Мне нравится гостиная. Это мое третье любимое место во дворце: первое – сад Эдварда, второе – мое место у окна в комнате. Она просторная и со вкусом обставлена, окна от пола до потолка делают ее очень светлой. Благодаря тому, что сегодня солнечно из окон открывается прекрасный вид на яркое голубое небо и зеленые сады, которые расцветут через несколько недель. Эдвард будет в восторге. Он снимает стресс, копаясь в земле и подстригая растения. Не могу дождаться, чтобы взять нашего сына в наш сад, когда на улице достаточно потеплеет.

Я хожу среди дебютанток и их представителей, ведя светскую беседу, когда это необходимо, выполняя свои обязанности.

‒ Ваше высочество, ‒ восклицает леди Мэнсфилд. ‒ Вы сегодня прекрасно выглядите.

‒ Спасибо, ‒ улыбаюсь я. Хотя вряд ли это правда, учитывая, что я спала ночью всего пять часов.

‒ Моя дорогая принцесса Кэтрин, ‒ говорит леди Бефорт, подходя ко мне. ‒ Вы редко куда-нибудь выходите, и с вами так трудно поговорить наедине. Так что позвольте мне воспользоваться возможностью и спросить, что вы планируете надеть на скачки в этом году? Расклешенные рукава или шляпу с перьями? Я еще не решила, хочу ли присутствовать на скачках. В прошлый раз я поняла, что скачки просто предлог, чтобы дамы могли продемонстрировать модные наряды. И потом, мне совсем неинтересно делать ставки на какую-нибудь лошадь.

‒ Не думаю, что я – та, кого можно спросить об этом, леди Бефорт, ‒ мягко говорю я. ‒ Большую часть времени я занята. У меня едва хватает времени почитать, не говоря о следовании последней моде.

‒ Но вы же принцесса! ‒ недоверчиво произносит леди Бефорт, словно я только что сказала ей, что неграмотна. ‒ Какой смысл быть принцессой, если вы не можете диктовать нам последние тенденции в моде?

Слова застревают в горле. Прошло несколько лет, а они все еще не понимают меня. Я не хочу быть номинальной принцессой. Не хочу резать ленточки и закладывать камни в фундамент. Хочу использовать власть для улучшения условий жизни в этой стране. Мы с королем во многом расходимся во мнениях, но в кое чем все же пришли к согласию: наше необычайно высокое положение означает, что мы должны жить в соответствии с ним.

‒ Я согласна с принцессой Кэтрин, ‒ говорит леди Фремонт. ‒ У нее есть более важные обязанности, чем диктовать тенденции в моде. Помни, она тоже мать, ‒ я благодарно улыбаюсь ей. Наконец, хоть нашелся хоть кто-то, кто способен понять меня. ‒ Принцесса Кэтрин должна сосредоточиться на рождении следующего ребенка, ‒ леди Фремонт тянется за пирогом с вареньем. ‒ Одного недостаточно.

Если бы я пила чай, я бы его выплюнула.

‒ Эдвард – единственный ребенок в семье и посмотри, что произошло за это время... крестьянская революция, ‒ вздрагивает леди Фремонт. Она имеет в виду бомбу в парламенте во время бунта Чарли Куинна. Эдвард был в здании, когда взорвалась бомба, к счастью, он отделался только сломанной ногой. ‒ Если с ним что-нибудь случится, мы лишимся наследного принца. Мой муж считает, что просто необходимо иметь запасного наследника. Чем больше, тем лучше. Даже одна или две принцессы вполне могли бы заключить брачный союз.

Боже. Я думала, что она защищает мое право заботиться об Эдди. Но нет, она описывает меня как племенную кобылу. Как и все считает, что единственное что мне нужно делать – это рожать детей, чтобы продолжить королевскую династию и женить их на политических пешках.

‒ Ваше высочество, ‒ раздается богатый, мелодичный голос. Это загадочная леди Гвендолин. Она приседает в глубоком реверансе и поднимает на меня глаза. И снова меня поражает ее красота. Почему я никогда не слышала об этой женщине? Леди Гвендолин улыбается, словно понимая, какое впечатление производит на окружающих. ‒ Как великодушно с вашей стороны, принцесса, позволить мне выступить покровительницей на этом престижном мероприятии.

Ой. Мне не следует упоминать, что я просто позволила лорду-камергеру самому заняться списком молодых леди, которые будут представлены.

‒ Ее высочество известна своим сочувствием, ее статья о детях-работниках заставила меня прослезиться, ‒ жеманно говорит леди Бофорт. ‒ Вряд ли стоит удивляться, что она приняла тебя обратно в Ателию.

Э... что?

‒ Ну, конечно, ‒ леди Гвендолин промокает губы изящным носовым платком. ‒ Зная Эдварда, он наверняка выбрал бы даму с выдающимся характером.

Эдвард? Он никогда не позволяет никому, кроме близких друзей и семьи, называть его по имени.

‒ Должно быть, то, через что вы прошли – ужасно, ‒ говорит леди Бофорт. ‒ Мы были так опустошены, узнав о вашем бедном муже. Простите меня, если это причиняет вам боль – вам не нужно отвечать, если вы этого не хотите, но правда ли, что мятежники казнили его на плахе?

Леди Гвендолин закусывает губу и опускает глаза.

‒ Его постигла та же участь, что и бедного императора Августина, да упокоится его душа. Мне повезло, что моя семья уговорила меня вернуться всего за неделю до его внезапного ареста, но ни дня не проходит без навязчивой мысли, что я так и не попрощалась с мужем по-настоящему.

Насколько понимаю, леди Гвендолин вышла замуж за моринского аристократа, который умер вместе с императором в прошлом году. Революция разразилась в Морине из-за неспособности императора преодолеть огромную пропасть между богатыми и бедными. Не помогло и то, что его жена была расточительницей. Неудивительно, что я никогда не слышала о леди Гвендолин. Она жила в Морине много лет назад, задолго до того, как я приехала в Ателию. Смерть мужа также объясняла приглушенные цвета ее платья. Ожидалось черное траурное платье, но во время праздничных мероприятий допускались белые, серые и сиреневые цвета.

Но почему леди Гвендолин называет Эдварда по имени, как будто он не просто случайный знакомый?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: