Диспетчерская на станции испугала Джемму. Там было три ряда длинных столов с компьютерами, вернее, с их альтернативой из будущего.
— Жуть какая. Ты ведь не думаешь, что я освою все это?
Усмехнувшись, Биг провел ее мимо двух рядов отключенных компьютеров к третьему, где засветился один монитор.
— Тебе нужно беспокоиться только о нем. О прочих забудь.
— Почему? — Джемма внимательно осмотрела остальные.
— Машины в первом ряду управляли механизированным горнодобывающим оборудованием, — указал Биг на остальные компьютеры, — и доками для шаттлов. Во втором ряду — каналы службы безопасности, система наблюдения за станцией и шахтами. И только последний ряд отвечает за работу самой станции.
Она взглянула на длинные столы.
— Мы не открываем вход в шахты, не мониторим десяток предприятий, — схватив Джемму за руку, Биг сел и притянул ее к себе на колени. — И даже не следим за тысячей людей, — отпустив ее, он коснулся плоской поверхности перед ним, на которой сразу же появилась клавиатура. Она была встроена в стол, и Джемма шокировано уставилась на нее. — Фри перенаправил все программы управления на один компьютер. Системы жизнеобеспечения… — Биг постучал по кнопкам и вывел на экран изображение, проиллюстрировав свои слова.
— Фри?
— Теперь его так зовут. Он ненавидел имя, которое ему дали в Мире клонов.
— Я вообще хочу знать, каким оно было? — колебалась Джемма.
— Фрик.
— Естественно, ему больше нравится Фри, — ее передернуло. — Почему его так назвали? Черт, почему тебя назвали Бигом?
— Имена нам дали начальники в самом начале нашей работы в Мире клонов. Когда меня достали из транспортировочного контейнера, медик и офицер службы безопасности постоянно говорили, какой я большой. Имя прижилось, и его вписали в досье. Фри любит вычисления. Он работал в финансовом отделе и считает быстрее компьютеров. Странный от природы. Поэтому его прозвали Фриком и так записали в досье.
— Вот же придурки. А что насчет других клонов, сбежавших вместе с вами?
— Фиджу поручили помогать внучке Рико Флориго в финансовом отделе. Основной его обязанностью было вычисление прибыли и убытков. Он говорил, что работает с цифрами [1] , поэтому его так и назвали. После освобождения он сократил имя до Фиджа.
— Думаю, в Мире клонов нет хороших людей, — пробормотала Джемма.
— Еще с нами сбежали Рам и Род. Оба работали в ремонтном отделе. Я не знаю, почему им дали эти имена, но они их оставили. Всех нас поселили в одну комнату. С ними двумя я не особо сблизился. Мы вчетвером работали в дневные смены, а Род и Рам в ночные.
— Ты еще упоминал Блейда.
— Да. Мы с ним одного модельного ряда службы безопасности. Блейд[2] заработал свое имя, когда после пробуждения у него затряслись руки, что заметил дежурный офицер. Медик обещал, что тремор — временное явление из-за долгой доставки и пребывания в стазисе. Но офицер считал Блейда неисправным, что означает смерть проснувшегося клона и заказ нового на замену. Блейд выхватил у офицера из-за пояса нож и метнул в дальнюю стену. В комнату залетел жук. Острие прикололо его к стене. Офицер был так впечатлен, что согласился с медиком и оставил Блейда в живых.
— Ничего себе.
— Согласен. Ладно, сосредоточимся на том, чему я хочу тебя научить. Ты сможешь, Джемма. Поверь мне. Все просто.
Она надеялась, что Биг не соврал.
Несколько часов спустя она действительно почувствовала себя уверенней, научившись сканировать тепловые подписи на станции и переключать питание на резервный генератор. То же и с системой жизнеобеспечения. Компьютер предупреждал, если к станции приближались неавторизированные суда.
— Как мне быть, если кто-нибудь прилетит, пока ты будешь пиратствовать?
— Ты отключишь все системы. Жизнеобеспечение, освещение, генераторы и активируешь протокол аварийной блокировки. Сейчас шлюзы открыты. После блокировки людям будет гораздо сложнее передвигаться по станции, — Биг указал на толстую дверь в дальнем углу. — Потом ты засунешь туда свою задницу и будешь ждать моего возвращения.
— А там что?
— Аварийный бункер для персонала на случай чрезвычайной ситуации. В нем достаточно еды и воды, чтобы двадцать пять человек продержались полгода. Еще там есть автономный генератор, рекуператор и даже две спасательные капсулы.
— Как в фильмах, когда люди спасаются с подбитого корабля?
— Да. Но ты никогда не должна их использовать.
— Почему?
— Программирование капсул не поддается корректировке, — Биг встретился с Джеммой взглядом. — Их основная функция — передавать сигнал бедствия. Он приведет помощь, но не ту, которая спасет тебе жизнь.
— Я незаконно произведенный клон, — вспомнила она. — Меня просто убьют.
— Именно. Если кто-нибудь проникнет на станцию, ты запрешься в бункере и будешь там отсиживаться. Я приду за тобой.
— Хорошо, — тем не менее, Джемма не хотела думать о том дне, когда Биг отправится пиратствовать и оставит ее одну. Ранее он упоминал, что им хватит запасов на долгие годы, поэтому она почувствовала себя лучше.
— Я даже припрятал в бункере ящик плазмы, раз уж теперь здесь живут клоны, — Биг подмигнул. — Я научу тебя вводить ее. Ты должна знать, как подпитывать свое новое тело.
Почему-то ей показалось, что подпитка не будет приятной. Джемма не выносила вида крови. У нее сразу начиналось головокружение. Однако она умела брать себя в руки. Особенно после того, как вырастила двоих сыновей. В детстве у них часто появлялись царапины или порезы. И Джемма ни разу не упала в обморок.
— Если это сложно, у нас могут возникнуть проблемы.
— Ничего сложного. Просто вводишь в вену иглу, подсоединяешь к ней трубку и ждешь, когда из пакета вытечет нужная доза. Недостаток в том, что процесс занимает два часа.
— Как часто это необходимо?
— Каждые три месяца.
— У меня еще несколько вопросов.
— Каких? — Биг убрал руки с клавиатуры, и она потускнела, слившись со столешницей. Откинувшись на спинку стула, он удобнее устроил Джемму у себя на коленях. Биг упоминал плазму, что навело ее на мысли о крови.
— У меня будут месячные? — решила она спросить прямо.
— Нет, — Биг обнял ее крепче и немного помедлил. — Мы не можем иметь детей.
Обдумав его слова, Джемма не смогла разобраться в своих чувствах. Материнство было лучшим даром в ее жизни. Вырастив сыновей, она была более чем готова стать бабушкой. Баловать внуков, затем возвращая их родителям. Перед смертью Джемму больше не привлекала идея растить детей и заниматься ими круглосуточно. Она была слишком стара для этого.
— Хотел бы я, чтобы все было иначе, — Биг поцеловал ее в щеку, привлекая к себе внимание. Повернув голову, Джемма посмотрела ему в глаза. — Было бы здорово родить ребенка. Я бы не отказался стать отцом. К сожалению, клоны не созданы для размножения. Мы бесплодны, — она в ответ кивнула. — Ты расстроилась?
— Пока ты не спросил, я не заходила так далеко в своих мыслях. Наверное, оно и к лучшему. Не представляю, каково растить детей на горнодобывающей станции внутри кратера. У нас здесь даже нет врачей, если только ты не скажешь, что для медицинского обслуживания есть свой бот.
— Люди забрали с собой медицинскую капсулу. Она недешевая, с операционной и стерильным оборудованием, — пожал плечами Биг. — Я бы хотел иметь детей, но не судьба.
— У меня было два сына. Я буду благодарна за них. И вообще, сколько живут клоны?
— Точно неизвестно, — снова поколебался он. — По оценкам ученых, если мы будем принимать плазму, проживем сотни лет, — ошеломил Биг Джемму. — Вот почему я накапливаю и замораживаю запасы. На всякий случай.
— Например?
— Раньше на станции кипела жизнь, — осмотрелся он. — Я слишком долго был один и много думал. Вдруг «КриоКорп» однажды выйдет из бизнеса? Или клоны восстанут против своих хозяев? Если что-нибудь случится, я хочу иметь запас. Мало ли, вдруг больше нечего будет красть.
— Все это очень печально, — Джемма положила голову ему на плечо.
— Разве? — улыбнулся Биг.
— Извини. Но правда удручает. Ты очень предусмотрителен и распланировал будущее.
— Я стараюсь думать наперед.
— Какие еще у тебя планы?
— Я хочу, чтобы мои друзья вернулись на станцию. Все пятеро. Замышляя побег, мы планировали спасти остальных. Наш великий план. Найти безопасный дом и вернуться за несчастными собратьями. Станция может вместить много клонов, но возвращаться стало слишком опасно. Через несколько месяцев после побега Род летал в нашу родную систему и выяснил, что власти увеличили количество патрулей. У нас больше нет шансов забрать кого-нибудь с планеты. Наше судно просто взорвут, не дав нам даже приземлиться. Поэтому теперь я трачу все свое время на ремонт станции, чтобы она оставалась безопасным убежищем.
Джемма кивнула, понимая его.
Напрягши мышцы, Биг встал, подняв ее и поставив на ноги.
— Сейчас мой великий план состоит в том, чтобы отвести тебя домой и накормить обедом. Первый день обучения прошел отлично, — он улыбнулся и взял ее за руку. — Пойдем, Джемма. Время поесть.
Она последовала за ним из диспетчерской. Биг внес изменения в систему, чтобы Джемма тоже могла приказывать компьютеру. Когда они дошли до своего номера, она прижала руку к сканеру. По ее ладони пробежал луч света, и двери открылись.
Из шкафа вышла жуткая серебристая кухарка и, остановившись у стола, сложила на нем руки.
— Что я могу для вас сделать?
Теперь, когда Джемме больше не нужно было готовить, ей почти удалось привыкнуть к кухонному боту. Плюс она ни разу не видела, чтобы Магна покидала кухню. Может, просто не могла. Поэтому Джемме легче было поверить, что андроид не превратится в машину-убийцу.
****
Биг гордился Джеммой. Она предупреждала, что плохо ладит с техникой, но быстро освоила принципы управления станцией. Позже он планировал научить ее основам ремонта. Ей стоило знать, как выжить на станции, если с ним что-нибудь случится.