Сидя за столиком в задней части ресторана, Далтон наблюдал, как Джулс с улыбкой вошла в заведение и обняла приветствующую ее пожилую пару. А затем, на взгляд Далтона, слишком фамильярно, крепко обняла мускулистого парня, который вышел следом. Кем он был? Бывший любовник? Нынешний?
«И почему меня это волнует?» — тот же самый вопрос он задал себе ранее, после того как, покинув патио, осмотрелся на вечеринке Шаны в поисках Гэри Кофлина, которого нигде не было видно. Далтон предположил, что он, должно быть, ушел.
Он глубоко вздохнул, чувствуя раздражение на самого себя. Когда это Далтон Ричард Грейнджер испытывал собственнические чувства по отношению к женщине? Особенно той, которая направлялась к нему. Той, что выглядела так, будто предпочла бы оказаться в любом другом месте, а не на встрече с ним. А еще она выглядела чертовски сногсшибательно. Слишком чертовски сногсшибательно, вот почему Кофлин увивался вокруг нее. Разве он не мужчина? Синее шерстяное платье незаконно восхитительно облегало изгибы Джулс, а ее сапожки, другие, нежели те, что были на ней прошлой ночью, великолепно сочетались с ее нарядом, придавая сексуальный вид. Черт возьми, насколько он мог судить, сексуальность Джулс досталась ей от природы, и она эффектно ею пользовалась. Она отличалась от любой женщины, с которой он когда-либо хотел заняться любовью, и по какой-то причине Далтон чувствовал, что его желание к ней проистекает не только из ее сексуальности и красоты. Более того, ему хотелось хотя бы одну ночь — целую гребаную ночь — провести с ней.
Джулс не обратила внимания на его присутствие, она скользнула в кресло напротив и взяла меню.
— Рад, что ты смогла прийти, — легко сказал Далтон, намеренно делая глубокий вдох, чтобы ощутить ее аромат.
— Как скажешь, — сухо ответила она.
Для Далтона здесь крылось нечто большее. Он никогда не хотел женщину до такой степени, как хотел Джулс, этот факт был установлен несколько месяцев назад. С чем он все еще с трудом мирился, так это с ее отношением к нему. Она оставалась очень равнодушной, хотя Далтон знал, что девушка хотела его, вероятно, так же сильно, как и он ее. И все же отказывалась сделать свой ход. Они целовались дважды, и оба раза по его инициативе. Сначала он решил, что она играет в одну из своих женских игр, но теперь уже не был так уверен. Джулс чертовски сбивала его с толку, а мужчина, который должен знать о женщинах все, не должен быть сбитым с толку. Далтон медленно открывал для себя, что похоть может подпитываться чем-то более мощным, чем сексуальное желание, но, хоть убейте, не был уверен, что это за ингридиент.
— Предлагаю вместо кофе бокал вина, — заявил Далтон.
Она посмотрела на него через стол.
— Почему?
Он выдержал ее взгляд.
— Потому что сегодня вечером я в настроении кое-чем насладиться. Медленно. Неспешно. Неторопливо. И поскольку я не могу насладиться тобой, придется обойтись вином. — Он наблюдал, как потемнели ее глаза, губы приоткрылись. Да, Джулс хотела его так же сильно, как и он ее. Но сдерживалась намеренно .
— Почему ты говоришь такие вещи? — спросила она, теперь ее губы скривились в раздражении.
Далтон пожал плечами.
— Говорю, как есть, Джульетта.
Она нахмурилась еще сильнее.
— Предпочитаю имя Джулс.
— И я предпочитаю много чего. Первое в моем списке...
— Могу только представить, что стоит первым в твоем списке, — перебила она его.
— Сомневаюсь. Однако скажу, что это действительно касается тебя. Но дело не только в том, чем бы мы с тобой занялись. А как мы бы это сделали.
Джулс отложила меню.
— Ты хотел поговорить.
Он позволит сменить тему, удовлетворенный тем, что дал ей достаточно пищи для размышлений.
— Нет, я готов выслушать. Очевидно, ты собираешься выполнить задуманное, поэтому я предполагаю, что у тебя есть план.
Они замолчали, когда подошел официант, чтобы принять их заказ, и, конечно же, это должен был быть тот парень, которого она очень крепко обнимала мгновение назад.
— Я буду бокал рислинга, — сказал Далтон, не сводя с нее глаз.
— Мне то же самое, Мэннинг, спасибо.
Когда официант ушел, Далтон приподнял бровь.
— Мэннинг? Я думал, ты говорила, что Мэннинг — твой помощник.
— Так и есть. Я также сказала, что его родители владеют этим рестораном. Ему нравится помогать им по выходным.
Далтон знал, что должен оставить эту тему, но не мог.
— Вы встречались?
Она улыбнулась.
— Он меня интересовал, но, к сожалению, не думаю, что его тогдашний партнер оценил бы это.
— Партнер?
— Да.
Далтон кивнул. Ей не нужно было больше ничего говорить, но ему было кое-что любопытно.
— Как вы познакомились?
— Мы с Мэннингом учились в полицейской академии в Бостоне и с тех пор стали хорошими друзьями. В то время, когда я приняла решение переехать к папе из Бостона, Мэннинг переживал тяжелый разрыв. И когда я сказала ему, что открываю собственную детективную фирму, он вызвался стать моим помощником. Он хорош в своем деле и значительно облегчает мою работу.
Мэннинг вернулся с их напитками, и когда он ушел, Далтон, потягивая вино, наблюдал, как Джулс сделала глоток из своего бокала. Она даже пила сексуально. В этот момент неподдельное удовольствие согрело его кровь при мысли о том, чтобы выпить ее.
— М-м-м, — протяжно произнесла она, откидываясь назад, чтобы поудобнее устроиться в кресле. — Мне это было нужно.
Он не стал тратить время на рассказ о том, что нужно ему, уверенный, что она это знает.
— Итак, каков твой план?
Она пожала красивыми плечами.
— У меня его нет. Я планирую расследовать смерть твоей матери так же, как и другие дела, которыми занимаюсь. Тщательно. Я не оставлю камня на камне. Каждый может оказаться под подозрением, пока я не докажу обратного. Вернувшись из поездки на следующей неделе, я планирую...
— Из поездки? Куда ты уезжаешь?
Джулс закатила глаза.
— Не то чтобы это тебя касалось, но меня вызвали в суд в Майами по делу, которое я раскрыла в начале года. Похищение, произошедшее более двух лет назад, в ходе которого отец забрал сына и инсценировал их смерть. Мать не верила, что муж и сын мертвы, и наняла меня, чтобы доказать это. Я доказала. Отец предстанет перед судом, а я выступаю в качестве свидетеля.
— Когда ты возвращаешься? — Выражение ее лица дало ему понять, что она считает, что эта информация тоже его не касается, но все же ответила: — В пятницу. Я должна быть в суде во вторник, но решила задержаться в Саут-Бич на пару дней, чтобы расслабиться и позагорать... здесь в последнее время этого не удается.
Она сделала еще глоток вина.
— Короче, как я уже сказала, по возвращению я планирую проверить информацию, над которой Мэннинг будет работать в мое отсутствие. Любопытно посмотреть, не оставил ли тот частный детектив, которого нанял твой отец, каких-нибудь файлов. Хотя я бы предположила, что убийца был достаточно компетентен, чтобы убедиться, что все файлы уничтожены, раньше мне попадались одни любители. Так что, кто знает? Умный детектив делал бы копии файлы, иногда несколько, в зависимости от сложности дела. Большинство этого не знают.
— И я ничего не могу сделать, чтобы отговорить тебя от этого?
— Нет. Хотя вы с братьями и не нанимали меня, я лично заинтересована в раскрытии этого дела.
Далтон с минуту ничего не говорил.
— Я переадресую Стоунуолла охранять тебя.
Джулс рассмеялась.
— Ты, должно быть, шутишь. — Когда она увидела по выражению его лица, что это не так, все веселье исчезло, сменившись глубоким хмурым выражением. — Не смей этого делать. Я могу сама о себе позаботиться, и мне не нужно, чтобы какой-то мужик таскался за мной по пятам.
— А ты думаешь, мне нужно?
— М-м-м, не уверена. Признаюсь, я была впечатлена тем, как ты держал «Глок» той ночью.
— Не стоит. Я держал огнестрельное оружие в руках, как только вышел из пеленок. Дед и отец были большими любителями поохотиться. — Он ни за что не расскажет ей о своей работе в USN, где научился обращаться с оружием, о существовании которого она, вероятно, и не подозревала.
— Тогда это все объясняет. Но я говорила серьезно. Стоунуолл — твой телохранитель, а не мой. Не важно, кто из вас считает, что он тебе нужен. Очевидно, твой отец не хочет рисковать.
Глубоко вздохнув, Далтон внезапно подумал: «Как и я».
***
На следующее утро Джулс открыла дверь в свой офис. Она насладилась утренней церковной службой и вместо того, чтобы принять приглашение отца на поздний завтрак, решила прийти сюда. Поскольку завтра она уезжала из города, ей нужно было, чтобы в ее отсутствие Мэннинг позаботился кое о чем.
Главное, что сегодня ей нужно занять себя, не зацикливаясь на прошедшем вечере с Далтоном. Этот мужчина умел действовать ей на нервы. За бокалом вина он не просил ее напрямую переспать с ним, но все нюансы были налицо. То, как он смотрел на нее. Его тонкие намеки. То, о чем он умолчал. Даже то, как он пил вино, несколько раз лизнув край бокала, напомнило ей о футболке, которая была на нем позапрошлой ночью и словах, написанных на ней.
Джулс решила, что прошлой ночью у нее был верный шанс на интрижку с Гэри Кофлином, но поняла, что ошиблась. Попрощавшись с отцом и Моной, она огляделась и обнаружила, что мужчина ушел. Исчез. Он, очевидно, устал ждать, когда закончится ее разговор с Далтоном. Может, это и к лучшему, так как нетерпеливые мужчины обычно раздражали ее в постели.
Джулс предпочитала мужчину, который знал, как... наслаждаться. Разве не на это намекал Далтон вчера? Медленно. Неспешно. Неторопливо. Она знала, не стоит думать, что разговор шел только о вине. Сидя напротив него, Джулс видела в его глазах вспыхивающие искры. Временами, в зависимости от того, что она говорила или делала, они превращались в пламя. Не потребовалось много времени, чтобы завести его. Но прошлым вечером она загорелась такой же быстро.