— Это требует дальнейшего обсуждения, — сказал он. — Но не здесь. Не теперь. Пошли. Не то нам придется возвращаться в темноте.
Действительно, когда они добрались до города, уже стемнело. На стене были зажжены факелы, и когда из восточных ворот им навстречу выехал сын Саламана Чхам, у него было явно встревоженное лицо.
— Я прогулялся с кузеном в сторону Венджибонезы, — рассмеялся король, — чтобы он смог понюхать ветер, который дует оттуда. Но нам не грозила никакая опасность.
— Благодаря Защитнику, — воскликнул Чхам. И, повернувшись к Фа-Кимниболу, добавил: — Лорд принц, из вашего города прибыл посланник. Он утверждает, что скакал день и ночь, что, должно быть, правда, потому что его зенди так измучен, что скорее напоминает мертвого, чем живого.
— Где он теперь? — нахмурился Фа-Кимнибол.
Чхам кивнул в сторону ворот:
— Ожидает в вашей комнате, лорд принц.
Посланник оказался бенгом, одним из судейских охранников, младшим братом Кьюробейна Бэнки. Фа-Кимнибол вспомнил, что порой сталкивался с ним во время его дежурств у Базилики. Его звали Илуфайн, и он в самом деле был так измучен, что напоминал лишь свою слабую тень, которая могла в любую минуту сломаться. Он был способен лишь на то, чтобы, заикаясь, сделать сообщение, которое было ошеломляющим.
Саламан зашел чуть попозже.
— Кузен, ты встревожен. Должно быть, дурные известия?
— В моем городе началась внезапная эпидемия убийств.
— Убийств?
— Во время нашего священного Фестиваля. Двое убитых. Один — капитан городской стражи, старший брат гонца. Второй — мальчик, присланный джиками для обсуждения условий предлагаемого ими договора.
— Джикский эмиссар? Кто его убил? За что?
— Кто может знать? — покачал головой Фа-Кимнибол. — Мальчишка был абсолютно безвреден, по крайней мере мне так казалось. Второй… да он был дурак, но если это является поводом для убийства, то улицы покраснеют от крови. Это не повод. — Он нахмурился и, подойдя к окну, некоторое время пристально рассматривал тенистый внутренний двор. Потом повернулся к Саламану: — Наверное, нам стоит прервать переговоры.
— Тебя отзывают?
— Посланник об этом ничего не сказал. Но если там происходят такие вещи…
— Какие? Пара убийств? — Саламан усмехнулся. — Ты называешь это эпидемией?
— Может, у тебя, кузен, ежедневно происходит и по пять убийств, но мы к подобному не привыкли.
— Мы тоже. Но два убийства вряд ли…
— Капитан стражи. Эмиссар. Посланник всю дорогу гнал как угорелый, чтобы сообщить мне об этом. Почему? Неужели Таниана предполагает, что джики отомстят? Может, они считают, что те могут встревожиться, может, даже предпримут на Доинно джикский рейд…
— Кузен, мы тоже убили присланного к нам эмиссара, но ни о чем подобном не слышали. Вся беда в том, что ваш народ слишком возбудимый. — Саламан положил руку на плечо Фа-Кимнибола: — Мой тебе совет: если тебя официально не отзывают, то оставайся там, где находишься. Таниана и Президиум разберутся с убийством без тебя. У нас здесь свои проблемы, и мы только приступили к их решению. Оставайся в Джиссо, кузен. Я считаю, что так будет лучше.
Фа-Кимнибол кивнул:
— Ты прав. Меня не касается то, что происходит в Доинно. А мы должны работать.
С наступлением ночи в своих верхних апартаментах в Доме Знаний Креш в одиночестве пытался проанализировать последние события. После исчезновения Нилли Аруиланы прошло уже два дня. Таниана была убеждена, что дочь находилась где-то рядом — просто она уединилась, пока не перегорит боль. На ее поиски были мобилизованы эскадроны стражников, которые прочесывали город и прилежащие районы.
Но никто ее не видел. И Креш был убежден, что никто и не увидит.
Он был уверен, что она убежала к Королеве. «Если она доберется до них благополучно, — подумал он, — то проведет среди них остаток жизни. Она станет гражданкой Гнезда всех Гнезд. Если она вообще вспомнит о родном городе, то только как о месте, где был убит ее любимый. Теперь она любит джиков. Она принадлежит, — признался себе Креш, — джикам». Но почему? Почему?
