— Я никогда не предполагал, что вы имеете такую склонность к истории.

Маккой засмеялся.

— Это всего лишь мой личный интерес. И кроме того, — добавил он, — кто игнорирует ошибки прошлого, рискует нарваться на неприятности в будущем. Можете рассматривать это как профилактику. Конец связи.

Он представил, как Спок будет озадачен тем, что он выключил передающую частоту, и остался этим доволен.

— В следующий раз поговорим подольше, дружище, — обратился он к Дайэтеру.

— Дай Бог, — произнес Дайэтер и поднял свой стакан.

— Вижу, что тебе тоже жаль расставаться, — ответил Маккой.

Он успел залпом проглотить свой коктейль, прежде чем начал проявляться эффект транспортировки.

* * *

Джеймс Т. Кирк, уже в шлеме, откинулся на спинку кресла и сделал вид, что не обращает особого внимания на предполетные приготовления и проверки, проводившиеся вокруг. Конечно, естественность такого его поведения достигалась годами тренировки. Ибо не очень приличествует капитану, чтобы его команда, с которой он уже так долго совершал полеты, ощущала на себе его постоянный внимательный взгляд. Это могло лишь усилить нервозность, или же они могли подумать, будто капитан подозревает их в некомпетентности. Поэтому лучше откинуться на спинку кресла и наблюдать за тем, что происходит снаружи, а команда пусть сама исполнит все необходимое.

Впрочем Кирку было досконально, до мельчайших подробностей, известно все, что, касалось подготовки к полету. Он проявлял к этому такое же внимание, как и парашютист, упаковывающий с особой тщательностью свои парашюты для первого прыжка. Не в последнюю очередь он интересовался проверкой основных и импульсных двигателей, а также техническим состоянием других служб корабля. Он убедил себя, что все идет как по маслу. Но в то же время какая-то часть его сознания была озабочена одной философской проблемой.

— Одинок ли я — спрашивал он себя. Не так давно Кирк отметил свой очередной день рождения, и кое-какие поздравительные открытки пришли в его адрес. На одной из них было поздравление от старинного друга с Земли, который с тонким юмором вопрошал, когда же именинник, наконец, найдет себе пару. Первой реакцией Кирка, после смешков по этому поводу, была мысль, что он уже нашел себе пару, — корабль «Энтерпрайз». Но через некоторое время неудовлетворенная частичка его мозга задалась вопросом: «Как долго собираешься ты продолжать утешаться таким ответом? Ты говоришь так о себе уже давно. Неужели это все еще актуально? И как получилось, что ты уже и думать забыл на эту тему?»

— Это было истиной прежде, значит, справедливо и сейчас, — сказал он сам себе.

Но даже тишина, воцарившаяся вокруг, казалось, насмехалась над ним. Однако Кирк давно научился управлять своими эмоциями и мыслями. Он выработал в себе привычку; любой возникший вопрос необходимо хорошенько обдумать. И на этот раз он поступил как обычно, несмотря на то, что эта тема причиняла ему боль.

— Во всем этом, в какой-то степени, виноват Маккой, — подумал он и слегка поежился от этой мысли. — Я никогда не занимался таким глубоким самокопанием: он заразил меня.

— Лазарет, — за его спиной раздался голос лейтенанта Ухуры. Она проверяла, все, что находилось в ее списке.

— Лазарет готов, — ответила Лия Бурке; она выполняла обязанности временно отсутствующей, в связи с врачебной практикой, старшей медсестры Кристины Чэпл. — Доктор Маккой уже в пути из транспортного пространства!

— Попросите его, чтобы он явился на мостик, когда у него появится свободная минутка, — неожиданно скомандовал Кирк. "А пока пусть доктор поволнуется, — подумал он с некоторым удовлетворением. — А, мистер Чехов. Спасибо.

Кирк нагнулся и взглянул на листок-план, составленный Чеховым; просмотрев его, он не заметил никаких неожиданных изменений в расписании на день, подписал план и отдал его обратно Чехову.

— Сегодня мы слушаем ваш короткий доклад, как я понял, — произнес Кирк.

— В 19.00, — ответил Чехов.

— Выполнили домашнее задание?

— Думаю, что да, капитан, — скромно ответил Чехов. — Это вообще-то русское изобретение, как и многие другие. Кирк улыбнулся.

— Продолжайте, младший лейтенант.

— Да, сэр, — ответил Чехов и вернулся на свои пост.

Спок спустился вниз мимо командирской рубки после проверки своих собственных контрольных листков.

— Мы готовы к старту, капитан, — произнес он. — Весь персонал на борту. Все подразделения рапортуют о готовности.

— Хорошо, — сказал Кирк. — Тогда перейдем к обычной процедуре предварительного уведомления о выходе на орбиту. Мистер Зулу, — обратился он, вглядываясь в консоли командирской рубки, выведите нас под своим контролем.

— Есть, сэр, — ответил Зулу и начал окончательное приготовление к старту.

Кирк позволил себе немного расслабиться в своей рубке.

— Будем надеяться, что старт пройдет в такой же спокойной обстановке, — сказал он, обращаясь, к Споку. Однако немного теории нам не помешает. Спок выглядел задумчивым.

— Довольно опасное занятие — предсказывать события заранее без достаточных на то оснований, произнес он. — Но нет ничего зазорного в том, чтобы выкроить время для собственных умозаключений.

Кирк искоса посмотрел на Спока.

— Может быть, вам известно что-то такое чего не знаю я? — спросил он. — Есть какие-то подозрения, что у нас не все пройдет гладко?

— Никаких, — слегка обиженно ответил Спок. — Если бы что-то такое было, я немедленно сообщил бы вам. Все предварительные прогнозы результатов этой миссии — благоприятные. Каких-либо существенных проблем не предвидится.

— Тогда, просто предчувствие? — спросил Кирк.

— Похоже, что да, сэр, — ответил Спок. — Однако это весьма сложная и малопродуктивная затея — строить гипотезы, не имея на то никаких оснований…

— Конечно, — согласился Кирк. — Не обращайте внимания.

Двери, выходящие на мостик, с шипением распахнулась.

— Пришлось задержаться, — произнес Маккой. — Все начинает рушиться, если не возьмешь дела в свои руки. Добрый Вечер, Спок.

— Уже вообще-то ночь, — ответил Спок. — Тридцать шесть минут по первого.

— Минуты — это уже не столь важно, — сказал Маккой, облокотившись на центральное сиденье. Он принес с собой распечатку с данными и лупу. — Джим, ты обратил внимание на это?

Кирк взял в руки распечатку и начал внимательно изучать ее. Это был список членов экипажа, которых видели в лазарете когда «Энтерпрайз» был на ремонте.

— Да. Ну и что?

— Цифры завышены в два раза, по сравнению с тем, что должно было иметь место в действительности. А возможно, и в три. Посмотри, пять человек отсутствовали из-за простуды…

— Это не их вина, что вы до сих пор не научились лечить банальную простуду, — ответил Кирк. Маккой хмуро посмотрел на него.

— Ты же прекрасно понимаешь, что диета, физические упражнения и здоровая иммунная система — все это в комплексе способно предупредить респираторные заболевания. А эти люди отправляются в отпуск, после которого все их закаливания идут прахом!

— Продолжай, о благожелатель! — отозвался Кирк. — Это может послужить основанием для некоторого сокращения отпусков.

— В самом деле, — произнес Спок. — Ведь еще на прошлой неделе ты читал нам лекцию о благотворном влиянии отпуска на преодоление последствий длительного стресса. — Он сделал короткую паузу, а потом добавил:

— У тех существ, которые, конечно же, способны испытывать стресс.

От этих слов Маккой только недовольно фыркнул, а затем обратился к Кирку:

— Числа существенно большие, чем должны быть на самом деле. Кирк вздохнул и направился к своей рубке.

— Да, вижу. Но мы не сможем обеспечить превосходное состояние здоровья всем членам экипажа, не так ли?

— Нет, можем! — воскликнул Маккой. В его голосе прозвучала твердая уверенность. — Это как раз является моей целью. На меньшее я не согласен.

— Но если это случится, вы же останетесь без работы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: