Она была моей надеждой. Моим путём к Миаду. Взрыв резкого смеха вырвался из-за столика Калема на другом конце таверны, и краем глаза я поймала его надменную ухмылку. Стыд поселился глубоко в моём животе. Рядом со мной Оз совсем сдулся, его карие глаза искали ответы, кружась вместе с содержимым бокала. Я собиралась сделать именно то, что сделал Калем — бросить его ради чего-то, чего я хотела.

Корин сделала глоток из своего бокала. Тут появился бармен, и она прижалась грудью к стойке.

— Могу я заказать жареные грибы, пожалуйста?

Грибы. Я навострила уши и, откинувшись назад, положила ладонь на предплечье Оза.

— Оз умеет готовить грибы. Мы приехали сюда на Зилах, и он нашёл кое-что по дороге. Это было лучшее, что я когда-либо ела.

На щеках Корин снова появились ямочки.

— Неужели? Я люблю готовить.

Я крепче сжала руку Оза, и он улыбнулся.

— Я тоже. Дома я постоянно экспериментирую с разными продуктами.

— Мне нужно в уборную. Скоро вернусь, — я соскользнула с табурета.
Глаза Оза распахнулись, но я подмигнула и метнулась прочь, задержавшись у задней стены, чтобы посмотреть на пару. Если он не заговорил, пока я была с ними, ему придётся это сделать в моё отсутствие.

Прошло всего несколько минут, прежде чем Корин поменялась местами, оставив своё место, и заняла моё. Она наклонилась ближе к Озу. Мой забытый напиток отодвинули в сторону, и они сосредоточились на блюде с жареными во фритюре грибами и алкоголе. Хотя я не могла разобрать их разговор, по крайней мере, я сделала это лучше, чем Калем.

— Похоже, ты умеешь делать людей счастливыми.

Волосы у меня на затылке встали дыбом и, обернувшись, я увидела Нока, прислонившегося к стене. Слабая дрожь темноты окутала пространство вокруг него. Он мог прятаться на виду часами, и я бы никогда не узнала.

Я усилием воли заставила своё бешено колотящееся сердце вернуться в приемлемый ритм.

— Тебе всегда обязательно так делать?

Кривая улыбка тронула уголки его губ.

— Что делать?

— Пугать меня до смерти.

Он пожал плечами.

— Я не виноват, что ты так... пуглива.

Блестящие глаза озорно сверкнули. Плечи и руки расслабились. Поза тоже. На данный момент он отбросил своё обычно холодное поведение. Понять его было не легче, чем кошку. В одну минуту он ускользал, не проявляя ни малейшего интереса, а в следующую смотрел на меня так, словно я была единственным существом в комнате.

Жар охватил мою шею, и я откинула волосы на плечи, чтобы скрыть красный след.

— Ты опасен.

Его улыбка стала ещё шире.

— Ты наконец-то начинаешь понимать. Не хочешь присоединиться ко мне на прогулке? Сомневаюсь, что Озиасу ещё потребуется твоя помощь. Если только ты не предпочтёшь последовать примеру Калема, в этом случае я оставлю тебя выбирать из множества победителей в этом прекрасном заведении.

Когда он широко жестикулировал, его тело неожиданно напряглось от собственного предложения.

Я покачала головой.

— Прогулка кажется неплохим вариантом.

— Хорошо.

Положив руку мне на поясницу, он вывел меня на гравийную дорогу. Камни хрустели под нашими ногами, и его пальцы согревали кожу под моей блузкой. В моём животе порхали бабочки. Он никогда раньше так ко мне не прикасался. Это всегда было с некоторой неохотой. Даже когда он взял меня за руку в палатке, это было только для того, чтобы проверить действие яда. Но сейчас всё было по-другому. Преднамеренно. Я не хотела, чтобы это кончалось.

Спустя миг он убрал руку.

В том месте, где он только что касался меня, образовалась неприятная пустота.

— Завтра я начинаю собирать информацию о тварях.

Свет фонаря был тусклым, и лишь усиливал красоту ночи и миллиона звёзд, переполнявших небеса. Мы свернули с проторенной дороги в сторону песков.

Нок кивнул.

— Всё в порядке. Я попрошу Озиаса и Калема дать тебе дополнительную информацию.

— Спасибо.

Между нами было достаточно места, чтобы поместился ещё один человек, и когда я смотрела на его качающуюся руку, рациональная мысль боролась с желанием. Словно прочитав мои мысли, он спрятал её в карман брюк.

Фон океанских волн сдерживал мои нервы. Нок смотрел на тёмно-синюю воду, плескавшуюся рядом с нами. В лунном свете поблескивали ракушки и сверкающие камешки. Пляж был относительно пуст, если не считать нескольких костров с парочками, которые сидели, прижавшись друг к другу, накинув на плечи хлопковые одеяла с геометрическими узорами.

— Вообще-то... это я должен поблагодарить тебя.

Я остановилась, песок под моими ногами начал оседать.

— Меня? За что?

— За Озиаса. И Кост должен поблагодарить тебя за его тварь, хотя я сомневаюсь, что он это сделает, так что я делаю это за него.

Я медленно двинулась дальше.

— И как же он, в конце концов, назвал Пои?

Губы Нока дрогнули.

— Феликс. Он тоже мучился из-за этого. Он не знал, какое имя ты имела в виду, так что до конца поездки он был немного расстроен. Это выглядело чертовски смешно.

— Наверное, я умею подшутить. Ещё одна вещь, за которую ты можешь меня поблагодарить.

