― Остановитесь... Пожалуйста, хватит... ― сквозь слезы просила Керри.
Мужчина хихикнул, а затем медленно облизал кончик ножа, пачкая свой язык в крови и чувствуя ее острый вкус. Посмаковав, он громко сглотнул. Он хотел, чтобы все слышали, какое безумство он творил. Удовольствие его поклонников раздувало его эго. Делало его безумным дирижером.
― Думаю, я достаточно подразнил тебя, дорогуша, ― хриплым голосом сказал мужчина. ― Прости, что провожу тебя через такие мучительные испытания. Но если тебе нужна работа, то тебе нужно постараться. Тебе нужно показать мне то, с чем я смогу поработать сам, ― после невнятного шепота Керри, мужчина поднес руку к уху и спросил: ― А? Что-что? Ты хочешь знать, как меня зовут? Ну, можешь называть меня Ламберт. О, да, это имя твоего босса. Не забудь его, куколка.
Ламберт усмехнулся, пялясь на изуродованный живот Керри. Кровь вытекала из маленьких точек, как лава течет из вулкана. Он не смог не облизать губы, представляя, как провел бы по ее животу языком. Каннибализм не был прописан в сценарии, и актер не хотел рушить образ ради своих собственных эгоистичных желаний.
Продолжая свое зловещее выступление, Ламберт поднес руку к уху.
― Что такое? О, милашка, ты не хочешь называть меня так. Но обзывая извращенцем, ты очень меня злишь. Это бесчестно и заставляет меня чувствовать себя непристойным. К сожалению, мне следует наказать тебя за это. Я не хочу делать этого, но ты сама вынуждаешь меня.
Керри захныкала, как новорожденный ребенок, плотно закрыв глаза и безнадежно пытаясь улизнуть. Ламберт наклонился к ней и ударил ее острым лезвием. Нож вошел на сантиметр в ее левую грудь. Как художник, держащий карандаш, Ламберт резал ее грудь, уверенно держа нож твердой рукой.
― Пожалуйста, хватит... Хватит... Перестаньте... ― молила Керри, тяжело дыша через нос.
Ламберт даже не моргнул, и без дрожи в руках продолжал.
― Не волнуйся, я почти закончил, милашка...
Маска на лице Ламберта зашуршала, когда улыбка от уха до уха появилась на его лице. Его глаза сверкали как у ребенка в магазине игрушек ― его радость была очевидна. Он явно гордился своим художественным шедевром. На теле Керри была вырезана кровавая надпись: «ТЫ шлюха, а не я».
Ламберт вышел из кольца света и не раз оглядывался на свое произведение искусства. Очевидно, он был доволен собой. Напряженные плечи Керри ослабли, когда она посмотрела на свой израненный торс. Хоть ее все еще удерживали гибкая веревка и неизвестный мужчина, она почувствовала небольшое облегчение, когда Ламберт ушел.
К ее полному ужасу, он ушел ненадолго. Ламберт вернулся в круг света, держа в правой руке металлическую ложку. Он опустился на колени перед Керри, положил миску и стукнул столовым прибором девушке по лбу. Переводя взгляд с ложки на Ламберта и обратно, она медленно покачала головой. Ей не удавалось связать две вещи ― этого мерзкого человека и обычную ложку. Вряд ли он будет кормить ее хлопьями с молоком.
Ламберт поднес ложку к лицу Керри.
― Ты не можешь просто не обращать внимания на то, как не уважаешь своего босса, милашка, ― начал объяснять он. ― Нельзя так делать. Ты, конечно, можешь называть меня извращенцем, но не когда наши коллеги вокруг. Это... это кощунство. Это не только неуважительно, но и неправильно. Ты абсолютно неправа. Я не извращенец, твои глаза просто лгут тебе. Но я могу исправить это. Итак, скажи мне, какой глаз тебе больше всего дорог? М-м-м? Я вытащу его напоследок.
Глаза Керри расширились, когда она услышала эти подлые слова. Она извивалась из стороны в сторону, пытаясь улизнуть подальше от Ламберта. Ее приглушенные крики и беспомощные всхлипы эхом разносились по комнате. Едва слышимый шепот и тихие смешки ослабляли ее. Эти мерзкие люди были неспособны на сочувствие… для ненормальных людей это был нормальный день.
― П-папочка... Прости меня... Пап... ― тяжело дыша, говорила Керри.
― Твой папа тебе не поможет, милашка, ― сказал Ламберт. ― В следующий раз дважды подумай, прежде чем что-то сказать, иначе я вырву тебе язык, но у тебя не останется глаз, чтобы увидеть это. Черт, я даже могу вырвать один прямо сейчас, для верности. Да-а-а, думаю, это хорошая идея.
Ламберт маниакально засмеялся, и извращенный смех эхом пронесся по комнате. Керри пиналась и вопила, но мужчина грубо дернул девушку за волосы и опрокинул ее голову назад. Отбросив посуду, Ламберт прижал ложку к глазнице Керри. Но когда она вонзилась ей в глаз, видео остановилось, и телевизор выключился.
― Вы не попросили остановить, ― прикусив нижнюю губу, сказал Тейлор, ― но я думаю, что мы увидели достаточно.
Тейлор потер руки, когда повернулся к Расселу. Его поразили тревожные кадры, но он выдавал себя за человека, у которого был план. За человека, у которого все под контролем. Проанализировав своего гостя, старательно просмотрев каждую складку на каменном лице испуганного мужчины, в его голове промелькнула только одна мысль: я должен был остановить видео раньше.
― Простите, мистер Виллер, ― сказал Тейлор, вздохнув. ― Я должен был показать вам значительную часть видео, чтобы получить полную идентификацию личности вашей дочери и всего, что бы вы могли узнать. В нем продолжается насильственное убийство. Простите, но я должен спросить: девушка на этом видео ― это Керри Виллер?
Рассел не ответил. Налитыми кровью глазами он таращился в телевизор. Его глаза горели яростью. Его агрессивный взгляд был непоколебим. Тем не менее, Тейлор мог видеть, как глаза мужчины наполняются слезами ― он видел горе в окнах его души. Одно единственное моргание могло бы вызвать водопад скорби, как открытие шлюза во время трагического шторма.
― Это была Керри, так? ― спросил Тейлор.
Рассел сжал челюсти и медленно покачал головой. Он тяжело дышал через нос, и все тело двигалось в такт этому. Его гнев было трудно выразить, слова не могли описать его смешанные эмоции. Он ткнул указательным пальцем в сторону телевизора, а затем взглянул на Тейлора.
― Что это, бл*ть, было? ― спросил Рассел. ― Зачем ты... зачем ты показал это? Зачем ты показал это мне? А? Что, черт возьми, с тобой не так?!"
Тейлор поднял руки в мирном жесте.
― Простите, что не подготовил вас должным образом, мистер Виллер, ― сказал Тейлор. ― Но мне нужно работать быстро. Я должен спросить, и мне нужен ответ. Это была Керри Виллер? Это была ваша дочь?
― Да! Да, это моя дочь! Что... что, черт возьми, случилось с ней? Почему... что… что это такое? Что ты мне только что показал?
Из-за хрипоты и кашля, слова Рассела превращались в бред. Одинокая слеза стекла по его правой щеке и упала на джинсы ― единственная слеза по его убитой дочери. Хоть ему и хотелось плакать, как ребенку, Рассел больше не мог позволить себе слез. Печаль рвалась из глубины его сердца, но он мог лишь хрипеть и стонать. Его горе было глубоко искренним. Рассел шмыгнул носом и повернулся к Тейлору.
― Кто сделал это с ней? ― спросил обезумевший отец. ― Где ты взял эту запись? Где... где моя дочка?
Опустив глаза, Тейлор провел пальцами по волосам и откинулся на спинку кресла.
― Ты должен мне объяснить, ― строго сказал Рассел. ― Ты должен сказать мне правду.
Тейлор кивнул, а затем принялся объяснять.
― Это видео было конфисковано вчера во время обычной остановки движения. Мы задержали молодого человека на дорогой машине, слишком дорогой для его возраста, если спросите меня. Он действовал подозрительно, и наш офицер заметил в салоне кровь. В ожидании подразделения К-9, парень выскочил из машины и сбежал. По факту, он был перевозчиком, так как мы не связали убийство с автомобилем, но мы работаем над этим.
Рассел нахмурился на Тейлора, качая головой и сжимая зубы. Ему пришлось прикусить язык, чтобы не сорваться и не оторвать детективу голову. Он знал, что это абсолютно нелогично, но понял, что сейчас он хочет винить лишь одного человека в смерти своей дочери ― детектива Тейлора.
― Ты должен был поймать ублюдка... ― сказал Рассел. ― Это твоя вина. Моя дочь мертва из-за тебя. Убийцы моей дочери на свободе из-за тебя.
― Мы поймаем его, мистер Виллер, ― ответил Тейлор. ― Я поймаю его. Ваше сотрудничество поможет мне поймать его и всех, кто причастен к этому видео и смерти Керри. Поэтому, прошу вас, потерпите меня и ответьте на вопросы настолько точно, насколько это возможно. Перед исчезновением Керри, окружали ли ее какие-нибудь подозрительные личности?
― Почему ты спрашиваешь меня? Что хорошего сейчас это даст? В твоих руках был ублюдок, и ты его упустил! Ты и твой еб*ный отряд сидели с пальцами в жопе, пока он убегал. Возможно, он и убил мою дочь. Может, он уже не в этом гребаном штате. Я не вижу, чтобы в новостях объявили на него охоту. Не наблюдаю, чтобы там, за окнами, его искали. Нет, ты здесь, задаешь мне дерьмовые вопросы, и твой палец тоже воняет дерьмом.
― Мне нужны ответы. Были ли подозрительные люди рядом с ней? Вы узнали какие-нибудь голоса в видео? Хоть что-нибудь?
Рассел застонал, впившись пальцами в свои неопрятные волосы. От растущего разочарования, он топнул и покачал головой. Мужчина стал свидетелем начала зверского убийства своей дочери. Он не мог контролировать свои чувства. С шапкой в руке, Рассел встал со своего места и повернулся к двери. Он не мог больше оставаться рядом с детективом.
― Пожалуйста, мистер Виллер, сядьте, ― сказал Тейлор. ― Ваша помощь жизненно необходима для этого расследования.
Посмотрел на Тейлора, Рассел нервно ухмыльнулся.
― Моя помощь жизненно необходима для вашего расследования, ― ответил Рассел, ― но для меня вы не нужны вовсе.
Рассел надел свою шапку, выходя в коридор. Тейлор нахмурился, размышляя над скрытым смыслом слов Рассела. Неусыпная жажда правосудия отозвалась в его голове, но он не смог набраться смелости, чтобы остановить человека, которому нечего терять.