— Спасибо, — сказала она, заставляя себя отпустить его руку. — Прости, что тебе пришлось меня нести, но я не так сильна и быстра, как вы двое.

Ей показалось, что Аллард прошептал:

— Я всегда тебя понесу, если нужно, Тори.

Его слова перекрыл голос Ника:

— Ты все же сильнее нас, Тори. Просто ты весишь меньше.

— Больше птенца! — она испепелила его взглядом, села у стены и укуталась в потрепанное одеяло. Она могла так согреться, но шерсть была жесткой.

Аллард и Ник взяли свои одеяла и опустились возле порога пещеры. Пространство было шесть футов шириной, чуть больше высотой. Алларду приходилось следить, чтобы не удариться головой о потолок в низких частях. Он сел правее от Тори, а Ник — напротив, рядом с их небольшим запасом еды.

Не роскошные покои, но естественного света хватало, и огни магов не требовались. Тори так устала, что даже это не смогла бы наколдовать.

— Мы сожгли много сил, — Ник вытащил складной нож и развернул кусок сыра. — Нам повезло, что тебя так щедро угостили, Аллард, — он нарезал сыр и хлеб и раздал им.

Тори проглотила остатки еды в спешке, которая потрясла бы ее мать. Другие тоже ели быстро. Они допили вино прошлой ночью, но Аллард наполнил бутылку водой из пруда за пещерой. Тори старалась не думать, как хорошо было бы выпить чаю.

Голод унялся, и Тори стала сильнее. Была готова думать о будущем.

— Ник, уверена, ты не оставил надежду спасти доктора Вейса.

Он с горечью улыбнулся.

— Обидно так стараться, использовать магию, найти человека и услышать его отказ. Но у меня есть еще один план.

— Нам нужно провести два спасения в одну ночь, и в замок попасть и сбежать куда сложнее. Особенно с тремя людьми, — отметил Аллард.

— Жаль, что нет чар невидимости, — сказала Тори.

— Мой план почти без магии, — Ник вытер нож о бумагу на сыре и убрал его. — Помнишь, Джек говорил, что в замке Бушар есть потайные туннели? Если найдем один, сможем обойти главную проблему. Если мы попадем в замок незаметно, магия поможет сделать остальное.

— Туннель может вести от деревни к замку? — спросила Тори.

Аллард кивнул.

— Замки в Англии с такими средневековыми туннелями. В замке Ноттингем есть знаменитый туннель, названный Дырой Мортимера.

— Если такой проход есть в замке Бушара, мы сможем войти так, а не лететь так далеко, и мы прибережем магию для другого, — согласилась Тори. — Но если там известный туннель, его могут охранять. И если он не известен, он мог уже обвалиться.

— Твой талант поиска может найти туннель, чтобы мы его проверили? — спросил Аллард. Ник замешкался.

— На это уйдет время. Я лучше ищу людей. Как только доктор Вейс сказал, что его семья в замке, я сразу понял, где они. Я могу пойти к ним. Но я не ощущаю туннель.

— Когда он упомянул семью, я увидела, как твое лицо переменилось. Это из-за того, что ты знал, где их искать? — спросила Тори. Ник кивнул.

— Свет в моей голове показывает, где они. Так и с доктором Вейсом. Услышав о его семье, я понял, что они — важная часть того, что не давало мне покоя. Нужно их освободить.

— Если его жена — его напарник по исследованию, я вижу причину, — деловито сказал Аллард. — У нас есть начало плана. Нужно его расширить. Надеюсь, нам хватит магии погоды, чтобы пробраться в лагерь снова. Ник, они смогут починить столб так, чтобы молния уже не могла его уничтожить?

— Они могут поставить большой громоотвод, который не даст навредить столбу. Тогда мы ударим по генератору неподалеку и повредим его напрямую. Это даст нам больше времени.

— Нам нужен настоящий маг погоды, как Джек, — сказала Тори. — Вряд ли еще одна буря появится вовремя.

— Хорошо, что Джек вызвался помочь, — сказал Ник.

Тори застонала.

— Мне нужно пройти домой, привести его сквозь зеркало. Я бы этого не хотела.

— Не будем забегать вперед, — сказал Аллард. — Сначала нужно отыскать туннель в замок. Мы сможем послать Джеку письмо, чтобы он узнал ответ у графа Бушара.

— Если мы сможем отправить ему послание и получить ответ, — подавленно сказал Ник. — На это могут уйти дни.

— Может, но Нерегуляры ждут послания, — сказал Аллард. — Стоит попробовать пощадить Тори, — он улыбнулся ей, и ее кости будто таяли.

Она отвела взгляд и сказала:

— Если есть туннель в замок, мы сможем сразу продвинуться в миссии по спасению. Кто нам нужен кроме Джека?

— Если Джек будет с нами, получатся команды по двое, — сказал Ник. — Мне нужно пойти в замок и найти семью Вейса.

— Может, ты сможешь пойти в замок, а я — в лабораторию, доктор Вейс меня узнает, — сказал Аллард. — Тори и Джек останутся возле деревни. Им нет смысла рисковать собой.

— Нику нужен тот, кто отопрет двери, — сказала Тори. — И я смогу говорить на французском с Вейсами.

Аллард с неохотой сказал:

— Возможно. Может, Джек останется снаружи, следя за погодой.

— Джек не останется в стороне снова, — сказал Ник. — Он может пойти с тобой и работать над погодой по пути.

— Да, все это важно, — сказала Тори. — Но если нет туннеля, спасение невозможно.

Ник стиснул зубы.

— Ну уж нет.

— Тебя называли упрямцем? — сладко спросила Тори.

Ник улыбнулся.

— Многие. Особенно мама.

— А она, как мы знаем, очень умная, — Аллард улыбнулся и встал. — Но все по порядку. Я проверю у зеркала, не было ли ответа. Так мы поймем, налажена ли связь.

— Я с тобой, — Тори встала, ей нужно было размять мышцы. — Если камень прибыл, пока нас не было, я бы это не ощутила.

— Можно послать им еще письмо, попросить еды, — Ник поднялся. — Вряд ли получится еще раз найти припасы.

Они пошли группой к зеркалу. Тори морщила нос, когда они задевали чары, которые должны были отогнать обычных путников, но они не влияли, ведь о них было известно.

Камешек в бумаге ждал их в широкой части пещеры, где скрытно мерцала энергия зеркала. Она подняла его и прочла напряженные предложения.

— Джек говорит, что они рады, что мы живы, и он готов прийти за нами, если мы не пришлем ответ через два дня.

Аллард посмотрел послание, передал его Нику.

— Я напишу записку, попрошу информацию о туннеле и припасы. Теперь связь установлена, и мы должны быстро получить ответ.

Ник прочел записку. Аллард написал их послание на обратной стороне. Тори бросила камешек в зеркало и пожелала, чтобы домой отправилась она, а не камень.

ГЛАВА 25

Синтия и Элспет вошли в коридор с зеркалом Мерлина и обнаружили, что Джек уже был там, и он нашел камень с посланием. Он поднял голову с улыбкой.

— Они в порядке, нашли доктора Вейса и хотят, чтобы граф Бушар подсказал, есть ли туннели, ведущие в замок, — он опустил взгляд. — Они хотят еды, потому что живут в пещере и опасаются выходить.

— Джек, может, нам пройти во времени, когда мы узнаем информацию о замке и соберем припасы? — спросила Элспет.

— И я так подумал, — сказал Джек. — Граф уже рисует карту туннелей. Я вернусь сюда через два часа с картой и припасами, и можно идти.

Слова потрясли Синтию. Джек собирался пройти сквозь зеркало кто знает куда?

— Сейчас им нужна информация. Если они не смогут использовать туннели, они вернутся, так что нет смысла слепо прыгать в неизвестное, — еще и с кошмарными ощущениями в пути. И это было опасно! — Тори обладает магией зеркала и опытом.

— Это не слепой прыжок, — Элспет прищурилась, глядя на невидимый портал. — Я уверена, что отведу нас туда, Джек. Я пойду в свою комнату и поищу все полезное. Встретимся тут через два часа.

— Вы оба сошли с ума! — завопила Синтия. — Разве не логичнее подождать и узнать, нужен ли еще переход через зеркало?

— Это необходимо, — мрачно сказала Элспет. — Я знала это с тех пор, как вернулся Ник. Время важно, и я не хочу больше ждать.

— Мы будем в порядке, Синтия, — улыбнулся Джек. — Наверное. Я соглашусь с Элспет, мы нужны там, и я не могу ждать. Важно еще и прикрыть отсутствие в аббатстве.

При мысли, что он уйдет воевать без нее, Синтии было не по себе. Идиот нуждался в ней, даже если не понимал этого. Он погубит себя или полюбит Элспет, пока они будут вместе в опасности и восторге.

Она не знала, что было хуже.

— Если думаете, что я пущу вас в этот огонь без меня, то вы безумнее, чем я думала, — рявкнула Синтия. — Я с вами. И, кроме магии погоды, я знаю магию иллюзии, и я научилась паре полезных трюков.

Ее спутники заинтересовались.

— Чему ты научилась? — спросила Элспет.

Синтия закрыла глаза и сосредоточилась на иллюзии, которую хотела создать. Она коснулась руки Элспет и руки Джека. Теплой и сильной руки Джека, которая так приятно обнимала…

Мысленно ударив себя по лицу, Синтия создала иллюзии и убрала руку. Джек и Элспет охнули.

— Что вы видите? — спросила Синтия.

— Ник, — сказала Элспет. — Я вижу Ника.

— А я — Тори, — Джек звучал как Ник. Он посмотрел на свои ладони. — Я вижу себя, какой я есть, но Элспет выглядит как Тори. Невероятно, Синтия! Полезный навык для миссии под прикрытием на захваченной территории.

— Магия иллюзии поможет нам, но переход через зеркало чуть не убил тебя в тот раз, — Элспет нахмурилась. — Я смогла тебя оживить, но вдруг не смогу в этот раз? Мне придется потратить много магии, чтобы провести нас сквозь зеркало. Мне может не хватить магии исцеления на той стороне.

Синтия не хотела это объяснять, но сказала:

— Я столько лет удерживала на себе чары иллюзии, что привыкла, — она щелкнула пальцами, и иллюзии пропали, включая ту, что была на ней. — Когда Тори это поняла, она решила, что, если я буду без силы иллюзии, переход будет не таким тяжелым.

— Возможно, но мы не знаем наверняка, и я не хочу так рисковать, — сказала твердо Элспет. — Я целитель. Я не хочу убить подругу.

Элспет считала ее подругой? Это обрадовало Синтию.

— Ты сама сказала, что миссия важна. Разве это не стоит капли риска?

— Рискуешь ты, а не я, а это другое дело, — заявила Элспет.

— Думаю, все будет хорошо, — Джек взял Синтию за руку. — Ты будешь между Элспет и мной. Мы проведем тебя без проблем.

Его теплая уверенная улыбка взбодрила Синтию еще сильнее.

— Тогда через два часа, — она надеялась, что поступала правильно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: