Эмма наблюдала за двумя мужчинами, которые стали гораздо более оживленными, чем когда-либо за последнюю неделю.

- Нам и так будет нелегко туда добраться, - продолжал Карл. - И вы видели, в каком состоянии бедняги остались бродить по улицам, не так ли? Они никогда нас не найдут.

- Это прекрасно, - просиял Майкл.

После борьбы за выживание практически каждую секунду с тех пор, как началась катастрофа, кусочек удачи наконец-то выпал на долю Майкла, Карла и Эммы. На самом деле это был не более, чем неожиданный шанс. Долгожданная случайность.

Они снова были в дороге чуть больше часа с тех пор, как вышли из кафе. Майкл, безусловно, был прав насчет изолированности дома в лесу, поскольку его оказалось невозможно найти. Им потребовалась большая часть последних шестидесяти минут, чтобы найти дорогу, которая пересекала долину, и их кратковременная эйфория от того, что они, наконец, добились некоторого прогресса, снова быстро уступила место отчаянию и меланхолии.

По сторонам кажущихся бесконечными извилистых дорог, по которым они ехали, росли высокие деревья, из-за которых практически невозможно было видеть очень далеко в любом направлении. Раздражение внутри фургона быстро нарастало.

- Это чертовски смешно, - вздохнул Майкл. - Где-то здесь должно быть хоть что-нибудь.

Майкл снова вел машину, а Эмма сидела прямо позади. Она наклонилась вперед и ободряюще положила руку ему на плечо. Он инстинктивно отстранился, раздраженный и расстроенный.

- Успокойся, - вздохнула она, изо всех сил стараясь успокоить нервы своего спутника, несмотря на то, что ее собственные были изодраны и порваны. - Не волнуйся, мы доберемся туда.

- Доберемся куда? Черт возьми, все, что я вижу, - это деревья. Я понятия не имею, где мы находимся. Мы, наверное, едем не в том направлении...

- Понял! - крикнул Карл.

- Понял что? - огрызнулся Майкл.

Карл внимательно изучал страницы дорожного атласа.

- Кажется, я нашел, где мы находимся на карте.

- Молодец, - саркастически сказал он. - Теперь ты можешь найти этот чертов дом?

- Я пытаюсь, - ответил он. - Это нелегко. Я не вижу никаких ориентиров или чего-то, с чем можно было бы свериться.

- Так ты видишь какие-нибудь здания поблизости?

- Подожди...

Карл изо всех сил пытался сфокусировать взгляд на карте. Его швыряло из стороны в сторону, когда Майкл шел по извилистому маршруту узкой дороги.

- Что-нибудь есть? - нетерпеливо настаивал Майкл.

- Я так не думаю, - в конце концов ответил Карл. - Послушай, ты не мог бы немного притормозить? У меня возникли проблемы...

- Послушай, если ты не можешь найти никаких зданий на этой дороге, - сердито перебил его другой мужчина. - Как ты думаешь, ты мог бы сказать нам, как добраться до другой дороги, которая действительно может куда-то привести?

Еще одна пауза, пока Карл снова изучал карту.

- Здесь вообще не так уж много всего...

- Черт, - выругался Майкл. - Должно же быть что-то...

- Не мог бы ты успокоиться, - сказала Эмма сзади. - Мы доберемся туда.

Майкл в отчаянии ударил кулаком по рулю, а затем развернул фургон за резким поворотом дороги. Ему пришлось бороться, чтобы сохранить контроль над автомобилем, а затем он был вынужден резко повернуть в другую сторону, чтобы не врезаться в заднюю часть автомобиля, который врезался в живую изгородь.

- Если я все правильно понял, то скоро мы доберемся до другого поворота дороги, - сказал Карл, чувствуя, что им нужно какое-то определенное направление. - Сразу за поворотом есть перекресток. Поверни направо, и через пару миль мы окажемся на главной дороге.

- Что хорошего в главной дороге? Мне просто нужна дорога со зданиями.

- И я пытаюсь найти тебе такую, - крикнул Карл. - Черт возьми, ты хочешь поменяться местами, потому что все, что ты сделал, это критиковал все, что я пытался...

- Едем, - вздохнула Эмма, прерывая их спор.

Не сбавляя скорости, Майкл свернул за крутой поворот.

- Хорошо, вот и перекресток, - сказал он. - Здесь направо или налево?

- Направо... - ответил Карл.

Он не был полностью уверен, но не осмеливался признаться в этом. Он повертел карту в руках, а затем снова перевернул ее.

- Ты уверен?

- Конечно, я уверен, - крикнул он. - Просто, черт возьми, поверни направо.

Кипя от гнева и не соображая толком, в пылу момента Майкл облажался и повернул налево.

- Черт, - прошипел он себе под нос.

- Ты идиот, какого черта ты это сделал? -  закричал Карл. - Ты спрашиваешь меня, в какую сторону ехать, я говорю тебе, а потом ты едешь в противоположном чертовом направлении. Зачем утруждать себя вопросами? Почему бы мне не выбросить эту чертову карту в окно?

- Я выброшу тебя из гребаного окна, - пригрозил Майкл.

Он замолчал, когда дорога резко сузилась.

- Продолжай ехать, - предложила Эмма. - Ты ни за что не сможешь развернуть фургон здесь.

Ширина дороги тревожно сузилась, и асфальт под их колесами стал неровным и ухабистым.

- Что это, черт возьми, такое? - спросил Карл, все еще в ярости. - Ты ведешь нас по гребаной грунтовой дороге!

Вместо того чтобы остановиться и признать свое поражение, Майкл вместо этого сильнее надавил ногой на акселератор, заставив фургон резко подняться вверх. Переднее правое колесо с грохотом въехало в глубокую выбоину, заполненную темной дождевой водой, которая брызнула вверх, забрызгав переднюю часть фургона. Он включил дворники, чтобы очистить грязное ветровое стекло, но вместо того, чтобы очистить стекло, они вместо этого лишь размазали жирную грязь прямо по его полю зрения, еще больше уменьшив и без того ограниченную видимость.

- Там, - сказал он, прищурившись вдаль и посмотрев немного дальше по дороге. - Впереди есть поляна. Я попробую там развернуться.

Это была не столько поляна, сколько отрезок дороги, где с одной стороны не было живой изгороди и где когда-то были ворота в соседнее поле. Майкл затормозил фургон почти до полной остановки и включил первую передачу.

- Подожди! - крикнул Карл. - Там, внизу!

Он указал в просвет между деревьями на другой стороне дороги. Майкл снова воспользовался дворниками, чтобы очистить ветровое стекло.

- Что? - спросил он, немного успокоившись теперь, когда они остановились.

- Я вижу eго, - сказала Эмма. - Там есть дом.

Усталый и блуждающий взгляд Майкла наконец остановился на изолированном здании. Он повернулся и посмотрел на Карла и Эмму.

- А ты как думаешь? - спросил Карл.

Вместо того чтобы потрудиться ответить, он снова нажал ногой на акселератор и отправил фургон в полет по трассе. Как у бегуна, внезапно увидевшего финишную черту, в его действиях появилась новая энергия и стальная решимость.

Пошатывающееся тело появилось из темноты деревьев на обочине дороги (только пятое, которое они видели с тех пор, как покинули кафе) и направилось к фургону. Его рефлексы замедлились от усталости, Майкл вывернул руль влево и обогнул несчастное существо, задев фургон о живую изгородь с другой стороны. Долю секунды он смотрел в зеркало заднего вида. Труп, спотыкаясь, пересек дорожку и направился через подлесок на другой стороне, совершенно не обращая внимания на фургон, который только что пронесся мимо, промахнувшись в нескольких дюймах.

Майкл заставил фургон преодолеть еще один небольшой подъем. Оказавшись наверху, выжившие смогли ясно разглядеть здание на близком расстоянии. Дорожка, по которой они ехали, вела прямо к входной двери большого дома.

- Выглядит идеально, - тихо сказала Эмма.

Неровная дорога с каждым пройденным метром становилась все менее четкой. Онa пологой дугой пронеслась через густой лес, а затем пересекла небольшой горбатый каменный мост. Сам мост перекинулся через пологий ручей, который извивался вниз по склону холма.

- Это ферма, - пробормотал Карл с поразительной проницательностью, когда они проезжали мимо брошенного трактора и плуга.

- Но я не вижу никаких животных, - пробормотала Эмма, размышляя вслух.

Майкл опустил стекло и вдохнул прохладный воздух. Она была права – он не видел и не чувствовал запаха ни одной коровы, свиньи, овцы, курицы, утки или лошади.

- Должно быть, это была пахотная ферма, - сказал он, останавливая фургон в центре большого двора, усыпанного гравием, прямо перед домом.

Ничего больше не сказав, он вылез и потянулся, радуясь, что наконец-то выбрался с водительского сиденья.

Кажущееся спокойствие их изолированного местоположения противоречило беспорядку и опустошению, которые они оставили позади. Трое выживших молча стояли рядом и осматривали окрестности. Они стояли во дворе фермы, площадью около двадцати квадратных метров, окруженные ручьем, хозяйственными постройками и лесом, и заваленные ржавой сельскохозяйственной техникой и неиспользованными припасами. На дальней стороне двора (напротив того места, где дорожка пересекала мост) стояли два полуразрушенных деревянных амбара. Сам фермерский дом представлял собой большое традиционное кирпичное здание с наклонной серой крышей, усеянной зеленым и желтым лишайником. С фасада дом казался примерно прямоугольным. Три каменные ступени вели к деревянному крыльцу, которое было единственной выступающей частью. Сбоку от здания был приколот неуместно выглядящий бетонный гараж с серой металлической дверью. Вьющийся плющ покрывал от половины до трети фасада здания, и неконтролируемые листья начали выползать из дома по крыше гаража.

- Это выглядит идеально, - продолжала восхищаться Эмма. - Что вы двое думаете?

Oна сначала посмотрела на Майкла, стоящего ближе всех к ней, ожидая ответа. Не в первый раз за сегодняшний день он, казалось, был за много миль отсюда, погруженный в свои личные мысли.

- Что? - пробормотал он, раздраженный тем, что его потревожили.

- Я сказала, что это выглядит идеально, - повторила она. - Что ты об этом думаешь, Карл?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: