Сквозь туман пробился неприятный запах. Вэл открыла глаза, которые, как она помнила, не закрывала, закашлялась, и увидела безоблачное небо и встревоженное лицо Мэри. Мужчина в белой униформе стоял рядом, убирая маленькую коричневую бутылочку в свою сумку.
— С тобой все в порядке?
Вэл покачала головой. Ее глаза слезились, и это было не совсем от нашатырного спирта. О боже.
— Тебе следует прилечь, — сказала Мэри. — Тот фельдшер, он сказал, что ты в шоке.
— Да, — проговорила Вэл. — Шок.
— Ты хочешь, чтобы я отвела тебя обратно в общежитие? Ты можешь идти?
— Да, — сказала Вэл. — Идти.
Если Джейд — она не могла заставить себя произнести это ужасное слово, тело — был найден только сегодня утром, то его смерть, должно быть, случилась недавно. Гэвин был очень изобретателен, но даже он не мог пробежать весь путь до колледжа, совершить убийство, а затем прокрасться обратно в свою комнату. Если только он не убил его дистанционно. Ловушка, яд…
Если только он не убил его давно.
Вэл схватила Мэри за запястье. Она промахнулась в первый раз, и ей пришлось попробовать второй.
— Когда он умер?
— Я не думаю, что мы должны говорить об этом.
— Пожалуйста.
— Вэл...ты делаешь мне больно.
— Скажи мне.
— Я не знаю. Копы сказали, что он, вероятно, был мертв некоторое время, прежде чем его нашли. — Мэри покачала головой. — То, что они говорили... Слава богу, мы его не видели. Это звучало ужасно, совсем как...
Как что? Как шахматная фигура?
Неужели его разрезали пополам?
— Бедный Джейд. Он этого не заслужил.
— Вэл, а кто заслужил?
На это у Вэл не нашлось ответа.
«Я больше никогда не почувствую себя в безопасности. Я не могу быть одна. Я не могу находиться в толпе. Он всегда рядом, наблюдает за мной. И я не могу сбежать. Нет, если только не умру...
Или он...»
— Ты, должно быть, думаешь, что я по-королевски облажалась, — сказала Вэл, отталкиваясь от Мэри, когда они вдвоем ввалились в дверь.
— Я думаю, что ты самый храбрый человек, которого я знаю.
Чушь собачья. Вэл проглотила снотворное и стала ждать темноты.