Четвертая глава

ГЕРБЕРТ УОТКИНС

 

Мы благополучно приземлились во внутреннем дворе дворца. Казалось, все местные обитатели собрались на этой аккуратно подстриженной лужайке.

Первым, кого я заметил, был Эмануэль, дракон короля Гельмута. Эмануэль не выглядел расстроенным, только несколько разочарованным.

Я окинул взглядом собравшихся. Тот факт, что моя драконья сущность пребывала в спячке по ту сторону Стены больше десяти лет, ничуть не притупила мои чувства. Я всё ещё запросто мог отличить людей от драконов в человеческом облике — последние заметно выделялись, слишком уж красивые.

Понимая, что молчание слегка затянулось, я соскользнул с крыла Мэтта. Многие драконы из окружения Гельмута поклонились. Я не забыл их лица. В своё время они были выдающимися членами драконьей лиги.

Но не успел я поздороваться с кем-либо из них, как на балкон вышел сам король Гельмут. Не постаревший ни на день. Двигаясь быстро, но в то же время грациозно, он спустился по мраморной лестнице во двор, поприветствовав своих подданных одним лишь кивком головы, и остановился передо мной и Мэттом в блеске осеннего солнца.

Он не сказал ни слова. Просто разглядывал меня. Мгновение тянулось, как жвачка. Как вдруг он расплылся в улыбке и обнял меня.

— С возвращением домой, Жако. Мы переживали за тебя. Где ты был все эти годы?

— Вы же знаете меня, — улыбнулся я. — Всегда в услужении, всегда мой долг — защищать, всегда на особых миссиях. Как вы? До меня доходило… сарафанное радио, но в некоторые слухи сложно поверить.

Его радость померкла, но он встряхнул головой, прогоняя мрачные мысли.

— Мы подозреваем, что Сарафина дала Горану… слишком много своей сущности.

— Мне так жаль, Гельмут, — мало кому дозволялось обращаться к нему без титулов и на «ты». Я решил быстро восстановить свой статус. Но на следующих словах понизил голос, чтобы слышал только он. — Я знаю, как это непросто. Они правда считают, что мы с Танией тоже стоим за всем этим?

— Тсс, — он скосил взгляд влево, затем вправо и только после этого взял себя в руки. — Её имя здесь под запретом.

— Серьёзно? — я рассмеялся. — Она же была дентом Кейт.

— Да, дентом, который всем своим видом выражает чувство вины.

— Она рассказала мне об этом.

Король Тита шагнул ближе ко мне.

— Тебе известно, где она сейчас?

— Конечно, известно. Возможно, у неё есть все основания скрываться. Посмотрим.

— Надеюсь, у тебя есть разумное объяснение тому, почему два королевских дракона двора Мэлоунов пропали без вести, когда были нужнее всего, — недовольство в его тоне невозможно было спутать с чем-то ещё.

Уголок моих губ кривится. Альберт не говорил им. Иначе бы, едва увидев меня, они устроили целое событие из возвращения Елены, этой загадочной девушки с тёмной меткой, прибывшей в Академию Драконию пару дней назад. Даже Блейк — Рубикон — не рассказал то, что ему известно (не знаю уж, что именно и откуда он узнал). Почему он этого не сделал? Я решил не упоминать её. Здесь слишком много лишних ушей.

— Альберт отправил меня на миссию, Гельмут. Мне жаль, что он погиб. Мы этого не ожидали.

Гельмут нахмурился.

— Здесь есть какое-то двойное дно, верно?

— А разве ты ещё не понял? — кто-то рядом ахнул от моей непочтительности. — Когда дело касается Мэлоунов, всегда есть второе дно.

— Но Роберт…

Я положил руку ему на плечо.

— Скрывать это от Роберта было непросто.

В памяти всплыл образ дракона короля Альберта. Невозможно было не вспомнить о нём, не думать, не обращать внимания на это горькое чувство ностальгии или… как бы ни называлось это ощущение. Дело во мне, или все драконы не очень хорошо справляются со своими эмоциями?

Сожаление на лице Гельмута было отражением моего.

— Значит, он не знал…

Я покачал головой.

— Никто не должен был знать, кроме Тании, но когда она не вернулась, я присоединился к этой миссии. Они отчаянно нуждались в моей помощи, — я не стал добавлять о том, что мы и так оба знали. Про короля Альберта.

— Мы когда-нибудь узнаем правду? О каком ценном грузе ты говорил Мэтту?

— Скоро, — а в голове тем временем крутились мысли: «Почему Рубикон не рассказал им?». Я ушёл от вопроса и задал другой: — Когда я смогу пообщаться с Древними?

— Они назначили встречу через две недели.

— Две недели? Нет, мне нужно поговорить с ними завтра же. Я чуть было не погиб в ходе этой миссии, защищая Пейю. Это чрезвычайно важно, Гельмут.

— Тогда скажи мне правду, Жако. Они не согласятся на срочную аудиенцию только потому, что ты считаешь дело важным.

Мне очень хотелось рассказать ему.

— Я не могу. Прости, но у меня… забрали груз, — я старался избегать любых подсказок о дочери, чтобы её не связывали с той важной миссией, от которой зависит судьба нашего мира. — Пока мне его не вернут, я никому ничего не скажу. Даже тебе.

Сожаление в моём голосе было искренним, но я не мог полностью доверять даже королю Тита.

— И где же этот груз сейчас?

За моей спиной внезапно раздался голос Мэтта:

— В надёжном месте.

Я бросил на него взгляд. Он хорошо умеет хранить секреты. Мэтт уже успел принять человеческий облик и надеть мантию. Как же я скучал по этому. Мэтт понимал, что это моя тайна, не ему её выдавать. Он подождёт, без каких-либо вопросов.

— Ладно, — сказал Гельмут. — Добро пожаловать во дворец Тита. Уверен, ты скучал по этому месту.

Я усмехнулся.

— Ты даже не представляешь как сильно.

Он повёл нас с Мэттом по главной лестнице ко входу в его жилище. На секунду мне захотелось принять драконий облик… Такой же гигантский, как сам дворец. В некоторых отношениях этот замок был даже красивее дома Мэлоунов в Итане.

Но я тосковал по своему дому. Тосковал по горам Итана, по тайным пещерам и водопадам.

Мне безумно хотелось рассказать Гельмуту о Елене. Но как я мог сообщить королю, что его лучший друг скрывал от него нечто настолько важное — свою наследницу?

— Я должен поговорить с Древними завтра, Гельмут. Это вопрос выживания Пейи. Не какая-то политическая чепуха.

Он нахмурился.

— Посмотрим, что можно будет сделать. Идём. Ты, наверное, проголодался. Нам много чего предстоит обсудить, — он завёл нас в свой замок.

Мэтт с понимающей улыбкой удалился под вежливым предлогом, чтобы дать нам время поговорить один на один. Он сказал, что они сто лет не виделись с Эмануэлем и ждать окончания ужина — это слишком долго. Возможно, это было правдой.

Я много раз бывал здесь по делам с королём Луи. Бесконечные собрания, война, в которой чуть было не погибли все принцы, и многое другое.

Но лучше это поколения королей были первые монархи Пейи. Они правили сердцем, а не умом.

— Жако! — королева Маргарет вышла нам навстречу и обняла меня. — Я уже думала, что мы больше никогда не увидимся. Где ты пропадал всё это время?

— Важные дела, как всегда.

— Всё ещё исполняешь клятву королю Луи, даже после его смерти?

— Вроде того.

— Тебе уже давно пора уйти на заслуженный отдых.

— О, поверь, я хотел бы, но куда же эти Мэлоуны без меня.

Она не рассмеялась в ответ. Её лично помрачнело.

— Ты не слышал новости? Они мертвы вот уже пятнадцать лет.

— Я слышал. Сочувствую всеобщей утрате. Тании нелегко было это пережить. После этого наши пути разошлись.

Глаза Маргарет распахнулись. Она замотала головой.

— Тания? — повторил мальчик, ровесник Елены, со светлыми волосами и ясными голубыми глазами, выступая вперёд. — Мама, кто такая Тания?

— Неужели это Люциан?

Подросток взглянул на меня и снова на свою мать. Не удивлён.

— Люциан, прошу тебя, не сейчас. У нас гости.

Он застонал.

— Поверить не могу! Да кто эта Тания, на хрен, такая?

— Следи за языком, — рассердилась Мэгги и перевела взгляд на меня. — Прости, Жако.

— Кто ты? — спросил Люциан.

— Гость, — Мэгги топнула.

— Всё в порядке, Маргарет, — я улыбнулся. — Меня зову Жако. Я был драконом короля Луи. Я знал твоего отца, когда он ещё под стол ходил.

— Простите мне мою грубость, — недовольно ответил Люциан.

— Последний раз, когда я тебя видел, вы с Рубиконом хулиганили в садах Итана.

— Не помню такого. Наверное, я был слишком маленьким.

— Да, конечно. Полагаю, тебе также не терпится занять место отца, как ему в своё время хотелось занять трон твоего деда.

Гельмут подошёл к сыну и положил руку ему на плечо.

— Если бы.

— Я всё ещё хочу знать, кто такая Тания. Этот разговор не закончен. Приятно познакомиться, Жако, и добро пожаловать домой, — Люциан повернул налево и ушёл через один из больших залов в сторону другого крыла.

— Я предупреждал тебя не произносить её имени, — напомнил Гельмут.

— Он правда не знает, кто такая Тания?

— Древние вычеркнули её имя из истории.

— Это просто смешно, Гельмут. Насколько нам известно, королева Катрина и Тания были первым настоящим дентом. А теперь эту страницу истории хотят вырвать… и ты им позволяешь, — я даже не пытался скрыть отвращение в голосе.

— Это сложная тема, Жако.

— Она была её дентом. Она бы никогда не предала Кейт. Она бы умерла за неё, — я начинал выходить из себя.

Мэгги попыталась меня успокоить:

— Всё было не так, Жако…

Но Гельмут поднял руку, перебивая её:

— Нет, Жако прав. Мы должны были постараться. Все мы должны были бороться.

Повисла тишина.

— Идём, — сказала Мэгги. — Ты наверняка проголодался. Мы приготовили для тебя покои в западном крыле. Люциан скоро успокоится.

— Нет, не успокоится, — возразил Гельмут. — Он в шаге от понимания, что мы всё это время лгали ему, скрывая то, что могло бы помочь ему заявить права на Блейка.

— Что? — выпалил я.

— Он пытается, Жако.

— Заявить права на дракона, который ему не принадлежит?

— Он больше похож на Альберта, чем на Гельмута. Можно даже подумать, что Ал — его настоящий отец, — прощебетала Мэгги.

Гельмут засмеялся.

— Ой, не начинай. Ты же знаешь, я люблю тебя и только тебя, — она подмигнула и повела нас к обеденному залу.

— Я просто дразню её. Наш мальчик искренне верит, что если его сердце и разум верны цели, то он сможет подчинить себе этого дракона.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: