В грудь мужчины ударила упругая волна воздуха и он упал на спину. От удара затылком о пол, сознание на какое-то время покинуло Вильгельма. Через несколько секунд он открыл глаза и обнаружил, что находится в комнате, в которой присутствовали, по крайней мере, человек сорок. Никак не меньше!

Тоццен встал на ноги. Перед ним стоял мужчина с холеным лицом аристократа. Правильные черты лица, смоляные волосы до плеч, прямой нос, резко очерченные контуры губ и глаза… глаза чернее самой чёрной ночи, в которых периодически загорался и гас дьявольский огонь. На мужчине одет тёмно-синий костюм, белоснежная рубашка, галстук-бабочка. Поверх костюма накидка из блестящего чёрного материала с подбоем цвета крови. И конечно же — фибула в форме перевёрнутой пятилучевой звезды.

— Ну что же Вы, голубчик, такой неосторожный? Чуть меня не зашибли на смерть! — произнес мужчина приятным голосом.

Потом он обратился к людям, которые внимательно следили за происходящим:

— Господа! Представляете себе картину — я умираю от столкновения с этим человеком. Какая трагедия! О, нет!

В комнате раздался смех и рукоплескание.

— Браво, Великий! Сыграно великолепно!

Кто-то прокричал «бис» и его поддержали все присутствующие. Крики в столовой комнате стихли, когда незнакомец поднял правую руку вверх и резко её опустил.

— Я осмелюсь Вас спросить, мужчина, кто Вы и что Вы делаете в этом уютном гнездышке? Заблудились в горах и спустились в долину?

— Нет, уважаемый господин… — ответил Тоццен ровным голосом. По крайней мере, так ему это показалось.

— А называйте меня, как хотите, милый человек. Многие называют люцефером, хотя я никакой свет не принёс ни в один из множества миров, другие называют дьяволом. Я охотно отзываюсь на все имена. А самое короткое — Гуор. Вам легче будет и привычнее. Ну-с, продолжайте.

— Видите ли, господин Гуор, это место, где мы сейчас находимся, дворец-музей короля Людвига II, который здесь любил отдыхать.

— Вот как? Занятно! Вы хотите сказать, что мы этот прекрасный дворец выбрали по великому недосмотру и ошибочно? Может быть нам есть смысл убраться отсюда, господа?

В столовой опять раздался смех и аплодисменты.

— Хорошо! А кем Вы здесь работаете, или служите, господин? — продолжил допрос Гуор.

— Я директор этого дворца, господин Гуор.

— Ну вот, а нам доложили, что перед дверьми стоит какой-то нищий и в равной одежде. Нас обманули, господа! К нам в гости пожаловал сам господин директор! Ура директору и принесите ему полный фужер самого лучшего вина. Да и мне тоже. Выпьем, так сказать, за здоровье и за встречу!

К разговаривающим подошла девушка с подносом, на котором стояли фужеры. Она, как первоначально понял Вильгельм, из прислуги. Чёрное длинное, до пят, платье с глубоким вырезом спереди, волосы уложены в замысловатую прическу.

Мужчины взяли в руки фужеры с красным напитком, женщина сделала подобие реверанса и повернулась к ним спиной, направляясь к столу. Тоццен замер — платье было откровенным муляжом, прикрывающее женщину только спереди. Спина и всё тело вплоть до пят было открыто. На спине, в районе талии, мужчина заметил завязки, с помощью которых платье, собственно говоря, и держалось на теле молодой женщины. Туфли на высоком каблуке на длинных и стройных ногах — это мужчина отметил уже автоматически.

— Спасибо, графиня! Мы премного благодарны! — произнес Гуор, поднимая вверх фужер. — Ну что, господин директор, давайте выпьем до дна это чудесное вино за наше знакомство. Повод более чем!

Вильгельм удивленно посмотрел вслед удаляющейся девушки. Графиня? Он присмотрелся к остальным женщинам. Всем до тридцати лет, одежда фривольного типа: платья разных цветов и фасонов, но открытые сзади до неприличия. Никакого нижнего белья. Этот факт просто обескуражил Вильгельма.

— Почему же Вы не пьете, господин директор? Вино же чудесное! Или Вы выбираете себе напарницу по сердцу, что бы незабываемо провести вечер и ночь? Извольте, но сначала — выпьем.

Гуор поднял фужер вверх, приветствовал собравшихся в столовой комнате и выпил содержимое. Тоццен сделал большой глоток и выронил фужер из рук. Его вывернуло наизнанку. Кровь! Мужчина закашлялся.

— Эх, директор, директор! — бросил Гуор. — Такое хорошее начало знакомства было. Вот даже и не знаю, что означает такое ваше поведение. Мда… где наш секретарь?

Из-под стола на четвереньках вылез… карлик с письменными принадлежностями. В руках он держал подобие крошечного мольберта, в руках — несколько листов желтой бумаги. Одет карлик в шутовскую разноцветную одежду, к ремню приторочена чернильница, за ухом — перо. Подбежав на кривых ногах к Гуору, карлик поклонился.

— Ах ты развратник какой, Миртуф! Подглядываешь под столом за женскими прелестями? Женщины, вы слышали? Ну, да ладно, пишите, уважаемый. Личное дело директора дворца-музея. С новой строки. Пункт один. Господин директор отказался выпить с господином Гуорм вино за знакомство. Да, забыл! Сделай пометку где-нибудь: счет идёт до трёх нарушений, потом происходит ликвидация нарушителя за его ненадобностью.

— Это было не вино, господин Гуор. — хрипя, проговорил Тоццен. — Это была кровь!

— Ах! Неужели меня обманывают сегодня уже второй раз, господа? Безобразие! Уважаемая графиня, Вы нам действительно вместо вина принесли в фужерах кровь?

— Нет, Владыка! В фужерах было самое настоящее и самое лучшее вино! — последовал незамедлительный ответ.

— Вот как? Хорошо! Секретарь, пишите. Пункт второй. Господин директор дворца-музей попытался обмануть господина Гуора и оболгать графиню Липпке. Ну, что же Вы, дорогой мой человек, господин директор? Вам осталось жить всего ничего, а Вы всё лжете и лжете! Впрочем, Вы человек, а люди практически всегда лгут. Так, господа?

Зал взорвался аплодисментами. Тоццен стоял с лицом белее мела. Он прекрасно понимал, что живым он отсюда не уйдет. Мозг лихорадочно работал, искал выход из создавшейся ситуации. Настенные часы, не понятно откуда появившиеся, пробили двенадцать часов. Это ещё больше озадачило Вильгельма. Он мог поклясться чем угодно, что часов здесь не было с момента постройки дворца.

Присутствующие в столовой поднялись из-за стола и разбившись по парам, проследовали в Зеркальный зал.

— Вы не голодны, мой дорогой гость? — участливо спросил Гуор Вильгельма, когда они остались вдвоём в столовой.

— Нет, благодарю Вас. Я не голоден, господин Гуор.

— Опять лжете, ну да мы это не будем вносить в досье. Вы хотите вернуться домой, к свой любимой жене? Вот и замечательно! Тогда ведите себя прилично и всё будет хорошо. Я хочу, что бы Вы, господин директор, донесли до всего Мира мои слова. Они заключаются в следующем: после убийства, жестокого и циничного, друга и ученика господина Гуора, люди не оставили никакого выбора господина Гуору, как каждую ночь проводить казни людей, пока люди не выдадут убийц исключительно хорошего и замечательного человека. Начало казни, первой прошу заметить, после танца, который исполнят пары в Зеркальном зале. Прошу за мной, господин директор.

Вильгельм на негнущихся ногах шёл к выходу из столовой комнаты и не верил словам Гуора, ни одному его слову.

В Зеркальном зале люди чего-то ожидали. Ну конечно, музыки. По хлопку в ладоши Гуора, из многочисленных зеркал стали появляться музыканты с инструментами. Через несколько минут, приготовления были окончены и грянул вальс Штрауса «На прекрасном голубом Дунае».

Дирижировал музыкантами лично Гуор. Кода это увидел Тоццен, его опять чуть не стошнило: дьявол управлял оркестром, его голова с белозубой улыбкой, была обращена к танцующим, но под углом в сто восемьдесят градусов к своему телу.

Тоццен прислонился к одному из зеркал и понял, что куда-то падает. Когда он встал на ноги, к своему удивлению отметил, что находится на ступенях, ведущих во дворец. По привычке Вильгельм хотел помянуть черта, но воздержался, вспомнив, в какой ситуации он только что побывал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: