— Отверженные? — уточнил Джордж.
— Они могут что-то знать о лагерях Ковчега, — ответила она. Глянув через плечо, она продолжала. — Мы направимся на северо-запад. Я не знаю, какой именно курс мы выберем, но при пересечении с крупными дорогами я буду помечать указатели красным Х.
Дэбби и Джордж непонимающе нахмурились, но ничего не сказали.
— Если что-то случится, и вам придется оставить это место, — сказала Кейтлин, жестом обводя церковь вокруг них. — Вы сможете найти нас. Вы будете не одни.
— Мы не можем предложить многого, — признался Букер. — Не можем обещать, что осядем где-нибудь. Но вы сможете присоединиться к нам, если захотите.
Джордж задрал подбородок, и Кейтлин готова была поклясться, что видела в его глазах блеск непролитых слез в тускло освещенном помещении.
— Спасибо, — сказал он. — Это...
Кейтлин не смогла сдержаться и обняла мужчину. Она знала, что он имел в виду, даже если он не мог произнести эти слова.
Прощания никогда не были простыми.
Теперь, когда каждая связь обременялась грузом смертности и неизвестности, разлука становилась еще сложнее.
Когда они вышли на улицу, раздался голос.
— Дональд... Дональд, подожди...
Протолкнувшись мимо Джорджа и Трэвиса, Люсиль шаркала со своими ходунками. Ее седые волосы и кожа, кажущаяся бумажной, выглядели еще более хрупкими в утреннем свете.
— Дональд, ты куда? — спросила она, как можно быстрее двигаясь в сторону Букера. — Они придут в любую минуту, ты должен...
Повернувшись, Букер наклонился и сжал ее трясущиеся ладони своими.
— Не волнуйся, милая, — пробормотал он. — Я просто ухожу в магазин. Я вернусь и починю раковину.
— Ты вернешься вовремя к ужину?
Он мягко улыбнулся ей.
— Да, я обещаю.
Нежно поцеловав ее в щеку, он отпустил ее и кивнул остальным.
— Будьте осторожны.
Спускаясь по лестнице, Кейтлин услышала слова Дэбби:
— Берегите себя.
Пока они уезжали, Кейтлин смотрела на тлеющую гору фриков и вывеску церкви Новой Надежды, пока те не скрылись из виду.