7

– Спасибо, я потом съем, – сказала Бетти в ответ на предложение Джини отведать наконец испеченного поваром Максом пирога.

Джини удивленно взглянула на нее, потом подошла к столу – разговор происходил на кухне турбазы – и сняла с тарелки фольгу.

– Почему – потом? Смотри, какой аппетитный ломтик. Я нарочно выбрала самый красивый. К тому же он еще теплый. Обязательно нужно съесть его, пока не остыл.

– Но туристы скоро…

– Еще есть время, – махнула Джини рукой. – Не спорь! Садись и ешь, иначе я обижусь. Ведь у тебя не было ланча, верно?

Бетти кивнула, с интересом глядя на ломтик – на самом деле это был изрядный кусок – румяного пирога, поверхность которого украшали плоские фигурки из теста.

– Я старалась, несла тебе пирог, уберегала его от холода, а ты есть не желаешь! – возмущенно продолжила Джини. – В следующий раз ничего не принесу.

– Почему, я очень даже хочу его попробовать, – призналась Бетти. – Просто времени нет для…

– Садись, садись! – прикрикнула на нее Джини. – Сейчас кофе тебе налью. Времени нет… Не нужно было два часа болтать с этим… Тимом Пирсоном!

Бетти смущено опустила взгляд.

– Каких два часа, минут пятнадцать, не больше.

Насмешливо взглянув на нее, Джини покачала головой.

– Ну тихоня! Какого парня очаровала!

Скорее, это он меня очаровал, промелькнуло в мозгу Бетти. Перед ее внутренним взором до сих пор сияли карие глаза Тима, а на щеке ощущалось ласковое прикосновение его пальцев.

Зак никогда не проявлял по отношению к ней подобной нежности. В стиле его поведения преобладала властность, которую Бетти когда-то по наивности сочла любовью.

– А я, признаться, начала думать, что ты фригидна, – продолжила Джини, направляясь к большой стационарной кофеварке. – Но, видно, правду говорят: в тихом омуте черти водятся.

– Черти! – прыснула Бетти, у которой вдруг странным образом улучшилось настроение. Ее подогревала мысль о том, что на свете существует – мало того, находится где-то неподалеку – славный малый по имени Тим Пирсон.

Разумеется, Бетти знала, что первое впечатление бывает обманчивым, но интуиция подсказывала ей, что к данному случаю это не относится. Персональная аура Тима не предполагала двусмысленности.

– Именно, черти, – подтвердила Джини, ставя перед Бетти чашку, над которой вился ароматный парок. – А ты, выходит, чертенок. Кто бы мог подумать… – вновь качнула она головой. – Нет, внешность у тебя хоть куда, можно позавидовать, однако ты почему-то ею не пользуешься.

Благодарно кивнув, Бетти придвинула поближе чашку, потом потянулась за тарелкой.

– Да я как-то… – Не договорив, она снизу вверх взглянула на Джини и улыбнулась.

– Понятно, – констатировала та. – Знаешь, как это называется? Заниженная самооценка.

Бетти откусила от ломтя пирога и, жуя, произнесла:

– Не знаю, тебе виднее.

– Уж поверь, я в этом разбираюсь.

– Я не спорю, – безропотно согласилась Бетти и подумала: просто ты почти ничего не знаешь ни обо мне, ни о моих отношениях с мужчинами. Вернее, с одним из них. С которым эти самые отношения получились очень бурными и гораздо более продолжительными, чем любой из твоих собственных романов.

– Правильно делаешь, что не споришь, – ухмыльнулась Джини. – Потому что это бессмысленно. Гораздо полезнее обратить внимание на мои слова и сделать соответствующие выводы.

Ну, началось! – с оттенком досады подумала Бетти. Сейчас пойдут поучения, наставления, основанные на собственном опыте советы…

Джини словно подслушала ее мысли.

– Доверься моему опыту, – снисходительно улыбаясь, произнесла она. – Чем раскованней ты станешь держаться, тем легче тебе будет найти себе пару. Разумеется, если ты собираешься когда-нибудь выйти замуж. Но даже если нет – что лично я приветствую, – внутренняя свобода поможет тебе подыскать на время такого партнера, какого ты только захочешь. Понимаешь, о чем я говорю?

Бетти кивнула с набитым ртом – мол, конечно, понимаю, разве я не женщина?

Джини вновь улыбнулась – едва заметно, но явно скептически, словно у нее все-таки оставались сомнения в том, что Бетти до конца вникла в суть ее высказываний.

– Взять, к примеру, твоего нового знакомого, Тима Пирсона…

– Нашего, – поправила ее Бетти, вновь откусив от пирога.

Тут уж Джини откровенно рассмеялась.

– Брось, моя дорогая! Да, формально я тоже познакомилась с этим парнем, однако надо было видеть вас, голубков, вдвоем, чтобы понять: неспроста вы так долго воркуете на холоде! Так что я в данном случае не в счет. Это ваша игра – твоя и Тима, – а я здесь только третий лишний.

Не поднимая глаз от тарелки, Бетти что-то невнятно произнесла. Не разобравшая слов Джини вопросительно подняла бровь. Пришлось Бетти повторить, но сначала она прожевала и проглотила кусок.

– Никакой игры нет.

Джини смерила ее насмешливым взглядом.

– Нет? Ну-ну… Хорошо, может, и так – с твоей точки зрения. Но у меня иное мнение на сей счет. Думаю, игра между тобой и Тимом возникла в тот момент, когда вы впервые взглянули друг на друга. Как правило, все так и происходит. – Она выдержала небольшую паузу. – Что молчишь? Скажешь, я не права?

Некоторое время Бетти сосредоточенно жевала, словно пирог был единственным, что занимало ее сейчас.

Понаблюдав за ней минуту-другую, Джини хмыкнула.

– Ну? Скажешь что-нибудь?

Бетти сделала глоток кофе.

– Гм… вкусный был пирог.

– С этим трудно не согласиться, – кивнула Джини. – А еще что?

– Макс замечательный повар, правда?

– Макс выше всяких похвал, – нетерпеливо произнесла Джини, – но речь сейчас о другом.

Бетти прекрасно понимала, какое русло предпочтительнее для затеянной Джини беседы, однако не хотела плыть по течению. Поэтому, пропустив последнее замечание подруги, сказала:

– Впрочем, мистер Крейг, наш управляющий, не стал бы держать повара, который не отвечает самым высоким требованиям, верно?

– Да. Но я не это хочу от тебя услышать.

Бетти подняла брови, будто пытаясь понять, что же такое требуется Джини, затем воскликнула:

– Ой, совсем забыла! Ты знаешь, как зовут нашего управляющего?

Джини раздраженно дернула плечом.

– Мистер Крейг, разумеется. Как же еще…

– А вот и нет! То есть да, конечно управляющего зовут мистер Крейг, но имени его ты не знаешь, готова спорить на что угодно!

– Подумаешь, важность, – буркнула Джини. – Почему я должна знать его имя? Тем более что сам он точно не знает моего.

– Может, это и несущественно, но тем не менее мистера Крейга зовут Рон.

– Рон? – Джини нахмурилась. – Откуда ты знаешь?

– Это выяснилось из беседы с Тимом. Он упомянул какого-то Рона, и я спросила, о ком идет речь. А Тим удивился, что я не знаю, как зовут здешнего управляющего.

– Да ведь его тут никто не называет по имени!

– Конечно. Я так и сказала. Но Тим…

– Послушай, – прищурилась Джини. – Ты меня не путай. Разговор у нас совсем не о том. Между тобой и Тимом что-то происходит. Если не хочешь, не говори, но…

– Что между нами может происходить, если мы познакомились всего полчаса назад? – отводя взгляд, пробормотала Бетти.

– Ну не происходит, а началось. Какая разница? Главное, что-то возникло. Я готова дать голову на отсечение, что не ошибаюсь. – Джини в упор взглянула на Бетти. – Права я или нет?

Бетти прерывисто вздохнула, но в следующую минуту на ее лице появилась мечтательная улыбка.

– Тим пригласил меня в ресторан.

– Вот! – торжествующе воскликнула Джини. – Что я говорила! А ты все скармливаешь мне какую-то чушь относительно того, как зовут нашего управляющего… – Она вдруг умолкла, и в ее глазах промелькнуло удивление. – Постой, в какой ресторан?

Улыбка Бетти стала шире.

– В наш, который при отеле.

– Но обслуживающему персоналу не рекомендуется там бывать.

– Правильно. Именно это я Тиму и сказала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: