— Именно, — настаивал он. — И это отнимет у тебя много времени.

— Понятия не имею, о чем ты…

— Свободен ты не будешь. Какое-то время точно.

— Он что, тоже Беннет? — удивленно поинтересовалась Джесси. — А то очень на них смахивает.

— Он Фонтейн, — ответил я, нахмурившись. Потому что не совсем понял, что она имела в виду.

— Ну ладно, — протянула она. — В любом случае, позвони, если появится такая возможность. Номер тот же.

Я кивнул, и она направилась к офису, где Крис как раз закончил разговаривать по телефону.

Я повернулся к Робби.

— Что это было?

— Ничего, — ответил он. — В смысле, понятия не имею, о чем ты.

— Робби.

— Окс, давай закончим уже менять это масло.

— Мы чинили генератор.

— А, — Робби глянул в сторону машины, — ну тогда в этом даже есть… некий смысл.

— Она моя подруга.

Он нахмурился.

— Ты не слышал ее сердцебиения. И не чувствовал ее запах.

— О боже, ненавижу оборотней, — пробормотал я.

— От нее просто несло возбуждением.

— Нельзя просто ходить и нюхать людей.

— Ничего не могу с собой поделать! Это ты ей скажи, чтобы не ходила тут и не пахла так, будто хочет запрыгнуть на твой член!

— Кто здесь хочет попрыгать на членах? — поинтересовался Рико, когда они с Таннером вдруг появились рядом с нами.

— Никто, — быстро ответил я.

— Та девушка, — не унимался Робби. — Джесси.

Я вздохнул.

— Она же бывшая подружка Окса, — заметил Таннер.

— Из старших классов школы, — услужливо добавил Рико. — Потому что такие отношения длятся вечность.

— Ты с ней встречался? — похоже, замечание Рико слегка ввергло Робби в ужас.

Я спрятал лицо в ладонях.

— Но ты же истинная пара Альфы!

От этих слов я застыл. Опустил руки и глядя на Робби, произнес:

— Я ничья пара. Если бы было иначе, то будь, мать твою, уверен, он был бы здесь и…

Остальные уставились на меня, когда я резко оборвал себя на половине фразы. Для этого было не время. Точно не сейчас. А может, и никогда.

— Окс, — мягко начал Рико, словно приближаясь к загнанному в угол животному. — Ты же знаешь, он…

— Не надо, — остановил его я.

Продолжать Рико благоразумно не стал.

Я пробормотал что-то насчет того, что пойду обедать, и оставил их стоять там одних.

* * *

Они пришли четыре дня спустя.

За эти четыре дня я еще больше разозлился. У меня явно имелись проблемы, и я не мог придумать ни единого способа избавиться от них.

Потому что моей проблемой являлись оборотни.

Моей проблемой были стаи.

Может, мне просто захотелось нормальной жизни, подальше от всего, что не должно существовать в этом мире.

Может, мне захотелось оставить все это далеко позади и найти место, где волки не знают моего имени.

Томас как-то говорил, что чем дольше человек находится в стае, тем сильнее становится запах стаи на нем, пока не превратится в часть его самого, пока не укоренится во всем, чем он является.

Любой волк понял бы, что я принадлежу другим, сколько бы я ни тер свою кожу.

И это раздражало меня.

Я старался держаться как можно дальше от остальных. Работал допоздна, не покидал мастерскую до самой полуночи. Парни пытались вытолкать меня домой, но я рявкнул, чтобы они отвалили.

Марк с Элизабет не давили на меня.

Мне этого и не хотелось, но вместе с тем такое поведение приводило в некое замешательство, потому что казалось, они должны.

Следовало догадаться, что Элизабет дождется, пока я сам не буду готов. Порой казалось, она знает меня гораздо лучше, чем я сам.

Я провел рукой по лицу, пока шел по грунтовой дороге к дому в конце переулка. Наверное, с моей стороны было глупо бродить одному среди ночи, но я доверял защите Гордо, даже если постепенно терял веру в него самого.

Я так устал. От многого.

Еще до того, как увидел или услышал Элизабет, я почувствовал ее. Вряд ли такое было свойственно большинству людей в волчьих стаях, но я не знал, кого еще об этом спросить. Да и сама мысль о том, чтобы расспрашивать в последнее время казалась утомительной. Особенно в довершение всего остального.

— Я знаю, что ты там, — сказал я, полагая, что она появится из-за деревьев в волчьем обличье.

Но вместо этого Элизабет произнесла:

— Ну, разумеется. Ничего другого я и не ожидала.

Она вышла из тени, двигаясь с нечеловеческой грацией. На ней были свободные спортивные штаны и старая толстовка Томаса, рукава которой оказались слишком длинными, скрывая часть кистей. Ее глаза на мгновение полыхнули в темноте тем самым оранжевым хэллоуинским огнем, который так напоминал мне о ее сыне. При одной мысли о Джо защемило в груди.

И она знала об этом. Просто потому что ей было под силу это понять.

— Ах… — произнесла она. — А я все гадала, вдруг это закончилось?

— Лучше бы ты этого не делала, — проворчал я.

Элизабет негромко рассмеялась.

— Не могу не. Такая уж я есть. Это моя натура.

— Прятаться в лесу посреди ночи? Ты это имеешь в виду?

— Я не прячусь, — слегка оскорбилась она.

— Вообще-то, именно это ты и делаешь, — подтвердил я. — Это часть всей твоей… сущности.

— Ты мне нравишься, — серьезно призналась Элизабет. — Очень.

Я не смог бы сдержать улыбку, даже если бы попытался.

— Знаю. Ты мне тоже нравишься.

И направился к дому в конце переулка.

Элизабет шла рядом со мной.

— Ты избегаешь нас, — заметила она.

— Был занят, — ответил я.

— Ах… В автомастерской.

— Ага.

— Должно быть, большой.

— Что?

— Наплыв людей в Грин-Крик, которым вдруг понадобилось отремонтировать машины, причем всем одновременно.

Я уставился на нее.

Она безмятежно улыбнулась мне в ответ.

— Целые дюжины.

— Ты расстроен.

Я остановился, уперев руки в бока.

— Это нормально — быть расстроенным, — заверила она.

— Я не расстроен, — прорычал я.

— Разумеется, нет. Ты просто избегаешь свою стаю, а когда видишь нас, то как будто презираешь. Совсем не расстроен.

— Я никого не презираю.

— Это уж точно не правда. Есть много людей, которых есть за что презирать.

— Элизабет…

— Мы не виним тебя.

Я моргнул.

— За что?

— За то, что ты винишь нас.

Я непроизвольно сделал шаг назад.

— Я не…

— Ничего страшного, даже если это так. Не знаю, что бы я делала на твоем месте. Но здесь и сейчас, безусловно, самое подходящее время, чтобы унять свои обиды.

Я опустил голову.

— В конце концов, — продолжала она, — если бы ты никогда не узнал о волках, ничего бы этого не случилось. Если бы мы не вернулись в Грин-Крик, ты бы никогда не встретил нас, и твоя мать спала бы в своей постели. Или, вернее, я надеюсь, что так оно и было бы, потому что никогда нельзя знать наверняка, что может случиться. Жизнь бывает весьма непредсказуемой.

— Зачем ты мне все это говоришь? — поинтересовался я.

— Потому что кто-то должен, — ответила она. — И раз уж Джо здесь нет, это должна сделать я…

Мой гнев вспыхнул ярко и обжигающе. И судя по ее слегка расширившимся глазам Элизабет почувствовала это.

— Он не хотел оставлять тебя, Окс.

— Действительно, — горько рассмеялся я. — Потому что для того, кто не хотел уходить он, блядь, свалил чертовски быстро.

— У него не…

— Только не говори мне, что у него не было выбора, — огрызнулся я. — Потому что он был. Он мог бы выбрать нас. Мог бы выбрать… — не хотелось заканчивать мысль, потому что это сделало бы ее еще более реальной.

Но Элизабет и так все поняла.

— Окс, он выбрал тебя, — напомнила она, игнорируя гнев в моем голосе. — Или ты забыл об этом? Он никому не отдавал своего волка. Только тебе. Для него всегда существовал только ты.

— И много от этого толку сейчас? Он бог знает где с Картером и Келли. С Гордо. Черт, мы даже не знаем, жив ли он. Живы ли они все?

— Они живы.

Я уставился на нее.

— Ты уверена в этом.

— Да.

— Потому что…

— Потому что я мать. И волк. Я бы знала, если бы они погибли, точно так же, как знала, когда это случилось с Томасом.

В горле резко пересохло.

— Я их не чувствую. Не так, как раньше.

Дотянувшись, Элизабет провела пальцами по моей руке. Не знаю, хотелось ли мне в тот момент, чтобы она прикасалась, но Элизабет отдернула руку прежде, чем я успел отступить хоть на шаг.

— Не думаю, что тебе это под силу, — произнесла она. — Ты не волк. Даже если и стал теперь чем-то гораздо большим, чем раньше… это все равно не то же самое.

— Ты с ним говорила? — сердце бешено колотилось в груди.

— Нет, — печально ответила она. — Не говорила. Ни с кем из них. Ты бы знал, если бы было иначе. Окс, я понимаю, почему он поступил именно так, даже если и не согласна с ним. Потерять одного из родителей — ужаснейшее испытание. Как тебе самому прекрасно известно. И я ни в коем случае не умаляю твою потерю, но Джо лишился не просто отца. Он лишился еще и своего Альфы. А после ему пришлось раньше положенного взвалить на себя те обязанности, к выполнению которых он полагал будет еще долго готовиться.

— Дело ведь не в том, что так правильно, — сказал я ей. — Речь идет о мести. Ты хотя бы пыталась остановить его?

Элизабет выглядела так, будто я дал ей пощечину и это был единственный ответ, который мне требовался.

— Послушай…

— А как бы поступил ты? — вдруг спросила она. — Если бы у тебя появился шанс все исправить, но ты проигнорировал его, зная при этом, что твое бездействие причиняет страдания другим.

В ее голосе не было осуждения, лишь любопытство.

— Я бы поставил интересы стаи на первое место, — честно признался я. — Даже если бы был зол, и даже если бы больше всего на свете мне хотелось видеть Ричарда Коллинза мертвым, я бы сохранил стаю целой. Чтобы защитить их. Чтобы уберечь. И как только все немного утряслось бы и пришло в норму, мы приняли бы решение. Все вместе. Вот чему научил меня Томас. Он всегда говорил, что стая превыше всего.

Элизабет слегка улыбнулась.

— Он любил тебя, — произнесла она. — Томас. Очень любил. Как и все мы. А Джо сильнее всех. Не знаю, понимаешь ли ты это, Окснард, но ты нужен нам. Даже больше, чем можешь себе представить.

В глазах запекло и сильнее всего на свете хотелось, чтобы ее слова оказались правдой.

— А как быть с тем, что нужно мне? — спросил я ее.

— Мы нужны тебе так же, как и ты нам.

— Мне нужен он.

— Я знаю.

— Им следует вернуться.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: