— Ты ведь ничего мне о себе не расскажешь?
— Возможно нет.
— Ты сказал, что не служил в армии.
— Это правда.
— И ты не смотришь Диснеевские фильмы.
— Я не смотрел Бэмби. Но я люблю диснеевские фильмы. Знаешь, у меня много общего с их персонажами. Потому что Дисней убивает родителей в каждом из них.
— Дисней убил твоих родителей?
Он печально кивает.
— Они не могли перестать смотреть «Холодное сердце», когда вышел этот мультфильм. Они помешались на нем. Я пытался их спасти, но не сработало. Было слишком поздно. Мне пришлось забить на это.
— Это... ужасно. Мне очень жаль это слышать.
— Спасибо. — Улыбается он. — Что насчет твоих родителей? Как дела у Авы и Льюиса?
Конечно же он знает имена моих родителей.
— У них все хорошо. Их сближает вера в то, что я должен соответствовать их стандартам.
— Что ж, хорошо, что они близки.
Улыбаюсь и качаю головой. Навигатор прерывает нас, указывая мне свернуть на следующую дорогу.
— Значит так, мы приближаемся к зданию. Это гараж, в котором они работают, но думаю, что они держат там девочек, пока не смогут их перевезти. После наступления темноты здесь почти нет движения, так что могу полностью ошибаться, но считаю, что Хардек тоже может находиться там.
— Где ты хочешь, чтобы я припарковался?
— Проезжай мимо гаража, дальше будет круглосуточный минимаркет. Припаркуемся там, и пойдем пешком. Этот объект более крупный, со свалкой на заднем дворе, так что трудно адекватно оценить.
— Ладно, — соглашаюсь, въезжая на стоянку, на которую он указал. Паркуюсь и смотрю на него, но он вылезает из машины прежде, чем я успеваю что-то сказать. Быстро хватаю бинокль и проверяю телефон.
Генри: Хорошо, отправил номера Китсу, чтобы он пробил.
Засовываю телефон в карман и смотрю в спину удаляющегося от меня мужчины. Интересно, чтобы Генри сделал, если бы узнал, что я находился в шаге от человека, убившего его напарника. В шаге от человека, которого он так долго разыскивал.
Я мог бы всадить пулю ему в спину в этот самый момент. Вместо этого, следую за ним. Почему я вообще доверяю ему?
Я ведь делаю это только ради того, чтобы вернуть тех девушек, верно? Нет никакой другой причины, почему бы я поставил себя в такое положение.
— Ты идешь, дедуля? — оглядываясь на меня, спрашивает парень.
— Я не дедуля.
— Это потому что никто не захотел заводить с тобой потомство. Ты определенно достаточно старый.
— Мне тридцать девять.
— Ой... — Он демонстративно морщится. — Возможно тебе надо немного поработать над собой.
Я вопросительно приподнимаю бровь.
— Я просто дразню тебя. Не принимай это близко к сердцу. Ты очень красивый. Настолько красивый, что я позволил бы тебе объездить мою дырочку.
— Даже не знаю, что хуже.
Он качает головой и хихикает.
— Ты мне нравишься, Джексон. С тобой весело.
— Ура! — Мой сдержанный ответ заставляет его улыбнуться еще шире, и я рад, что он отворачивается и не видит моей улыбки.
— Догоняй, чтобы идти вместе. Это ведь свидание, помнишь?
Подхожу к нему не потому, что это свидание, а, чтобы мы не выглядели странно, следуя друг за другом. Когда он подходит к гаражу, окруженному сетчатым забором, то огибает его сбоку, следуя вдоль забора.
— Разве мы не хотим оставаться в стороне?
— С фасада ничего не видно. Там расположен гараж. А офисы находятся в задней части здания, — шепчет он.
Хотя это звучит рискованно, я следую за ним. Когда он находит место, которым, кажется, доволен, то садится в высокие сорняки на соседнем пустыре. Я сажусь рядом, пока он расстегивает рюкзак и достает бинокль.
Я искренне удивлен, что он молчит, пока мы ждем. Хотя парень ёрзает каждые пять секунд, но держит рот на замке. Он качается то вправо, то влево, то назад, то вперед, и я уже собираюсь поинтересоваться, может его блохи кусают.
— Почему ты всё время вертишься? — шепчу я.
Он опускает бинокль и оглядывается на меня, затем ухмыляется.
— Почему ты за мной так пристально наблюдаешь? Нравится то, что видишь?
— Нет, просто хочу узнать, что у тебя: судороги или блохи?
— Немного того и другого, — смеется он.
Затем снова начинает ёрзать и наблюдать за объектом.