Сашу в ремонтных мастерских запомнили надолго. Оказалась она талантливой электрообмотчицей, даже освоила какую-то обмотку, какой до нее никто в цехе не делал. А главное — избрали Сашу секретарем комсомольской организации, и очень здорово это у нее получалось. Может быть, помогало то, что особ женского пола среди механизаторов не так уж много, тем более таких. А Сашу как не уважать, как не выслушать? И не отмахнешься, и не ругнешься при ней.
Василий Михайлович пришел усталый и счастливый.
— Где был так долго, отец?
— Фокусы показывал! На одном ковровском экскаваторе узел РГЛ из строя вышел, сняли его для ремонта да куда-то завезли так, что нам и ремонтировать нечего! А экскаватор из комплексной знатной бригады, у Быкова того и гляди простой будет! Наш Крамар горюет: «У вас, — говорит, — скоро целые экскаваторы пропадать станут! Что делать? Валы есть, а пневмоцилиндра и барабана в запасе нету». — «Ладно, — говорю, — с вас бутылку, РГЛ я вам сделаю». — «А как?» — спрашивает. — «Не сомневайтесь, это уж дело мое!»
— Как же ты этот узел сделаешь? — удивляется Саша.
— А уже готово, сделал! У нас же РГЛ есть на списанных экскаваторах, такие же на «Ковровцах», похожие. Один старше, другой младше, но братья-то родные! И хотя старшие давно списаны, не все узлы в них сработаны, выбрать можно. Иду к токарю: «Виктор Михайлович, резьбу к этому фланцу подгонишь?» Подогнал. И сделали! Час назад сдали.
— Довольны, Василий Михайлович?
— Ремонт — дело серьезное, здесь душу машины нужно понимать тонко. А выпустишь экскаватор из ремонта хоть на сутки раньше, он много кубометров намахает дополнительно. Не мои будут кубометры? Как сказать… Конечно, их выгребет и в самосвал уложит другой мужик, помоложе, но дело-то общее! Вот еще одно предложение пробиваю: блок шестеренок поворотного вала сделать бы независимым, цапфу поставить… Не принимают пока, придется заводчанам написать.
— Ты бы лучше книжку показал гостю, — говорит Зоя.
Совсем свежую книгу Г. И. Сухарева «Подвиг на Ниле», видно, уже проштудировали в этом доме.
— Георгий Иванович сам из Москвы писал, предупреждал: скоро, мол, выйдет, полистай, там и о тебе есть. Вот, видите, фото, а главное — экскаватор мой тоже виден…
— У отца экскаватор — обязательная часть и жизни, и пейзажа, без экскаватора ничто не происходит и произойти не может, — смеется Саша.
Василий Михайлович на фотографии помоложе, чем сейчас, волосы погуще, лицо покруглей. Он показывает мне на снимке зубья ковша, а Зоя уже находит в книге страничку, где заместитель главного советского эксперта по строительству Асуанской плотины Г. И. Сухарев рассказывает, как быстро изнашивались эти зубья на разработке гранита, как он «пошел посоветоваться с нашим русским умельцем, человеком от природы одаренным, машинистом экскаватора В. М. Клементьевым. А тот посмотрел на эти зубья и говорит: «Надо помозговать. Хорошо, что-нибудь придумаем…».
И действительно, придумал.
Еще скупой рассказ о том, как «русс Василий» вытаскивал из Нила упавший с прибрежной дороги самосвал: «Думали-гадали и решили, что с этим может справиться только «мистер Василий», ему все нипочем»…
— МАЗ этот был — четвертак, двадцатипятитонный, — вспоминает Клементьев. — Дана была команда бульдозерам: не подчищайте бровку дороги, оставляйте упор для машин. А тут не оставили. Когда кузов поднялся, качнулся МАЗ, опрокинулся — и пошел… Начали вытаскивать с дощаника — водолаз зацепил, а там кран-укосина, блочок, бурили арабы, что ли… Стали поднимать, дощаник накренился, трос оборвался, — кто плачет, кто молится, переводчик мне говорит: «Немцев звать собираются на помощь, может, мы справимся?» — «Обязательно, — говорю, — справимся!» А вокруг уже фотографы, иностранные притом, один помочь хочет, трое норовят снять, как советская техника гробится. Там ведь господа такие попадались — только держись!
— Ну и что, вытащили?
— А как же! Подогнал свой ЭКГ и выдернул, будто спичечную коробочку. МАЗ хоть и со скалы летел и под воду на тридцать пять метров уходил, целехонек остался, стоит, как цветочек, — прямо не авария, а реклама минчанам! А то еще негабариты я там вывозил…
— Что за негабариты? — вскидывает брови Саша. — Контейнеры?
— Какие там контейнеры? Гранит в карьере, глыбы.
— Так бы и говорил.
— Так и говорю. Разрешите, мол, Иван Васильевич, я их погружу экскаватором, только занарядите машины двадцатипятитонные. «Как ты их погрузишь? Еще кувырнешься!» — «Нет, — говорю, — я осторожно». — «Ну, давай, только не подведи»… И получилось. Задним ходом четвертак подойдет, я на самом малом выносе глыбу р-раз — и спихну. Метра три свешивается. Араб-шофер боится, а я говорю: «Малейш, коййс, только на поворотах полегче». Так все негабариты и вывезли…
— Повезли и вывезли… — задумчиво говорит Саша. И вдруг добавляет: — И тебе, отец, повезло!
— Не совсем так. Сам везу!
— Сам — тоже. Девчонкой бегала смотрела, как ты на экскаваторе работаешь, — гордилась. Ты и не знал, не замечал. Своими руками ты поднялся отец, своим трудом. И смекалкой тоже — мужик ты у меня башковитый. А дальше — повезло.
— Это как понимать?
— Очень просто. Хотя бы и в Асуане: одного недостает, с другим не справиться. А ты же Герой, ты в Асуане ходишь рядом то с Комзиным, то с Сухаревым…
— Верно! Иван Васильевич и Георгий Иванович и в книжках своих обо мне написали!
— Вот-вот. Ты небось что ни придумаешь — сразу к ним?
— Сразу. Иван Васильевич — профессор!
— Вот он тебе и разрешал рисковать. Под его, профессорскую, ответственность.
— Кувырнулся бы — мне и самому несдобровать!
— Верно. А не разрешили бы — и не полез. Верю, отец, ради своего дела ты и голову готов положить. Но… с профессорского разрешения.
— Тоже не грех, они поученее…
— Грех, отец. Мог и ты выучиться.
— Когда же, Саша? Сама посуди — когда?
Саша молчит. Что уж спорить, верно, всю жизнь Василий Клементьев спешил так, что некогда ему было даже просто книжку почитать. И смешно, и горько: то, что о нем самом писано, еле прочел, и книжки те в доме не сохранились, друзья зачитали.
— Это уж ваша очередь, Саша, — тихо говорит Клементьев, — по-ученому жить. Это вам.
Давно вошла Мария Павловна, присела в сторонке, словно в гостях. Сейчас подает голос:
— Рассказал бы ты, Вася, что-нибудь смешное. Хоть про поезд… Когда вы на Асуан ехали.
— А что — нормально ехали. Сказал Иван Васильевич, что нужно в Египте добираться до Асуана, а там, дескать, Георгий Иванович встретит. А железная дорога идет по пустыне, колея узкая, в последнем вагоне трясет невероятно, пристегиваться нужно. Мы с Сашей Ватолиным едем. Уснули… Проснулись — стоим в пустыне, рассветает. Нам говорят: «Васальна», говорят: «Халас», а мы понять не можем, спросить не умеем, по шпалам бы пойти — не знаем куда.
— Отец, там же пустыня Сахара!
— Ну и что? Что я, не русский человек? Ух, и дунул бы я по этой Сахаре!.. Ладно, листаем разговорники, в Москве были куплены, понимаем, что паровоз сломался, а «халас» — значит приехали. Вылезаем, тут один верткий такой к нам приклеивается — там же люди всякие, один араб — настоящий рабочий человек, как в Асуане, а другие есть еще и с родимыми пятнами… И говорит это «пятно»: «Бакшиш! Флюс!»…
— Бакшиш?
— Ага. Листаем разговорники — денег просит. Он денег просит, мы давать не хотим, полное взаимное понимание: денег дашь, он может уйти, а куда нам самим идти — неизвестно. Дождались, пока паровоз наладили, — доехали… Ты, Маша, сама расскажи, как тебя частник в магазине обсчитал.
— Да это просто недоразумение вышло. Дала бумажку пять фунтов, продавец говорит: «Шукран» — спасибо значит, а сдачи не дает. Я говорю: «Муш коййс» — нехорошо. Он отвечает «Коййс» — хорошо значит. Я говорю: «Отдай, подлец, мои деньги». Он отвечает: «Я, мадам» — и отдает. Вот и все.
— Мария Павловна, — удивляюсь я, — разве в Египте и вы были?
— А как же? И в Египте, и в ДРВ… Как же Васе без меня? В Египет меня сначала не пускали, доктора пугали: у меня гипертония, а там жара.
— До семидесяти пяти градусов доходило, — говорит Василий Михайлович.
— Ну, это ты перехватил! — качает головой Зоя.
— Может быть, на экскаваторе? — лукаво спрашивает Саша.
— Конечно. В кабине.
— Словом, жарко, но оказалось сухо и мне на пользу, — говорит Мария Павловна. — И фруктов много. В Египте я была поменьше Васи, он три года, а я только два с половиной. Из Вьетнама тоже пришлось врозь уезжать, бомбежки начались, а Васе еще нужно было оставаться… Говорить по-вьетнамски тяжело, язык непохожий…
— Донгти, — вспоминает Клементьев, — товарищ значит. Лиенсо — советский. Камын — спасибо… Тхакба…
Гидростанция Тхакба в переводе вроде бы Бабушкины пороги. Не проверено, так ли, может, переводчик Тен пошутил? Нет, пожалуй, там не до шуток было. Там под руководством Клементьева монтировали экскаваторы и учились на них работать отличные ребята-вьетнамцы.
Жаркое солнце, жаркая земля…
— Сопки, а между ними низины, там рис сеют, пашут на буйволах, буйвол идет по грязи, весь в жиже, только голова торчит, рога, — говорит Мария Павловна. — Зелень вокруг буйная, река быстрая, только плотогоны проносятся между камнями, на плотах…
— Паро́м был, перевозил и людей, и машины…
— Помнишь, Вася, на чем паро́м держался? На лианах!
— А потом — «летающие крепости»… Бомбежки…
Жаркое солнце, страшное небо Вьетнама…
— Ну, малейш, — стискивает зубы Клементьев.
— «Ничего», — переводит Мария Павловна. — Вася, ты это по-арабски!
— Малейш, — упрямо повторяет Василий Михайлович. — Где ни бывал — все равно правда-то наша, ничем ее не сломить. Одолеем!