— Недавно избранный премьер-министр Уинстон Черчилль обратится сегодня на конференции лейбористской партии в Бурнемуте… — Полли выключила звук.

— Святые небеса! — воскликнула Тори. — Это тоже наука?

Ник рассмеялся.

— Да, тут нет проводов. Работает от электричества и получает электромагнитные волны по воздуху.

— Почему это не магия? Эти волны можно увидеть или коснуться?

Он стал отвечать, но замолчал.

— Не совсем, но они есть, иначе прибор не работал бы. У науки есть правила.

Тори улыбнулась.

— Все равно похоже на магию. Как и ваше электричество. И летающие машины. Магия.

Миссис Рейнфорд рассмеялась.

— Многие не знают, как приборы работают, умеют лишь управлять ими. Так что они могут быть магией.

— У магии тоже есть правила, — Тори намазала варенье на тост и откусила немного. — Я говорила Полли о талантах. Вы уже знаете, что вы — предсказатель, миссис Рейнфорд.

— Я так думала, — женщина прикусила губу. — У меня есть ощущения, но я часто ошибаюсь. Думаю, будут проблемы с едой, так что я сделала запасы летом, и мы высадили много овощей. Это пригодится позже, но я не могу даже понять, жив ли мой муж во Франции! У меня есть две картинки с ним в голове. В одной он возвращается домой целым, а в другой… — она судорожно вдохнула и покачала головой.

Ее дети вздрогнули, Тори сказала:

— Потому что будущее не определено, — она пыталась вспомнить слова мисс Уитон. — Будущее — это варианты, а не прямая дорога. Наши пути изменяются проще, чем большие события, влияющие на народы.

— Как война? — Тори кивнула, и миссис Рейнфорд закрыла глаза, на ее лице возникла боль. — Бомбы упадут на Лондон. Дома Парламента будут гореть.

Тори поежилась.

— Вряд ли увиденное будущее изменит что-то твое большое и жуткое.

— Может, нет. Но, чем четче я вижу, тем больше шансов, что я спасу семью, — решительно сказала миссис Рейнфорд.

— А я, Тори? — спросил Ник. — У меня есть сила, или я обманывал себя? Ты говоришь, что Рейнфорды были магами погоды.

Тори закрыла глаза, видела в Нике разноцветные огни.

— У тебя есть немного магии погоды, но не так сильно, как у Полли. У тебя есть другие силы, но я не пойму, какие. Ты умеешь искать, и ты хорошо читаешь людей, как мне кажется. Ты знаешь, что в их головах, и как их убедить.

— Да, но вряд ли это магия, — он нахмурился. — Я надеялся на что-то лучше.

— Не принимай мои слова за истину, — предупредила Тори. — Я отмечаю то, что заметно. Когда ты начнешь развивать таланты, ты узнаешь, что можешь делать.

Миссис Рейнфорд задумалась.

— Раз твое время тут ограничено, думаю, Ник и Полли заболеют и пропустят школу.

— Вы тоже заболеете?

Миссис Рейнфорд скривилась.

— Я учитель, так что не могу так.

— Я начну с общих принципов для всех вас, — сказала Тори, продумывая подход. — Раз завтра вам нужно учить, миссис Рейнфорд, я помогу вам лично этим вечером. Завтра я буду учить Полли и Ника днем, а потом всех — вечером. Во вторник уроков будет больше. И нам нужно отдыхать. Это тяжелая работа.

Ник рассмеялся.

— Я годами тайно мечтал трудиться над магией, но не знал, с чего начать.

Тори смотрела на трех своих учеников. Она думала, Нерегуляры учились с энтузиазмом, но им было далеко до Рейнфордов.

— Начнем сейчас. И не вините меня, если устанете к концу дня!

ГЛАВА 22

Следующие три часа Тори объясняла принципы, учила упражнениям по контролю и отвечала на вопросы. К полудню миссис Рейнфорд сказала:

— Мы все устали, так что советую сделать перерыв. Давайте пройдемся. Ты увидишь деревню днем, Тори, и мы сможем перекусить.

— Свежий воздух поможет, — согласилась Тори и поднялась на ноги. — И я хочу посмотреть 1940 в свете дня.

Она укуталась в свою шаль, и миссис Рейнфорд сказала:

— Тори, тебе стоит одолжить немного вещей Полли. Вы почти одного размера. Если кто спросит, кто ты, мы сможем сказать, что ты — подруга моей крестницы, приехала в гости. Это довольно неплохой вариант.

— Вы правы, — Тори взглянула на Ника. — Я не хочу, чтобы кто-то снаружи считал, что я в ночной рубашке.

Ник улыбнулся.

— Как по мне, это платье все еще так выглядит.

— Пойдем в мою комнату, я все исправлю, — Полли вскочила на ноги. — Тут уже я буду экспертом.

— Это точно, — Тори последовала за Полли наверх.

Спальня девочки была под крышей, и там было аккуратно. Она открыла двери шкафа и посмотрела на содержимое.

— Вот. Юбка, блузка и кардиган должны подойти. Я выйду, чтобы ты переоделась.

Тори подняла ужасно короткую синюю юбку.

— А колени не замерзают?

— Она не такая короткая! И я хотя бы не спотыкаюсь о длинную юбку.

Полли не успела уйти, а Тори спросила:

— Что это за металлическая полоска?

— Молния. У тебя такого нет, — Полли показала, как застегнуть и расстегнуть юбку.

Тори потянула за бегунок с радостью.

— Это лучше булавок и шнурков! — она опустила юбку на кровать и спросила. — А нижнее белье? Думаю, мое белье подойдет, но нижняя сорочка слишком длинная для этой юбки.

— Что у тебя за белье?

— Сверху — короткая основа, поддерживающая тело, — объяснила Тори. — Бывают длинные, до бедер, но я ношу простое белье, которое заканчивается на талии и зашнуровывается спереди.

Полли скривилась.

— Это как корсет?

— Да, но есть много стилей. Что женщины носят сейчас?

— Я покажу, — Полли выдвинула ящик в сундуке и вытащила несколько маленьких свертков белья. — Ты можешь взять эти трусики, я их не надевала. Это чистый жилет и комбинация под юбку и блузку.

Тори смотрела на белье, отмечая, что жилет и комбинация напоминали нижнее платье, разделенное на две части.

— Хорошая ткань, а стежки крохотные. Кто шьет?

— Машина. Иголка быстро опускается и поднимается, задевая еще одну нить внизу, — Полли показала пальцами. — У мамы есть швейная машинка, если хочешь посмотреть позже, — она вытащила еще предмет из ящика. — А еще женщины носят бюстгальтер. Мне он еще не нужен, но мама купила мне это на тринадцатый день рождения. Сказала, что я дорасту до него.

Тори смотрела на бюстгальтер, где были две чашечки и ремешок, что соединялся на спине.

— Похоже на упряжь лошади. Жилет выглядит удобнее.

— Корсет тоже не звучит приятно. Но приходится привыкать, — Полли посмотрела на ноги Тори. — Твои ботинки не похожи на то, что носят сейчас. У нас почти один размер. Может, моя обувь даже больше. Вот, примерь эти школьные туфли, которые я переросла, даже не поносив.

— О, мне они нравятся! — Тори покрутила черные кожаные туфли в руках. Каблуки в полтора дюйма, ремешок с пряжкой сверху. — И они сделают меня выше.

— А это носки для них, — Полли протянула белые носки. — Еще шляпка, и все будет хорошо.

Тори смотрела на горку одежды.

— Я позову на помощь, если понадобится.

— Маг точно справится с нижним бельем! — сказала Полли с хитрой улыбкой и покинула комнату.

Тори справилась, но ощущала себя странно без знакомой поддержки корсета. Она еще не носила такую короткую юбку, и от молнии верхняя часть прижималась к бедрам. Но ей нравились блестящие черные туфли, которые идеально подошли. Кардиган был вязаным и теплым, застегивался поверх белой блузки. Это ей тоже понравилось. Она вернулась в комнату Джо, расчесала волосы и снова завязала их лентой.

— Выглядишь как обычная девочка, — сказал Ник, когда она спустилась.

— Я и есть обычная, — парировала она. — Просто с магией, — она решила пошалить и магией, которой научилась от Алларда, заставила прилететь синий берет с вешалки в ее руку. — Можно взять эту шляпку, Полли?

— Она хочет быть с тобой, — Полли улыбнулась и щелкнула пальцами псу. — Идем, Гораций. Гулять!

Пес, который валялся под столом на кухне, вскочил на ноги и побежал к двери, цокая когтями. Тори хотела побывать снаружи после утренней работы. Солнце светило слабо, но весенние цветы добавляли красок снаружи.

Группа спускалась по холму, Тори сказала:

— В гавани все еще рыбацкие лодки, — это показывало, что жизнь не изменилась полностью.

Ник сказал:

— У нас есть лодка, мы плаваем, когда можем. Так было раньше, — голос был грустным. Было понятно, что его семья уже не станет такой.

Тори спросила, чтобы отвлечь:

— У мистера Рейнфорда и Джо есть магия?

— Не знаю, — ответила миссис Рейнфорд. — У Тома хорошая интуиция. Джо всегда хорошо играл, знал, что сделает другая команда раньше, чем они это делали.

— Это звучит как хороший навык для пилота, — отметила Тори.

— Надеюсь, — тихо сказала миссис Рейнфорд.

Тори разглядывала все вокруг. Столько всего изменилось.

— Что это за гадкие столбы с проводами между ними?

— По ним бежит электричество, а еще там провода телефонов, — сказал Ник.

— Телефонов?

— Телефон… это как радио, но он приносит голоса по проводу, а не по воздуху, — объяснил Ник. — Если хочешь поговорить с другом в этот миг, ты звонишь ему и говоришь с ним, даже если он в другой части города.

Тори задумалась.

— Зачем спешить поговорить? Неужели столько неотложных дел?

Миссис Рейнфорд рассмеялась.

— Бывает такое. А бывает просто удобно. Допустим, я заболела утром. Я могу позвонить директрисе школы и сообщить, чтобы она нашла замену на мои уроки.

Это звучало полезно. Тори кивнула на чудище на дороге, стоящее на краю улицы. Гораций нюхал одно из колес.

— Эти вонючие машины… тоже на электричестве?

— У них бензиновые двигатели, — ответил Ник. — Топливо сгорает, оттуда и запах.

— Что за бензин?

— Он из нефти, но изменен так, чтобы подходил двигателям.

— Нефть? — не поняла Тори. Каждый ее вопрос приводил к другим вопросам.

— Это как китовое масло, которое раньше использовали в лампах, — ответила Полли. — Но нефть для топлива добывается из земли, а не китов.

Тори посмотрела на самолет, который летел на севере над каналом.

— Летающие машины тоже сжигают бензин?

— Как-то так, — сказала Полли. — Для них топливо немного другое, но основной материал тот же.

— Это станет проблемой, когда война усилится, — миссис Рейнфорд смотрела не на самолет, а на Францию. — Наш островок населен густо. Мы покупаем почти всю еду, всю нефть и многие другие припасы. У немцев есть подводные корабли, субмарины, которые могут сбивать корабли, идущие в Британию. В Первой мировой — с 1914 до 1918, Тори — немцы потопили много кораблей к концу войны, и нам приходилось голодать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: