- Ренни Ренвик, - представил их Док, - и Джонни Литтлджон. Еще два члена нашей группы.

У Ренни Ренвика, известного инженера, было длинное лицо и огромные кулаки. Ростом он был с Дока и почти так же широк в плечах.

Джонни Литтлджон поражал огромным ростом и страшной худобой. Одежда болталась на нем, как на вешалке. На ленточке, прикрепленной к лацкану пиджака, висел монокль.

- Я необычайно польщен, - сказал он, кланяясь Хикки.

К потолку этой комнаты были прикреплены две соединенные между собой балки. Между ними висела сеть, какую обычно используют при строительных работах.

Всю конструкцию можно было легко выставить из окна и втащить назад в комнату.

Человек, которого выбросил из окна Док Сэвидж, сидел на полу цел и невредим. Руки и ноги его были связаны.

Хикки не верила своим глазам.

Оранг усмехнулся.

- Джонни и Ренни просто выставили сеть за окно и поймали его.

- Но я не заметила там никакой сетки!

- И этот парень тоже. Джонни и Ренни выставили ее по сигналу Дока, пояснил он.

Тем временем Док уже отнес бесчувственного бандита наверх и положил его рядом с двумя другими.

Затем он позвонил в "колледж" и вызвал машину.

- Теперь, - Док повернулся к своей команде и Хикки, - мы должны узнать, кто такая настоящая Мира Лэнсон и почему погиб Хьюберт Брэкенридж.

ГЛАВА 7 ЗАГАДОЧНАЯ СМЕРТЬ

Они обнаружили Миру Лэнсон по адресу, сохранившемуся в похоронном бюро, которое занималось похоронами Себастьяна Кейси. Номер ее телефона в справочнике отсутствовал.

- Я считаю, что, - сказала Мира, приподнимая при этом брови и кончик носа, - когда твоего номера нет в справочнике, то гораздо удобнее.

О ее характере можно было догадаться по манере приподнимать брови и кончик носа во время разговора и жеманно растягивать гласные.

Казалось, плоти на ней было ровно столько, сколько нужно, чтобы кости не торчали наружу. Под слоем косметики, приглядевшись, с трудом можно было рассмотреть настоящие черты лица. Во рту у Миры была необычайной длины сигарета.

- Нам было бы гораздо проще найти вас, если бы номер вашего телефона был в справочнике, - сказал Док. - Вы позволите нам войти?

- Не вижу в этом особой надобности.

- Дело касается вашего дяди, Пилата Кэйси.

- Действительно? - спросила она, снова растягивая гласные. - Но меня не интересуют дела дяди Пилата.

- Он мертв.

Мира выпустила изо рта облачко дыма.

- Правда? - Она отступила на шаг, дав им пройти.

Ренни отметил про себя, что сделала она это не потому, что заинтересовалась смертью дяди, а потому, что внимательней присмотрелась к Доку Сэвиджу. Бронзовый красавец великан не мог оставить ее равнодушной. Теперь Мира стала похожа на кошку, которая видит сыр. Скептическое отношение полковника Ренвика к женщинам получило еще одно подтверждение.

Мира Лэнсон напоминала ему тощую белокурую пантеру.

- Вы не имеете ничего против того, чтобы поговорить о Себастьяне и Пилате Кэйси? - спросил Док.

Мира скривила губки.

- Отчего же?

- Себастьян Кэйси приходился вам дедушкой?

- Да. - Она передернула плечами. - Дедушек ведь не выбирают, правда?

- Из этого я заключаю, что вы не очень-то ладили с ним.

- Не совсем так. Я имею в виду, мы не враждовали. Просто он был довольно вздорным стариком и не испытывал ко мне ни малейшей симпатии.

- Вы не могли бы поподробнее рассказать о нем?

- Подробнее? - переспросила Мира. - Знаете, за последние двенадцать лет я видела его раз пять-шесть, не больше.

- А вы знаете, что Себастьян Кэйси рассказывал о чем-то перед смертью Пилату Кэйси и Хьюберту Брэкенриджу?

- Да, я слышала об этом.

Док внимательно посмотрел на Миру.

- Вам известно, о чем он говорил?

- Нет.

- Вы присутствовали при этом?

- Я была в доме, но в его комнату не входила.

- А Хьюберта Брэкенриджа вы знаете?

- Конечно.

- Достаточно хорошо?

Мира Лэнсон откинула со лба прядь волос и потупила взор:

- О да, достаточно хорошо.

- Его смерть не показалась вам странной?

- Что? - Она с удивлением посмотрела на Дока. - Это же смешно! Его машина попала в кювет. Автокатастрофа - что же это еще?

- Нам сообщили то же самое. - Лицо бронзового великана оставалось абсолютно непроницаемым.

Вдруг Док внезапно поднялся.

- Очень благодарен вам, мисс Лэнсон, за информацию, которую вы нам сообщили. Последний вопрос: вы никогда не слышали о маленькой головоломке с нарисованным зеленым орлом?

- Нет, - нервно ответила женщина.

- И не слышали, чтобы Себастьян или Пилат Кэйси говорили о ней?

- Нет.

- А Хьюберт Брэкенридж?

- Нет.

Док еще раз поблагодарил ее и сказал, что теперь он с друзьями не станет ее больше беспокоить. Они вышли. На пороге Мира Лэнсон вдруг схватила Сэвиджа за рукав.

- Почему вы думаете, что это была не просто автокатастрофа?

- Еще раз благодарю вас, - ответил ей Док, - за то, что вы рассказали нам все, что знали.

Оказавшись на улице, Хикки не выдержала и выпалила:

- Эта женщина не сказала вам и малой толики того, что знала!

- Почему вы так думаете?

- Я знаю женщин. Эта - типичная потаскушка и лгунья.

- Мне она показалась похожей на голодную пантеру, - поделился впечатлениями Ренни.

- Ну уж прямо, - вступился за Миру Оранг. - Если ее немного подкормить...

- Но ведь это не исправит ее характер! - возразила Хикки.

- А разве его это в женщине интересует? - Шпиг насмешливо посмотрел на Оранга. Тот ответил мрачнейшим взглядом.

Они дошли до конца улицы, где припарковали свою машину. Док сел за руль, но, свернув за угол, остановил автомобиль.

- Оранг и Шпиг, вы отправляетесь наблюдать за Мирой Лэнсон. Один следит за черным, другой - за парадным входом. Свяжитесь с Длинным Томом Робертсом и скажите ему, чтобы он прослушивал телефонные разговоры Миры.

- Понятно. - Оранг и Шпиг вылезли из машины.

Док дал каждому крошечную рацию размером не больше спичечной коробки. Эти рации работали на коротких волнах и имели сравнительно небольшой радиус действия.

- Держите связь между собой и с нами.

- Хорошо.

Проехав еще несколько кварталов, Док остановил машину у аптеки. Оттуда он позвонил в городской департамент статистики и узнал адрес похоронного бюро, занимавшегося похоронами Брэкенриджа, а через отдел дорожной полиции - точное место автокатастрофы и имя полицейского, обнаружившего труп.

- Я так понимаю, вы собираетесь расследовать смерть Хьюберта Брэкенриджа? - спросила Хикки.

Док кивнул.

- Пресвятая каракатица! Так значит, ты думаешь, что его убили? удивился Ренни.

Док не ответил.

Через сорок пять минут они вместе с полицейским, который когда-то обнаружил горящую машину Брэкенриджа, прибыли на место катастрофы.

Они приехали на безлюдное пригородное шоссе. Движения на нем почти не было - за те полчаса, которые они там стояли, мимо проехала лишь одна машина - ярко раскрашенный фургон с желтыми колесами.

После катастрофы прошло уже немало времени, и следов почти не осталось - только в кювете чернело выжженное пятно.

- Машина загорелась уже после того, как упала в кювет? - спросил Док.

- Да. Ужасное пламя, - ответил полицейский.

- А как же идентифицировали обгоревший труп? - присоединился к разговору Ренни.

- О, это было нетрудно сделать.

- Кто же опознал его?

- Два сослуживца Брэкенриджа.

- Он был дантистом, не так ли?

- Да, и работал неподалеку. Два его сослуживца - Димерс и Стейк опознали труп прямо на месте происшествия.

Больше делать тут было нечего. Все сели в машину и поехали в город. Высадив полицейского, Док направился к месту работы Хьюберта Брэкенриджа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: