали о нём в детстве и понимаете, что этого вояку не так-то просто «вычеркнуть». Совершенно удивительно, если подумать. Сержант О'Салливан. Герой Шампани, верно? Итак, единственное, что мы можем утверждать здесь и сейчас, так это то, что ирландец не может быть «пурпурным армянином». И это всё, что мы можем сказать в отношении ирландца.

— Я понимаю, полностью, — сказал майор.

Полковник умолк. Его посетила другая мысль. Он вернулся к докладу, составленному египетским полицейским, к информации из паспорта армянина. Физические данные — рост, возраст — армянина были такими же, как и у А. О. Гульбенкяна.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: