— Ее? — спросил Хазефен Муери. — Все это время мы ждали ее? Я этого не понимаю.
— Потише, кузен.
— Но…
— Потише, — более резко произнес Фа-Кимнибол.
Поднявшись, Таниана провела рукой по лежавшей на высоком столе маске вождя.
— Мы готовы начать. Это окончательное обсуждение предложенного джиками договора относительно территориального раздела. Я передаю слово летописцу Крешу.
Летописец медленно поднялся.
Прокашлявшись, Креш осмотрел зал, позволив своему проницательному взгляду задержаться то на одном лице, то на другом. В конце концов он сказал:
— Повторю условия, предложенные джиками, которые мне удалось выяснить с помощью Барака Дайира у джикского эмиссара Кандалимона. — Он поднял широкий лист лоснящегося желтого пергамента, на котором отчетливыми коричневыми линиями была начертана карта. — Здесь изображен город Доинно, где континент изгибается, касаясь моря. К северу от нас находится город Джиссо. Чуть в стороне от него — Венджибонеза. Все севернее Венджибонезы — бесспорно территория джи ков.
Креш остановился и вновь оглядел зал, словно делал перекличку.
Потом продолжил:
— Королева предлагает провести линию раздела между Венджибонезой и городом Джиссо, проходящую от морского побережья через северную часть континента, минуя самую крупную центральную реку, когда-то известную как Галлималла, и до берега другого моря, которое, как мы предполагаем, омывает восточную часть континента. Все видят линию?
— Креш, мы знаем, где проходит линия, — отозвался Фа-Кимнибол.
— Конечно, конечно. Прости, брат. — При этом алые глаза летописца посветлели, и на его лице мелькнуло нечто, заменявшее улыбку. — Продолжим: линия предназначена для утверждения настоящего территориального раздела земли. Вне всяких сомнений, то, чем сейчас владеют джики, навсегда останется за ними.
То, что наше, — будет нашим. Королева обещает строго контролировать всех джиков — а насколько я понял, она правит всеми джиками мира, — чтобы те не появлялись на территории Нации без особого приглашения и согласия. В свою очередь никто из людей не должен заходить севернее города Джиссо, на территорию джиков, без позволения Королевы. Это первое условие.
— Но есть и другие.
— Одно из них — это то, что Королева предлагает нам духовное руководство, которое заключается в обучении таким неточно известным понятиям, как Гнездо-правда и Королева-любовь. Похоже, это философские или религиозные понятия джиков. Ума не приложу, почему Королева решила, что они нас заинтересуют. Но она предлагает поселить в нашем городе — да и в каждом из семи городов — инструкторов по Гнезду-правде и Королеве-любви, которые обучат нас их пониманию.
— Это какая-то шутка? — прогудел Картафирейн. — Джикские миссионеры, живущие среди нас и разглагольствующие о предметах своего суеверного поклонения? Я бы уточнил: джикские шпионы. Прямо в нашем городе! Неужели Королева считает нас такими идиотами?
— Есть еще, — спокойно сказал Креш, подняв руку и требуя тишины, — третья оговорка: дальше Королева ставит условием то, что мы также должны согласиться придерживаться занимаемых территорий. То есть навсегда отказаться от права проникнуть на любой другой континент, для простого ли исследования или для текущего поселения.
— Что? — на этот раз, не веря услышанному, прокричал Си-Велимнион.
— Абсурд, — поднявшись и яростно размахивая руками, произнес Мадлитон Дивери.
Леспар Тон разразился громким хохотом. Креш казался расстроенным. Таниана слегка постучала, призывая к порядку. Когда шум прекратился, она посмотрела на летописца и сказала:
— Креш, твое выступление не закончено. Это полный список условий договора?
— Да.
— Хорошо, и что ты обо всем этом думаешь?
— У меня есть два соображения, — отозвался тот. — С одной стороны, мы получим в свое распоряжение самую теплую и плодородную часть континента и навсегда избавимся от угрозы и разрушений войны.
— При условия, если джики выполнят свой договор! — вставил Фа-Кимнибол.
— Да, при условии, что они его выполнят. Но я думаю, выполнят. Они получают гораздо больше, чем мы, — сказал Креш. — Я имел в виду нашу изоляцию от других континентов. А в настоящее время у нас нет способов пересечь огромные океаны, которые могли бы отделить нас от них. Но я знаю, что там могут оказаться разрушенные города Великого Мира, и некоторые из них сохранили столько же сокровищ, сколько и Венджибонеза. — Он снова пристально оглядел зал. — Когда-то давно, когда мы еще жили в Венджибонезе, я натолкнулся на приспособление, позволившее мне вызвать видение всех четырех континентов мира и городов, которые находились на них, — городов под названием Миккиморд, Там, Стинизэйл. Вполне возможно, что их руины поджидают, как поджидали развалины Венджибонезы. Конечно, не исключено, что они погребены под наносными породами сотен тысяч лет, но, может быть, как и Венджибонезу, их сохранили почти нетронутыми восстановительные механизмы. Вы все знаете, какие важные для себя инструменты мы нашли в Венджибонезе. Эти древние города — а я не сомневаюсь в их существовании — могут хранить вещи куда более полезные. Если мы подпишем этот договор, то навсегда откажемся от права найти их.
— А что если у нас столько же шансов добраться до этих мест, сколько полететь на Луну? — спросил Пьют Кжай. — Или каким-либо образом ценой, одним богам известно, скольких жизней — найдем их, но там не окажется ничего стоящего? Чудеса и все такое я бы предоставил джикам. Этот договор предоставляет нам земли, уже наши без каких-либо претензий. Это, пожалуй, куда важнее.
— Ты выступаешь вне очереди, — резко заявила Таниана. — Летописец еще выступает. — И, посмотрев на Креша, сказала: — Так летописец считает, что мы должны полностью отказаться от договора джиков?
Креш уставился на нее с таким выражением лица, словно подобный прямой вопрос причинил ему острую боль.
— Первый пункт договора, — в конце концов ответил он, — касательно установления границ, для меня приемлем. Второй — об учителях Гнезда-правды — я не понял совсем. Но третий… — Он покачал головой. — Идея предоставления джикам не имеющих владельца драгоценностей мне совсем не нравится.
— Креш, стоит нам ратифицировать договор или нет? — спросила Таниана.
— Пусть это решает Президиум, — пожал плечами Креш. — Свою точку зрения я изложил. — Он сел.
Снова поднялся шум. Размахивая руками и кивая шлемами, одновременно заговорили все.
— Позвольте мне сказать! — крикнула Таниана, еще раз постучав по столу.
Она наклонилась вперед, гневно посмотрев на передние ряды. Случайно, почти не осознавая, что делает, она подняла маску вождя, которая лежала рядом, и прижала к груди, лицом наружу. Это была чудовищная глянцевитая желтая маска, сверху покрытая черным, с огромным свирепым клювом и устремленными вниз выступами, — это было почти что изображение джика. Эффект получился таким, словно из нее показался джик, неожиданно прорвавшись в области груди.
Она стояла молча достаточно долго. Бормотание продолжалось, потом начались более громкие обсуждения.
— Вы позволите мне говорить? — воскликнула Тапиа на и более сердито добавила: — Дайте мне сказать! Дайте мне сказать!
— О боги! Дайте же ей сказать! — немного приподняв свое огромное тело, яростно прорычал Фа-Кимни-бол, и в зале мгновенно установилась тишина.
— Благодарю, — произнесла взбешенная Таниана. Ее пальцы беспокойно пробежали по краю маски, которую она прижимала к груди. — Нам нужно решить только один вопрос. Что мы на самом деле выгадаем от этого договора, по дорогой цене отступаясь от своих притязаний на три четверти мира?
— Мы добьемся мирного существования, — сказал Пьют Кжай.
— Мирного существования? Но оно у нас есть. Джики не являются для нас угрозой. Один раз они пошли на нас войной, и мы устроили им кровопролитие. Ты забыл? Это было, когда они атаковали город Джиссо, который Харруэл тогда только что основал, и мы все пришли на помощь. Стэйп, ты был там, и ты, Болдиринфа. И Фа-Кимнибол, — ты был тогда всего лишь мальчишкой, но я видела, как в тот день ты убил с дюжину джиков, сражаясь бок о бок со своим отцом Харруэлом. В конце дня поле было покрыто трупами джиков, и город был спасен.