Какую власть они имели над ней? Что за чары они применили, чтобы приворожить ее к себе?
Он чувствовал себя беспомощным и сбитым с толку. Все эти события просто-напросто парализовали его. Мысль превратилась в огромное усилие. Казалось, что его душу сковал лед. Убийства — когда в последний раз имела место в Доинно насильственная смерть? Исчезновение Нилли Аруиланы… он должен попытаться думать… думать…
Кто-то утверждал, что видел девушку дождливым полднем, когда она скакала на зенди за пределами города. Но ее видели издалека, только издалека. В городе было множество девушек и множество зенди. Но если предположить, что это была Нилли. Как далеко она могла забраться — одна, безоружная, не зная дороги? Не заблудилась ли она и не грозила ли ей смерть где-то среди пустынных равнин? Или ее поджидали банды джиков, чтобы проводить в Гнездо всех Гнезд?
«Папа, ты даже не можешь представить, что это такое. Они живут в атмосфере грез, волшебства, чуда. Ты вдыхаешь аромат Гнезда, и он наполняет твою душу. И после того как ты почувствуешь Гнездо-связь и поймешь Королеву-любовь, ты уже никогда не сможешь быть прежним».
Она пообещала, что до ухода все это ему объяснит. Но времени не было, а теперь она ушла. И он так ничего и не понял, абсолютно ничего. Гнездо-связь? Гнездо-любовь? Грезы? Волшебство? Чудо?
Он бросил взгляд на огромную, тяжелую шкатулку с летописями. Он посвятил свою жизнь тому, что рылся в неразберихе древних, полузагадочных документов, находившихся в ней. Его предшественники переписывали эти потрепанные книги снова и снова на протяжении сотен тысячелетий, проведенных в коконе. С тех пор как он ребенком заглядывал через плечо Таггорана, он считал летописи неиссякаемым источником знаний.
Он открыл замки и защелки и, доставая один за другим тома, стал раскладывать их на рабочих столах из белого камня, окружавших комнату.
Вот «Книга Долгой Зимы» с повествованиями о нашествии холодных звезд. Вот «Книга Кокона», где рассказывалось о том, как лорд Фанигол, Бейлилирайон и леди Фил помогли спастись Нации во времена холода и мрака. А вот «Книга Пути», содержавшая пророчества о Новой Весне и о выдающейся роли, которую должна была сыграть Нация, когда снова вернется в мир. «Книгу Перехода» Креш написал сам за исключением нескольких первых страниц, заполненных Таггораном, который был летописцем до него: в ней говорилось об окончании зимы, о возвращении тепла и, наконец, о выходе племени на открытые равнины.
А вот «Книга о Животных», где описывались все виды когда-либо существовавших животных. В «Книге Дней и Часов» рассказывалось об устройстве мира, а также Космоса. Том в переплете, отделанном потертыми металлическими кусочками, был «Книгой Городов», в которой перечислялись все названия столиц Великого Мира.
А вот эти три были такими печальными! «Книга о Грустном рассвете», «Книга о Несправедливом свете», «Книга о Холодном пробуждении» — это были вызывающие жалость повести о временах, когда какой-то вождь, по ошибке решив, что Длинная Зима закончилась, вывел Нацию из кокона, но они тут же были отброшены назад ледяными порывами никого не щадивших ветров.
О джиках ему удалось отыскать лишь несколько знакомых фраз.
«В бесплодных северных землях, где обосновались джики в своем Гнезде…», или «…в тот год джики в огромном количестве пересекали местность, пожирая все на своем пути…» или «…это была пора, когда великая Королева джикского народа послала одну орду своих людей в город Фисхиссима, а другую — в Там…», — это были обыкновенные хронологические фразы, не содержащие никакой информации.
Он продолжал рыться. У книг, находившихся на дне, названий не было. Они были самыми древними, просто эллиптическими обрывками, написанными таким античным способом, что Креш мог лишь догадываться об их содержании. Это были тексты Великого Мира: возможно, поэмы, или драматические произведения, или священные писания — а скорее всего все сразу. Когда он прикасался к ним кончиками пальцев, их ветхие пергаментные страницы оживали образами великой цивилизации, уничтоженной холодными звездами, — той замечательной эпохи, когда по раскаленным добела улицам городов разгуливала шестерка Наций; но все было темным, таинственным и обманчивым, словно виделось во сне. Он сложил все обратно и закрыл шкатулку.