— В чём ещё ты хороша?

Я фыркнула.

— Странный вопрос.

Он пожал плечами, и наши локти соприкоснулись.

— Мне любопытно.

— Всё ещё пытаешься разгадать эту загадку? — это определённо объединяло нас. Я придвинулась ближе. — У меня не самый плохой певческий голос в округе.

— Серьёзно? — он вытащил руки из карманов.

— Многие Заклинатели могут петь. Или играть на каком-нибудь музыкальном инструменте. Мы обучены множеству разных вещей, которые потенциально могут помочь нам приручить тварь.

Песок под моей ногой провалился, и я невольно качнулась ближе. Мой мизинец задел тыльную сторону его ладони. Он даже не вздрогнул.

— А чем ты занимаешься, чтобы развлечься?

Я прикусила губу.

— Ничем особенным.

Склонив голову набок, он пригвоздил меня взглядом.

— Как же так?

На мгновение я остановилась и просто смотрела на бесконечное пространство океана. Звёзд было больше, чем волн, и их общий свет затмевал свет луны. Мы были в чуждом Хайрату мире. В мире далеком от "Полуночного Шута", сделок на чёрном рынке и борьбы за биты. Здесь, когда рука Нока была так близко от моей, я почти забыла об этом. Я почти могла притвориться, что у меня есть роскошь просто существовать.

— Я в бегах. У меня не так много времени на досуг. А что насчёт тебя? Как ты развлекаешься?

— Почти никак.

Его улыбка была удивительно мягкой. Полна понимания. Как будто он знал, что значит бороться за частичку мира. Скорее всего, так оно и было.

— Это не правда. Ты читаешь. Чем ещё ты увлекаешься? Я представляю, как ты ввязываешься во множество интриг с Калемом и Озом.

— Озом?

Я отмахнулась от него.

— Озиасом. Не уклоняйся от ответа на этот вопрос. Ты окружён друзьями и семьёй. Держу пари, тебе всегда весело.

Его плечи напряглись, а взгляд скользнул по воде.

— Не так, как ты думаешь.

Я практически видела, как мороз собирается в его ауре. Почувствовала то, как нарастает холод, который бросил вызов тёплой влажности пляжа. Мой пульс участился. Я не хотела, чтобы он отступил, когда я, наконец, приблизилась к нему.

— А ещё я умею играть на арфе.

Холод ушёл вместе с приливом. Он взглядом отыскал мои глаза.

— На арфе?

— Да, и я буду хвастаться: я действительно потрясающе играю.

Я толкнула его локтем в бок и пошла вдоль океана. Нок с лёгкостью поспевал за мной. Я не отстранилась, когда тыльные стороны наших ладоней скользнули друг по другу, пальцы удивительно близко, что едва не переплелись.

Перед нами на одеяле лежала пара, свернувшаяся клубком, и угасающий свет костра заливал их оранжевым сиянием. Охваченный страстью, мужчина провёл губами по шее женщины и отодвинул её одежду в сторону. Она уступила ему, не заботясь о том, что они были на публике. Не заботясь о том, что мы могли видеть их.

Их смелость поразила меня.

— Я могу придумать ещё одну вещь, в которой я хороша, — слова сорвались с моего языка раньше, чем я смогла остановить себя.

Нок напрягся, но что-то удивительно горячее вспыхнуло в его обсидиановых глазах.

— Вот как?

Мы добрались до дальнего конца пляжа, и оба замерли, всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Если бы я захотела, то могла бы протянуть руку и коснуться его щеки. Сцепить руки за его шеей и склонить его лицо к своему. Я вскинула голову, сердце бешено колотилось.

— Да.

Мой взгляд метнулся обратно к паре, которая только что скрылась из виду. Ему не нужно было следить за моими глазами, чтобы понять, что я ищу.

Нок сжал кулаки. Освободи их. Его взгляд ярко сверкнул. Столько терзаний. Да, одно опрометчивое решение было прямо-таки написано на его лице. Он был наёмным убийцей. Я была его наградой. Было так много вещей, которые могли пойти не так — для нас обоих. И всё же, как бы я ни старалась бороться с этим, меня тянуло к нему. Притягивало к нему, как океанские волны, ведомые луной.

У меня перехватило дыхание, когда он медленно приблизился.

— От тебя одни неприятности, — слова прозвучали глухим мурлыканьем из глубины его горла, и он низко опустил голову, как будто не мог удержаться.

Я провела языком по внутренней стороне нижней губы, и его глаза нацелились на это движение. Впервые я заметила маленький шрам в форме полумесяца над его левой скулой, выцветший до белизны костей. Мне захотелось провести по нему пальцами. Потерять свои руки в беспорядке его волос. Попробовать на вкус его губы и кожу, почувствовать контуры мускулов, скрытых под одеждой.

— Я знаю.

Теперь он был так близко, его губы находились в нескольких сантиметрах от моих.

— Думаю, ты не понимаешь, что делаешь со мной.

Жар от его дыхания обжёг мою кожу, и восхитительный холодок пробежал по моей шее.

— Я точно знаю, что делаю. Давай я тебе покажу.

Мои пальцы скользнули по его лицу, касаясь маленького шрама.

— Если бы ты была умна, ты бы держалась от меня подальше, — его голос был огорчённым.
Я не могла избавиться от ощущения, что он умоляет меня сдаться. Отступить. Но я просто не могла. Не тогда, когда он смотрел на меня с таким жаром, что мог воспламенить весь мир.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: