– Я ожидала тебя раньше, – сказала она после того, как лакеи принесли первое блюдо.
– Я задержался на полтора дня. – От аппетитного аромата мяса в желудке заурчало. Он не помнил, когда в последний раз ему удалось плотно поесть. – В нескольких милях к югу от Кале затопило железнодорожные пути, – объяснил Себастьян. – Мне пришлось переночевать в гостинице, а затем отправиться на восток, в сторону Парижа, прежде чем, наконец, взять курс обратно к побережью.
– Обычно ты не такой разговорчивый, – сказала мать, всё ещё не притронувшись к столовым приборам. – Всё изменилось?
Себастьян наклонил голову.
– Многое изменилось. – Он сам изменился. И пути назад не было.
Она взяла нож и принялась нарезать свой кусок баранины.
– Я изо всех сил старалась подавить в твоём характере склонность потакать низменным эмоциям, чем славился твой отец. И, судя по всему, потерпела неудачу.
Мясо в его тарелке плавало в крови. Будущая вдовствующая герцогиня переняла французский обычай есть его сырым.
Он оторвал взгляд от кровавой сцены.
– Где они?
Она сделала паузу.
– В самом деле. Ты не можешь допустить, чтобы ожерелье, некогда украшавшее шею Екатерины Арагонской, попало в руки этой женщины.
Он отложил вилку.
– Эта женщина скоро станет моей герцогиней, – тихо проговорил он. – Ей будет принадлежать всё.
Она сделала глубокий вдох, как будто собиралась с духом, чтобы выдать длинную тираду.
– Всё, – повторил он.
Её презрение было весьма очевидным и попало в цель, но ничуть не повлияло на решимость Себастьяна. Он знал, о чём просил Аннабель. Чтобы она в значительной степени отказалась от своей независимости, хотя отчаянно ею дорожила, и Себастьян ничего не мог с этим поделать, потому что даже он не в силах быстро поменять законы. Он просил, чтобы она вместе с ним впала в немилость у королевы, чтобы её навсегда запомнили как скандальную герцогиню, чтобы она терпела пристальное внимание и злобные перешёптывания в течение многих лет в высшем обществе. Чтобы вышла за него замуж в регистрационном бюро, потому что он в разводе, хотя и воспитывалась в англиканской вере. Он сделает всё, чтобы компенсировать её потери. И фамильные драгоценности были только началом.
Мать побледнела.
– Я вижу, ты полон решимости нарушить все правила приличия и элементарной порядочности.
– Если потребуется, – сказал он, – я сравняю с землёй всё королевство ради неё.
Она побелела как полотно и больше не произнесла ни слова, пока не подали десерт.
– Тиара бабушки Эльфриды и изумруды находятся здесь, – сказала она. – Остальные драгоценности в банке в Эдинбурге.
– В Эдинбурге. – Он не смог скрыть удивления в своём голосе.
Мать прищурилась.
– После того, как ты так неудачно выбрал себе невесту в прошлый раз, я не могла позволить, чтобы фамильные ценности находились так близко от Лондона и Уилтшира.
В том-то и проблема. Только мать или он лично могли быстро получить доступ к банковским ячейкам, но путешествие в Шотландию в нынешнюю зимнюю погоду по его расчётам займёт слишком много времени. Скорое возвращение в Лондон уже находилось под угрозой срыва. Железнодорожные пути затоплены, и нет никакой гарантии, что паромы через Ла-Манш будут курсировать по расписанию. Себастьян стиснул зубы. Неразумно надолго оставлять Аннабель одну во время скандала перед свадьбой. Вдруг она струсит? Какая невеста не струсила бы в данных обстоятельствах? Если он всё-таки решит забрать драгоценности, ему придётся послать весточку и молиться, чтобы она пришла вовремя. Помимо сырой баранины в животе поселилось очень неприятное ощущение.
– О, Аннабель, оно прекрасно. – Хэтти кружила вокруг манекена в свадебном платье, как акула, раздумывающая, куда укусить. Её пальцы порхали по изящным, прозрачным муслиновым рукавам, украшенным жемчугом воротнику и манжетам, ряду мерцающих жемчужных пуговиц на передней части шёлкового жакета. – Ты будешь выглядеть как королева фей.
– Как повезло, что цвета Монтгомери - красный и зелёный, – сказала Люси, сидя в углу гардеробной. –Зелёный тебе очень идёт.
Он действительно ей шёл. Платье было сшито из насыщенного мшисто-зелёного цвета, а отделка на юбке и манжетах из замысловатых девонширских кружев напоминала только что выпавший снег. Возможно, цвет для свадебного платья и необычный, но нужно отдать должное Селесте, она создала нечто неземное. Крошечные бриллианты, вплетённые в прозрачную ткань фаты, мерцали как звёзды.
Хэтти обернулась.
– Ты довольна?
– Очень.
Когда Аннабель впервые увидела себя в зеркале, у неё перехватило дыхание. А когда Селеста презентовала ей кружевные лоскутки, назвав их нижним бельём, она рассмеялась.
“Это наденьте под платье, а это в первую брачную ночь”.
В этот момент Аннабель искренне обрадовалась впервые за несколько тоскливых дней. Шёл март, и, если не считать писем, в которых Себастьян сообщал о своей неожиданной поездке в Шотландию, она ничего не слышала о своём будущем муже почти две недели. Должно быть, он путешествовал инкогнито, потому что в газетах не упоминалось о его дерзком возвращении в Британию…
Хэтти расплылась в широкой улыбке.
– Если ты довольна, тогда мы должны это отпраздновать.
Катриона отложила белую атласную перчатку.
– Отпраздновать?
– Твой отец согласился сопровождать Аннабель на церемонии?
– Да, согласился.
– А самое красивое платье в мире успели сшить вовремя. Но самое главное, что это последние дни холостяцкой жизни Аннабель.
– Верно, – согласилась Люси.
– Полагаю, что так, – сказала Аннабель. – Мои дни сочтены. – При условии, что Себастьян успеет вернуться до свадьбы, которая должна состояться через два дня. В последней телеграмме из Йорка говорилось, что он приедет навестить её завтра утром. Живот скрутило на нервной почве. Ещё каких-то двенадцать часов, и она вновь увидит его лицо. Почувствует его свежий аромат, ощутит его мягкие губы на своих губах и крепкие плечи под своими ладонями... Она прочистила горло. – Я бы с удовольствием отпраздновала, но уместно ли будет, если вы останетесь? – Пятнадцать минут для светского визита уже истекли.
– Я добавила две капли коньяка вместо одной в тётушкин чай, – виновато проговорила Хэтти, – возможно, три. Она должна крепко заснуть и не хватиться меня.
– Мой отец понятия не имеет о том, который сейчас час, – сказала Катриона.
Люси пожала плечами.
– Я сама за себя отвечаю.
Хэтти хлопнула в ладоши.
– Тогда пойдёмте в гостиную. – Там она принялась открывать большую корзину для пикника, которую принесла из своих апартаментов этажом ниже. Все втроём они наблюдали через её плечо за тем, как она поднимает крышку. – Вуаля!
– Вино, – проговорила Люси, разочарованно глядя на две большие бутылки и четыре внушительных бокала.
– Не просто вино, – фыркнула Хэтти.
– Тогда, что же это? – Люси взяла бутылку и понюхала запечатанную пробку.
– Сухое белое шерри из Хереса, – ответила Хэтти торжественным тоном. – Одну бутылку мы разопьём, вторая останется у Аннабель в качестве подарка.
– Из Хереса?
– Это город недалеко от Кадиса. Родина европейского шерри. Тётушка очень разборчива в шерри, и приберегает его для особых случаев. А сейчас, – она широко развела руками, – особый случай.
Аннабель удивлённо посмотрела на подругу.
– Неужели ты… ограбила запасы тётушки?
– Нет, – сказала Катриона и поправила очки на носу. – Сначала она её усыпила, а уже потом обворовала её тайник.
– Из нас четверых ты, определённо, самая испорченная, Хэтти. Так, кто откупорит бутылку?
Бутылку откупорила Катриона с помощью одного из инструментов, которые Люси вечно носила в карманах юбки, а Хэтти наполнила бокалы до краёв.
– За Аннабель, – сказала она и подняла свой бокал. – Да будет благословен её брак.
– За Аннабель, – присоединилась к тосту Люси. – За отважную женщину.
Катриона кивнула.
– За Аннабель и нашу дружбу, пусть она остаётся крепкой.
– За женщин Британии, – добавила Аннабель. – И за будущее, в котором все будут свободны и равны. – Девушки чокнулись бокалами, как моряки в таверне, и сделали глоток.
Когда Аннабель распробовала шерри, она невольно застонала. В нём совершенно не чувствовался алкоголь, оно приятно обжигало сладостью, вкус был насыщенным и бархатистым. Как жидкая конфета. Божественно.
– Это, – проговорила она, когда снова смогла дышать, – опасный напиток, Хэтти. – И подмигнула. – Согласны?
Щёки Катрионы уже раскраснелись.
– Очень хорош.
Люси сморщила нос.
– И? – Хэтти слегка толкнула её локтём.
– Я пытаюсь понять не слишком ли оно сладкое на мой вкус. – Она протянула бокал. – Можно мне ещё? Чтобы убедиться.
– Конечно.
Катриона сделала глоток.
– В нём присутствует солоноватая нотка, – сказала она.
– Насколько я понимаю, винодельческий регион расположен прямо у моря, – сообщила Хэтти и щедро наполнила свой бокал.
Люси была скептически настроена.
– Я не почувствовала в нём соли.
– Тогда попробуй ещё, – предложила Хэтти.
Вскоре они уже уютно устроились на диване, а Люси в кресле. Их лица порозовели, а глаза подозрительно поблёскивали.
– Аннабель, – сказала Хэтти и положила свою маленькую ладошку ей на плечо. – Мы намерены поделиться с тобой результатами некоторых исследований.
Она опустила свой бокал.
– Исследований?
– Да, – раздался голос Люси. – О герцогах и королях, которые женились, э-э, на женщинах не из своего круга.
– О королях!
Катриона кивнула.
– В 1464 году Елизавета Вудвилл, простолюдинка и вдова, тайно вышла замуж за короля Эдуарда IV.
Аннабель считала себя сведущей в истории, но этот факт оказался для неё открытием.
– Удивительно. Но, если они поженились тайно, откуда вы узнали?
– Потому что она оставалась королевой-консортом до смерти своего мужа в течение почти двадцати лет.
– О.
– В 1660 году, – продолжила Люси, – простолюдинка Анна Хайд вышла замуж за герцога Йоркского. К сожалению, она умерла до того, как он стал королём Яковом II.