СЦЕНА 4
Перед замком.
Входят Дездемона , Эмилия , шут .
Не скажешь ли, голубчик, где живет лейтенант Кассио?
Не скажу.
Что так?
Он человек военный, а это народ бедовый. Поди узнай, как на него потрафить. Это военный секрет.
Что же тогда делать?
Не скажу. Это тоже военная тайна.
Не возьмешься ли ты разыскать его и передать ему кое-что на словах?
Отчего же! Это в пределах человеческих возможностей.
Скажи, чтобы он пришел сюда. Я склонила генерала в его пользу, и есть надежда, что все уладится.
Шут уходит.
Куда, Эмилия, могла девать
Я свой платок?
Сударыня, не знаю.
Охотней потеряла б кошелек,
Набитый золотыми. Но, по счастью,
Отелло — умница и не похож
На пошляков-ревнивцев. Чтоб иначе
Подумал он?
Отелло не ревнив?
Конечно, нет. Тропическое солнце
Все эти недостатки выжгло в нем.
Вот он идет.
Не дам ему покоя,
Покамест Кассио он не простит.
Входит Отелло .
Ну, как тебе?
Мне лучше.
(В сторону.)
Я не в силах
Притворствовать. — Как поживаешь ты?
Спасибо, превосходно.
Дай мне руку.
Какая влажная!
Ее пока
Ни годы, ни заботы не сушили.
Такая влажность — несомненный знак
Уступчивости и любвеобилья.
Горячая, горячая рука
И — влажная.12 Такую руку надо
Смирять молитвой, строгостью, постом
И умерщвленьем плоти. В ней есть дьявол.
Он бесится и выделяет пот.
Рука, которая готова сыпать
Подарками.
Ты вправе так сказать:
Я сердце в ней свое тебе вручила.
Хорошая и щедрая рука!
Встарь руку отдавали вместе с сердцем,
А в наши дни лишь руки отдают.
Мне трудно продолжать в подобном духе.
Как обещание твое, скажи?
Какое обещание, голубка?
Я Кассио велела разыскать
И привести к тебе для примиренья.
Меня сегодня насморк одолел.
Дай мне платок.
Пожалуйста.
Не этот.
Ты знаешь, тот.
Его со мною нет.
Действительно?
Действительно.
Печально.
Платок достался матушке моей
В подарок от ворожеи-цыганки.
Та уверяла, что, пока платок
У матери, он к ней отца привяжет
И сохранит ей красоту. Когда ж
Она его отдаст иль потеряет,
Отец к ней должен охладеть
И полюбить другую. Перед смертью
Мать отдала платок мне, завещав
Дать в будущем его своей невесте.
Я так и сделал. Береги платок
Заботливее, чем зеницу ока.
Достанься он другим иль пропади,
Ничто с такой бедою не сравнится.
Неужто?
Правда. Он из волокна
С магическими свойствами. Сивилла,
Прожившая на свете двести лет,
Крутила нить в пророческом безумье.
Волшебная таинственная ткань
Окрашена могильной краской мумий.
Неужто это правда?
Говорят.
Так лучше бы его я не видала!
Ага! А что так?
Что ты говоришь
Со мною так стремительно и дико?
Платок потерян? Где он? Говори.
О боже!
Говори.
Нет, не потерян.
А если потеряла, что тогда?
Как, что тогда?
Платка я не теряла.
Так принеси его и покажи.
Могу, но после. Это отговорки,
Чтобы о Кассио не говорить.
Прими обратно Кассио на службу.
Так принеси платок. Мне в этом всем