Муберг взял со стола графин, налил стакан воды, выпил и спросил:
- О чем вы хотите узнать?
- Обо всем, что происходило в пятницу во второй половине дня, - сказал комиссар. - Как можно подробнее. По минутам - что именно она говорила, что делала. Еще мне нужны фамилии людей, купивших дом, и фамилия продавца, на случай, если понадобятся их показания. Вы давно знакомы с Луизой Окерблум?
- Неоднократно встречались по делам, - ответил Муберг. - Четыре сделки по недвижимости оформили.
- Расскажите про пятницу.
Муберг вытащил из внутреннего кармана пиджака ежедневник.
- Встреча была назначена на четверть третьего. Луиза пришла на несколько минут раньше, и мы немножко поговорили о погоде.
- Она не показалась вам напряженной или обеспокоенной? - спросил комиссар.
Муберг задумался, потом ответил:
- Нет. Напротив, она казалась веселой. Раньше я считал ее сухой и чопорной. Но в эту пятницу она была совсем другая.
Валландер кивнул: дескать, продолжайте.
- Потом пришли клиенты, молодые супруги по фамилии Нильсон. И продавец, распорядитель наследства в Сёвде. Мы устроились здесь и, как положено, оформили сделку. Обычная процедура. Все бумаги были в полном порядке. Справки о внесении записей в поземельную книгу, ипотечные акты, ссудные договоры, кассовые чеки. Все прошло как по маслу, очень быстро. После чего мы распрощались. Кажется, еще пожелали друг другу хорошо провести выходные. Я точно не помню.
- Луиза Окерблум спешила? - спросил Валландер.
Муберг опять задумался:
- Может быть. Может быть, и спешила. Но я в этом не уверен. Зато я совершенно уверен в другом.
- В чем же?
- Она не сразу пошла к своей машине.
Муберг показал на окно, выходившее на небольшую автостоянку:
- Это автостоянка для наших клиентов. Я видел, как она припарковала там машину. Но уехала она только минут через пятнадцать после того, как вышла из банка. Я сам видел, потому что сидел здесь, говорил по телефону. Помнится, когда она подошла к машине, в руках у нее была сумка. Кроме портфеля с бумагами.
- Сумка? Как она выглядела?
Муберг пожал плечами. Валландер отметил, что заморозка потихоньку отходит.
- Ну, как выглядит сумка. По-моему, она была бумажная. Не пластиковая.
- А потом Луиза Окерблум уехала?
- Сперва позвонила из машины по телефону.
Мужу, подумал Валландер. Пока все совпадает.
- Было самое начало четвертого, - продолжал Муберг. - В половине четвертого мне предстояла другая встреча, нужно было подготовиться. А телефонный разговор у меня затянулся.
- Вы видели, как она уехала?
- К тому времени я уже ушел к себе.
- Стало быть, последнее, что вы видели, это как она говорила по телефону?
Муберг кивнул.
- Какая у нее машина?
- Я не очень разбираюсь в марках, - ответил Муберг. - По цвету черная. Или темно-синяя.
Валландер захлопнул блокнот.
- Если что-нибудь припомните, будьте добры, сразу сообщите, - сказал он.- Здесь любая мелочь важна.
Записав фамилии и телефоны покупателей и продавца, Валландер попрощался. Вышел через парадную дверь и остановился на площади.
Бумажная сумка, думал он. Наверно, из кондитерской. А ведь неподалеку, на улице, параллельной железной дороге, есть кондитерская. Он пересек площадь, потом свернул налево.
Как выяснилось, девушка-продавщица работала и в пятницу. Но Луизу Окерблум по фотографии не опознала.
- Тут есть еще одна булочная, - сказала она.
- Где именно?
Девушка объяснила. Судя по всему, булочная расположена так же близко от банка, как и эта кондитерская. Валландер поблагодарил и вышел на улицу. Булочную он разыскал слева от площади и едва открыл дверь, как пожилая женщина за прилавком спросила, что ему угодно. Комиссар протянул ей фотографию и представился.
- Вдруг вы ее узнаете, - сказал он. - Возможно, она заходила к вам что-то купить в пятницу, в самом начале четвертого.
Женщина сходила за очками, потом взглянула на фотографию.
- Что-нибудь случилось? - полюбопытствовала она.- Кто это?
- Вы только скажите, знакома она вам или нет, - мягко сказал Валландер.
Женщина кивнула:
- Я помню ее. По-моему, она покупала пирожные. Да, точно. Наполеоны. И хлеб.
Валландер немного подумал, потом спросил:
- Сколько пирожных?
- Четыре. Я еще хотела упаковать их в коробку. Но она сказала, что можно просто положить в пакет. Спешила, видать.
Валландер кивнул.
- Вы видели, куда она пошла от вас?
- Нет. Другие покупатели ждали очереди.
- Спасибо, - сказал комиссар. - Вы очень помогли.
- А что случилось-то? - спросила булочница.
- Ничего. Наводим справки, обычное дело.
Он направился на задворки банка, где Луиза Окерблум припарковала в пятницу свою машину.
Вот и всё, ни шагу дальше, думал он. Здесь след кончается. Отсюда она поехала смотреть дом, а где он находится, мы по-прежнему не знаем; позвонила по телефону, оставила сообщение на автоответчике и уехала. Настроение у нее было хорошее, в пакете лежали пирожные, и к пяти она рассчитывала вернуться домой.
Он посмотрел на часы. Без трех минут три. Ровно трое суток назад Луиза Окерблум была именно здесь.
Валландер прошел к своей машине, припаркованной у фасада, сунул в магнитолу музыкальную кассету, одну из немногих уцелевших после кражи, и попробовал подвести итоги. Голос Пласидо Доминго наполнял салон, а он думал о четырех наполеонах, предназначенных для семьи Окерблум. Интересно, они всегда читают застольную молитву? Даже когда собираются есть пирожные? Как это вообще - верить в Бога?
Ненароком он набрел на полезную мысль. До совещания в полиции надо непременно повидать еще одного человека.
Роберт Окерблум упомянул о нем.
Как он его назвал? Пастор Туресон?
Валландер включил зажигание и отправился обратно в Истад. Вырулив на магистраль Е-14, он прибавил газу и погнал на предельно допустимой скорости. Связался по телефону с Эббой, попросил ее разыскать пастора Туресона и сообщить ему, что комиссар Валландер хочет срочно с ним повидаться. Он был уже недалеко от города, когда Эбба позвонила и сказала, что пастор Туресон сейчас в Методистской церкви и готов его принять.
- Думаю, тебе не вредно иной раз заглянуть в церковь, - заметила Эбба.
Валландеру вспомнилось, как год назад они с Байбой Лиепой несколько вечеров подряд допоздна сидели в рижской церкви. Но он ничего не сказал. При всем желании он не мог сейчас думать о Байбе.
Пастор Туресон оказался человеком средних лет, высоким, крепким, с пышной седой шевелюрой. И силой не обижен - рукопожатие прямо-таки железное.
Убранство церкви было очень скромным, и Валландер не испытывал гнетущего ощущения, которое так часто донимало его в иных храмах. Они устроились на стульях возле алтаря.
- Несколько часов назад я звонил Роберту, - сказал пастор Туресон. - Бедняга, он в полном отчаянии. Вы еще не нашли ее?
- Нет.
- Не понимаю, что могло случиться. Луиза не из тех, кто пускается в опасные авантюры.
- Иногда опасности избежать невозможно,- сказал Валландер.
- Что вы имеете в виду?
- Опасности бывают двоякого рода. Одним люди подвергают себя сами. Другим - подвергаются. Это не совсем одно и то же.
Пастор Туресон беспомощно развел руками. Тревога его казалась искренней, как и сочувствие мужу и дочерям.
- Расскажите о ней, - сказал Валландер. - Какая она была? Вы давно ее знаете? И что за семья у Окерблумов?
Пастор Туресон серьезно посмотрел на него:
- Вы спрашиваете так, будто все уже кончено.
- Дурная привычка, - извинился Валландер. - Конечно, я имею в виду: расскажите, какая она.
- Я служу пастором в этом приходе уже пять лет, - начал Туресон. - И по моему выговору вы наверняка догадались, что родом я из Гётеборга. И все это время Окерблумы являются прихожанами нашей церкви. Они оба из методистских семей и познакомились через церковь. Теперь вот и дочки их воспитываются в истинной вере. Роберт и Луиза люди прилежные. Работящие, бережливые, щедрые. Иначе не скажешь. Вообще трудно говорить о них по отдельности. Вся моя паства просто потрясена исчезновением Луизы. Вчера во время нашей общей молитвы я необычайно остро это почувствовал.