— Он не ранен, — ответил Картер. А затем положил руки мне на плечи и посмотрел прямо в глаза. — Кто-то навредил тебе?
Я помотал головой.
— Джо, — выдохнул я. — Джо. Я забыл. Он…
— А, — произнес Томас. — Это все объясняет.
Картер опустил руки и сделал шаг назад. Теперь он выглядел раздраженным.
— Ты засранец, Окс.
— Картер, — рявкнул его отец, и я отпрянул. — Довольно.
— Но он…
— Довольно.
Одно слово, и захотелось подчиниться, все исправить. Сделать все, что велит Томас. Я не мог понять почему.
Картер вздохнул.
— Прости, Окс. Это просто… Джо, мужик. Это Джо.
Я склонил голову.
— Пап, — тихо сказал Картер. — Ты не думаешь, что Оксу пора знать? Он — часть стаи.
— В дом, — скомандовал Томас.
Картер больше ничего не произнес. Поднялся на крыльцо и вошел внутрь, прикрыв за собой дверь дома Беннетов.
— Он в порядке? — спросил я, не в силах взглянуть на Томаса.
— Будет, — ответил он.
— Я не…
— Я знаю, Окс.
Я посмотрел на Томаса. Он не был зол. Его лицо казалось печальным.
— Я провожу тебя домой.
Хотелось возразить. Попросить лишь на минутку увидеться с Джо, чтобы сказать ему, как мне жаль. Но его тон не оставил места для пререканий, поэтому я просто кивнул и пошел за ним, топая по грязи.
— Она милая? — спросил Томас.
— Кто?
— Девочка.
Я пожал плечами.
— Нормальная. И человек она хороший.
— В твоей жизни их встречалось не так уж и много, — скорей утверждение, чем вопрос.
— Теперь много, — честно сказал я. Потому что так и было.
— Много, — согласился он. — Порой я забываю, что тебе всего шестнадцать. У тебя мудрая душа, Окснард.
Я не знал, хорошо это или плохо, поэтому ничего не ответил.
— Она тебе нравится?
— Наверное.
— Окс.
— Да, она мне нравится.
— Хорошо, — сказал он. — Это хорошо. Я встретил Элизабет, когда мне было семнадцать. Ей пятнадцать. Для меня никогда не существовало другой женщины.
— Но… Джо. Он…
— Джо… — Томас вздохнул. — Джо был расстроен. Я говорю это не для того, чтобы ты чувствовал себя виноватым, Окс, так что, пожалуйста, не пойми меня неправильно. Джо… другой. После всего, что с ним произошло, он просто не мог не измениться.
— Гордо сказал… — я оборвал себя, но слово не воробей.
Томас склонил голову набок.
— И что же сказал Гордо? — спросил он, его голос звучал угрожающе.
— Что кто-то причинил Джо боль, — прошептал я, глядя на свои руки. — Я не позволил ему рассказать больше.
— Почему?
— Потому что… он не имел права говорить мне. Я вообще не имел права об этом знать. И, честно? Не уверен, волнует ли меня это. И не из-за того, что мне плевать на Джо. А потому, что хочется быть его другом независимо от того, насколько он нуждается во мне. — Я немного поскреб носком ботинка грязь. — И я буду его другом столько, сколько он мне позволит.
— Окс, взгляни на меня.
Я поднял взгляд. Не смог бы по-другому, даже если б захотел.
Его темные глаза казались больше, чем прежде.
Томас заговорил, голос звучал ровно и негромко. Слова нахлынули на меня, словно речной поток, и я был не в силах остановить это, как бы мне того ни хотелось. Как бы сильно я не желал, чтобы он закрыл свой чертов рот.
Джо похитил человек, желавший отомстить Томасу и его семье. Этот человек удерживал Джо много недель. Причинял Джо боль. Физически. Психически. Ломал его маленькие пальчики. Его руку. Ребра. Заставлял плакать, истекать кровью и кричать. Иногда он звонил им. Плохой человек. Он звонил им, и они слышали, как Джо на заднем плане просится домой. Все, чего он хотел — вернуться домой.
Восемь недель. Им потребовалось восемь недель, чтобы найти Джо.
И они нашли его. Но он больше не говорил.
Джо помнил их. Свою семью. В основном. Он молча плакал, его руки тряслись, а плечи дрожали.
Но он не говорил.
Даже когда его преследовали наихудшие кошмары по ночам, он просыпался с криком, метался по кровати в попытке убежать от плохого человека, но не говорил ни слова.
Беннеты пробовали терапию. Это не помогло. Ничто не могло заставить его заговорить вновь.
— Пока не появился ты, — сказал Томас.
Наверное, я все еще не был мужчиной, потому что из-под всей этой ярости прорвалась слеза и скатилась по щеке.
— Кто? — прогремел я.
— Человек, который хотел то, чего не мог получить, — ответил Томас.
— Ты убил его?
Его глаза потемнели.
— Зачем тебе это?
— Потому что я убью его, если ты не сумел. Сокрушу его и заставлю страдать.
— Ты сделаешь это?
— Ради Джо? Да.
— Ты многограннее, чем кажешься на первый взгляд, — проговорил Томас. — Эти твои грани. Как только я думаю, что разглядел все, появляется новая.
— Могу я увидеть его?
— Дай ему пару дней, Окс, — Томас мягко сжал мое плечо. — Он найдет тебя, когда будет готов. А ты позаботься о своей девушке. Она этого заслуживает.
— Она не моя девушка, — пробормотал я покраснев.
— Но может стать ею.
— Может быть. Я — часть твоей стаи?
Впервые за все время нашего знакомства я застал Томаса Беннета врасплох. Его глаза распахнулись, и он сделал шаг назад.
— Что?
— Твоя стая. Или как там сказал Картер.
Томас ничего не ответил, и я подумал, не пересек ли я черту, о существовании которой не подозревал.
— Я не хотел… — Я умолк, не зная, как закончить мысль.
— Что ты имеешь в виду под стаей?
— Семью, — уверенно ответил я.
Томас улыбнулся.
— Да, Окс. Ты — часть моей стаи.
* * *
На следующий день Картер и Келли не появились в школе. Я волновался. Обычно они заезжали за мной, но тем утром так и не появились, и я чуть не опоздал. Мама подбросила меня.
— Уверена, все в порядке, — успокоила Джесси, сжимая мою руку, пока мы сидели на обеде. Я изо всех сил старался улыбаться ей. А она говорила о том, как ей понравился Грин-Крик, гораздо сильнее, чем она думала. О том, что уже не может дождаться лета. О том, как скучает по маме. Джесси размышляла, сколько еще ей будет больно, и я ответил, что не знаю, хотя хотелось сказать, что, вероятно, боль будет с ней всегда.
Джесси поцеловала меня в щеку перед тем, как я ушел на работу.
* * *
Парни в мастерской подкалывали меня. Крис сказал, что Джесси вернулась домой прошлым вечером вся окрыленная и в полном восторге.
— Окс такой замечательный! — пропищал он. — Его глаза, улыбка, смех. Божечки!
Я неистово покраснел и попытался сосредоточиться на замене масла.
— Гляньте-ка на него! — ликующе крикнул Рико. — Он похож на помидор!
— Наш драгоценный малыш взрослеет, — выдохнул Таннер.
— Где Гордо?
В кабинете было темно.
— Взял выходной, — сказал Рико. — Хотел уладить какие-то дела.
— Что за дела? — я не помнил, чтобы Гордо что-то говорил. Он никогда не брал выходные по понедельникам.
— Не забивай этим головушку, — ответил Таннер. — Лучше думай о том, как произвести впечатление на свою девушку.
— Она не моя девушка!
— Ага, — сказал Крис. — Попробуй сказать это ей.
* * *
Джо не ждал меня на грунтовой дороге. В доме в конце переулка не горел свет, словно там никого не было. Я подумывал, не постучать ли в дверь, но вместо этого пошел к себе. В моей комнате на полке сидел каменный волк. Я взял его в руку и понял, что Томас так и не ответил на мои вопросы о плохом человеке, который причинил боль Джо. Был ли он все еще жив.
* * *
На следующее утро у моего дома просигналила машина. Картер и Келли ждали меня. Я нервничал.
— Привет, Окс, — поприветствовали они, когда я сел на переднее сидение. Келли сел позади меня.
— Привет, — я сжал руки в кулаки.
— С ним все хорошо, — сказал Картер, когда мы выехали на дорогу.
Я выдохнул.
— Уверен?
— С ним все будет хорошо.
— Мы позаботимся об этом, — пообещал Келли.
— Ваш отец сказал, что я — часть вашей стаи, — произнес я, хотелось убедиться, что они думали также.
Картер неожиданно ударил по тормозам. Ремень безопасности натянулся на моей груди. Келли обхватил меня, крепко прижимая к сидению. Картер наклонился и потерся лбом о мое плечо.
— Конечно, ты — часть нашей стаи, — сказал он, а Келли проурчал в знак согласия, крепче сжимая руки.
После этого мы почти не разговаривали, и это было нормально.
* * *
Картер смеялся над чем-то, что сказала Джесси. Даже Келли улыбнулся. Я был как в тумане.
* * *
Гордо находился в автомастерской. В тот момент, когда я вошел в дверь, он тут же появился передо мной.
Выглядел Гордо бледным, с мешками под глазами. Даже татуировки на руках казались поблекшими.
— Ты в порядке? — спросил я.
Гордо кивнул.
— Да. А ты? — В его голосе звучала боль.
— Тебя вчера не было.
— Да.
— Может, стоит пойти домой, дружище? Неважно выглядишь.
— Теперь мне лучше, — сказал он и обнял меня.
Мы редко обнимались, поэтому я удивился. Но все равно обнял его в ответ, потому что это же был Гордо. Я вложил в свои объятия все что мог, потому что так же нуждался в них.
— Я достану тебе телефон, — пробормотал он. — Мобильник. Меня бесит, что у тебя его нет. Не мог даже позвонить тебе.
— Эй, нет. Тебе не нужно…
— Заткнись, Окс.
И я заткнулся.
* * *
Джо не ждал меня на грунтовой дороге. В доме в конце переулка горел свет. Теперь я был частью стаи, но все равно пошел домой.
* * *
Я уснул с каменным волком в руке.
* * *
Картер и Келли улыбались, когда я сел в машину на следующее утро. Хотелось расспросить их о тех восьми неделях, что Джо не было, но слова застревали в глотке. Оба коснулись меня. Похлопывая по спине. По груди.
Это должно было быть ясно как божий день. Во всяком случае, для меня должно было быть очевидно, кем они являлись, но тогда я не искал невообразимое, погребенное под обыденностью.
— Как Джо? — спросила Джесси за обедом, Картер с Келли застыли.
— Я не виделся с ним, — пробормотал я.
Она выглядела удивленной.
— Почему?
— Джо приболел, — сообщил Картер, прежде чем я успел заговорить, а Келли сжал мою ногу под столом.
Они все еще сидели по обе стороны от меня, пока мы ели.
— Ох, — сказала Джесси, — жаль слышать это. Надеюсь, ему станет лучше.
— С ним все будет хорошо, — заверил я.
Наверное, я сделал слишком большой акцент на этих словах, потому что она как-то странно посмотрела на меня.
Картер с Келли прижались ко мне, и я понял, что они пытались сказать.
* * *