Глава 25

Харпер

На следующее утро меня разбудил звук сообщения от Лорел.

Лорел: Надеюсь, ты уже встала. Я зайду ненадолго перед работой. Скоро увидимся. Если ты еще спишь, я буду колотить в твою дверь.

Закатив глаза, послала ей ответное сообщение.

Я: Я уже проснулась. Сейчас открою дверь. Просто войдешь.

Когда я чистила зубы, пришло сообщение от Грейсона. На моем лице тут же появилась улыбка.

Грейсон: Доброе утро. Не могу дождаться вечера, чтобы тебя увидеть. Хорошего дня.

Я: Доброе утро. Мне тоже не терпится тебя увидеть. У меня будет хороший день, только если и у тебя будет.

Грейсон: Я прекрасно проведу день, зная, что увижу тебя позже. Он прислал подмигивающий смайлик.

Я: Я тоже. И добавила краснеющий смайлик.

Услышав, как открылась дверь, накинула халат и вышла из спальни.

— Я принесла подарки, — Лорел ухмыльнулась, держа в руках подставку с двумя стаканами кофе и коричневым пакетом из моего любимого места для завтрака.

— Надеюсь, в этом пакете фирменная яичница Джека.

— Конечно же. Я знаю, что это твое любимое блюдо.

Выбрав стаканчик с буквами «БК», означающее без кофеина, я взяла две вилки, салфетки и отнесла их на стол.

— Спасибо, Лорел. Я признательна за это.

— На здоровье, милая. Вчера был тяжелый день, и я хотела предоставить тебе немного пространства. Ты же знаешь, что у Шарлотты добрые намерения. Она просто беспокоится о тебе, особенно сейчас, когда ты ждешь ребенка.

— Ей незачем беспокоиться обо мне. А что ты думаешь обо всем этом?

— Я счастлива, если ты счастлива. Мне тоже кажется, что все происходит довольно быстро, но у некоторых пар такое случается.

— Сегодня утром он прислал мне сообщение, пишет, что не может дождаться сегодняшней встречи. Ты хоть представляешь, как я себя чувствую? После Кевина я задавалась вопросом, что со мной не так. Что я сделала или чего не сделала. Что я могла бы сделать по-другому, но не сделала.

— Харпер, Кевин просто обычный говнюк. Ты ничего не делала кроме того, что любила его. Он порвал с тобой из-за собственной неуверенности. К тебе это не имеет никакого отношения.

— Может быть, ты и права.

— Я совершенно точно права. Знаю таких парней, как он. Я — его женская версия, — она рассмеялась.

— Это правда, — подтвердила я, отчего мы вместе засмеялись.

— Я дам тебе совет, хочешь прими его, хочешь — нет. Решать тебе. Не торопи события с Грейсоном. Знаю, он уделяет тебе внимание, дарит красивые цветы и покупает маффины, и это все прекрасно, но не забывай, кто ты как личность. Ты одна из самых сильных женщин, которых я знаю, и тебе пришлось так много пережить с тех пор, как умерли твои родители. Не теряй эту силу и не становись зависимой от мужчины. Сейчас в ваших отношениях радуга и единороги. Так всегда происходит в самом начале, и ты это знаешь. Как только прозвенят первые тревожные звоночки, отступи и все хорошенько обдумай. Не жди, когда ситуация зайдет слишком далеко.

— Знаю, — я тяжело вздохнула.

img_1.jpeg

Весь день я работала и готовилась к тому моменту, когда за мной заедет Грейсон. Упаковала небольшую сумку с вещами для ночевки, положив туда комплект сексуального нижнего белья, которое хотела надеть пока еще могу в него влезть. Я знала, что сегодняшний вечер будет идеальным, потому что таковым было любое проведенное с ним время.

Грейсон: Я буду у тебя примерно через десять минут. Ты готова?

Я: Да. Скоро увидимся.

Улыбнувшись, я спрятала телефон и поставила сумку на стол. Вбежав в спальню, в последний раз взглянула на себя в большое зеркало и очередной раз причесалась, когда услышала стук в дверь. Он пришел как раз вовремя.

— Привет, — на моих губах расплылась улыбка, когда я увидела его, все такого же сексуального в темно-сером дизайнерском костюме.

— Привет, — он наклонился и поцеловал меня.

— Заходи. Я только сумочку и вещи свои возьму.

— Я возьму твою сумку с вещами. Это та, что стоит на столе?

— Да.

Я схватила сумочку и достала ключи, чтобы запереть дверь. Мое сердце бешено колотилось, когда мы спускались на лифте в вестибюль. Мне не терпелось провести с ним ночь.

— Желаю вам хорошо провести вечер, — Сэмми приветливо улыбнулся нам, приподняв шапку.

— Спасибо, Сэмми. Обязательно, — Грейсон ответил ему.

Обернувшись, я улыбнулась Сэмми и помахала ему рукой. Он ответил на мой жест, подмигнув.

— Добрый вечер, Дэймон, — произнесла я, когда он открыл мне дверь.

— Здравствуйте, Харпер. Как поживаете?

— Отлично. А вы?

— Не жалуюсь.

Я забралась в машину, и Грейсон скользнул рядом со мной, взяв мою руку в свою.

— Как прошел твой день? — спросил он.

— Хорошо. Сделала много работы. А твой как?

— Неплохо, но теперь уже гораздо лучше.

Дэймон остановился перед высоким коричневым зданием в Ленокс-Хилл. Открыв дверь, Грейсон выскользнул первым, а затем протянул мне руку и помог выйти из машины. Но лучше всего было то, что он не отпускал меня, пока держал мою сумку в другой руке.

— Добрый вечер, мистер Родс.

— Добрый вечер, Чарльз. Это мисс Харпер Холланд. Внесите ее в список.

— Приятно познакомиться, мисс Холланд. Сейчас добавлю ее.

— Что за список? — спросила я, когда мы шли к лифту.

— Список моих гостей, которым разрешено подниматься прямо в мой пентхаус.

— Ну, мистер Родс, я сейчас чувствую себя немного особенной, — мне было приятно услышать его слова.

— Хорошо, потому что ты и есть особенная. — Когда двери лифта закрылись, он наклонился и припал к моим губам.

Как только двери открылись, меня встретило великолепное фойе, которое состояло из белого мраморного пола и красивой изогнутой в форме овала лестницы.

— Вот это да, Грейсон! Это просто потрясающе.

— Спасибо. Я проведу тебе экскурсию. Можем начать с верхнего этажа, как раз отнесем твою сумку.

Я медленно поднималась по лестнице, обращая внимание на серые стены и темно-вишневые деревянные полы. Дальше мы ступили в длинный коридор, с гостевыми спальнями и ванными комнатами по обеим сторонам. А в самом конце находилась главная спальня, располагавшаяся за большими белым резными двойными дверями.

— Вау. Посмотри на эти окна. Должно быть, ночью от этого вида захватывает дух.

— Так и есть. Позже сможешь увидеть своими глазами.

Я провела рукой по серому одеялу, покрывавшему его постель. Напротив кровати располагался большой камин и огромный телевизор, висевший на стене. По другую стену стоял комод из вишневого дерева, а в противоположном углу возвышался большой шкаф. Занавески, висевшие от потолка до пола, были такого же серого цвета, как и одеяло. Комната обставлена безупречно. Даже картины на стенах подобраны со вкусом.

— Ты в свободное время занимаешься оформлением интерьеров? — спросила я.

— Нет, — Грейсон издал смешок. — Я нанял дизайнера интерьера по имени Адалин Грант. Ее муж Харрисон — мой друг. Я приобрел эту квартиру на аукционе по продаже залоговой недвижимости практически за бесценок, и она отчаянно нуждалась в ремонте. Так что, я пригласил Адалин, и эта женщина сотворила чудо.

— Я еще не была в остальной части дома, но из того, что уже видела, могу сказать, она великолепно справляется со своей работой.

— Она лучшая. Пойдем, я покажу тебе остальную часть. — Грейсон протянул мне руку.

Я приняла ее, и мы спустились вниз по лестнице, где он показал мне медиа-зал с бильярдным столом и большим телевизором, занимавшим большую часть стены. Когда мы вошли в гостиную, первое, что бросилось мне в глаза — рояль в углу. Это не просто какое-то старое пианино.

— Это что, рояль «Стейнвей»? — спросила я, подходя к нему и проводя рукой по глянцевой отделке черного дерева.

— Да, — улыбнулся Грейсон.

— Он стоит около пятидесяти тысяч долларов.

— Да. Так и есть.

— Ты играешь? — поинтересовалась я, не в силах отвести взгляд от инструмента.

— Играю. Ты, должно быть, и сама кое-что знаешь о пианино, если сразу узнала марку.

— Мама начала учить меня игре на пианино, когда мне было около четырех. На самом деле, думаю, мне было еще меньше. Ее бабушка была концертной пианисткой, путешествовавшей по всему миру. Она научила ее играть. Мама говорила мне, что мечтает купить рояль «Стейнвей», и тогда мы сможем вместе с ней сесть и поиграть. Когда она умерла и меня отправили жить к тете, мне повезло, что у нее было пианино, на котором я могла практиковаться. Но я играла только тогда, когда ее не было дома. Если осмеливалась шуметь, когда тетя спала или была с похмелья, она орала на меня целый час.

— А она играла?

— Нет. Дом достался ей уже с пианино, и ей нравилось скидывать на него одежду. Она никогда не хотела учиться играть. А кто тебя научил? — полюбопытствовала я.

— Моя бабушка. Она начала учить меня, когда я был маленьким, точно так же, как твоя мама поступила с тобой. Для меня пианино — это то же самое, что для тебя кулинария.

— Вау. Не могу в это поверить.

— Сыграй для меня что-нибудь.

— О боже. Нет, Грейсон, я не могу.

— Можешь, — он положил руки мне на бедра, заставив сесть на черную стул. — Это твой шанс сыграть на Стейнвей. Ты действительно собираешься отказаться от него?

— Думаю, нет. — Я прикусила нижнюю губу и посмотрела на него снизу вверх.

Сделав глубокий вдох, вытянула пальцы и мягко нажала пару клавиш, чтобы почувствовать инструмент и услышать великолепный звук, который он издает. Я начала играть «Богемскую Рапсодию» группы «Queen». Не успев осознать это, погрузилась в музыку. Пальцы помнили, что делали, как будто я играла только вчера. Грейсон стоял там, облокотившись на край рояля и улыбался, слушая, как я высвобождаю свой талант. Я закончила играть, и он медленно похлопал в ладоши.

— Мне кажется, ты скрытый профессионал. Я почти уверен, что ты унаследовала талант своей бабушки. Твоя игра просто феноменальна, Харпер.

— Спасибо. Боже, как же хорошо снова сесть за пианино. Давненько это было. Твоя очередь. Хочу послушать, как ты играешь.

— Я тебе потом что-нибудь сыграю. Ужин должен прибыть с минуты на минуту.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: