— «Палка», «камень», «веревка», «трава», «страдание», — перевела Дробышевская.
— Именно так! Это обозначение видов кары, к которой приговаривает виновного сей суд. И нет в мире силы, коя могла бы назначенную кару предотвратить! Причем приговоренный заранее получает приговор в виде одного из этих слов.
— Ну, господа журналисты у нас еще и не такого наврут, — недоверчиво сказал Петров.
— Да-с! Но не в данном случае! Ибо мне доподлинно известно, какая участь постигла убийцу генерала от артиллерии Валериана Валентиниановича Богоявленского[26], с которым я имел честь быть лично знаком еще со времени Болгарской кампании.
— Это которого — еще в девятьсот пятом году? — спросил молчун Кляпов.
— Да, именно тогда он и был злодейски убит. Вроде известная история — да не совсем.
— Но там же революция была, — сказал Грыжеедов, — там его, я в газете читал… там его — вроде бы какие-то анархисты.
— Э-э, у нас в ту пору все на анархистов и прочих революционистов списывали, но мне, уверяю вас, доподлинно известно: по крайней мере в данном случае анархисты были ни при чем, злодей был совсем иного рода. А представлено все было как несчастный случай, так что наши горе-присяжные его бы, несомненно, оправдали. Но злодея все равно покарали.
— Кто ж это был? — спросила княгиня.
— Кто?! О, подлинный вурдалак! В некотором смысле пожиратель детей… И прозвище-то у него было — Черный Аспид.
— Черный змей… — прошептала Дробышевская.
— Да-с. А вот ктó он был — в точности вам не скажу, ибо узнал через десятые руки. Но то были руки весьма, весьма надежные, посему знаю наверняка, что его нашли повешенным в каком-то заброшенном доме. Власти тоже списали на самоубийство и никак не озадачились тем, что в комнате, где он висел, на стене было мелом начертано: «Strick». «Веревка», то есть.
Разумеется, в тот момент я совершенно не поверил во всю эту леденящую душу историю. В конце концов, правда, пришлось-таки поверить, когда оказался лицом к лицу с очевидностью, — но это уже — потом, потом… А в ту минуту я внимательно разглядывал слушавших. Теперь я смотрел на них уже в свете своей находки, но при этом старался не встречаться взглядом с тем, кого несколько минут назад увидел на обнаруженной мною фотографии.
Каких еще сюрпризов здесь, в этом змеюшнике, теперь следует ожидать?!..
— И полагаете, вашему Тайному Суду, — если он, конечно, вправду существует, — ему, вы думаете, по силам отыскать и покарать эту самую Клеопатру? — усомнился Грыжеедов.
На это Генерал воскликнул с уверенностью:
— Уж не сомневайтесь! Даже царям земным, я слыхал, не под силу уйти от него![27]
— И это все в, должно быть, той вашей журнальной статье написано? — краями своих тонких губ улыбнулся Семипалатников.
Генерал, уловив иронию в его словах, сухо отозвался:
— Ну, как угодно, сударь, хотите верьте, хотите — нет, я никому не навязываю. — Затем все же добавил с уверенностью: — Но сия Клеопатра от его кары, вот увидите, все равно не уйдет!
— Возможно, — лучше, чем я, скрывая иронию, сказала княгиня. — И возможно, ей — поделом. Но в данном случае… Уж простите, я сейчас думаю как хозяйка данного заведения… В данном случае, — я имею в виду смерть господина Васюкова… то есть, Ряжского… в данном случае она едва ли повинна, ибо трудно себе представить, что эта особа сейчас находится здесь, среди нас. Кроме того, пока что вообще не установлено, что смерть Васюкова-Ряжского вызвана…
— …Чисто! Никакого яда в вине не было! — провозгласил профессор Финикуиди, входя в гостиную и торжественно потрясая бокалом, который он держал в руке, как и дóлжно, через платок.
Грыжеедов же очередной раз осенил себя крестным знаменем.
— Стало быть… — проговорила Евгеньева, — стало быть, это не…
— Во всяком случае, не вино стало причиной его смерти, — сказал профессор.
Евгеньева воскликнула
— Но — отчего же он тогда?!
— И еще добавлю… — продолжал Финикуиди. — Но это уж вовсе странно…
— Ах, не томите, профессор! — снова воскликнула Евгеньева.
— Да вот, понимаете ли… Я потом вернулся в его нумер и взял скатерть с его стола — там на ней что-то было расплескано. Я изучил это вещество, оказалось, что это…
— Что же?!
— Вода.
— Эка невидаль! — буркнул Кляпов. — Но вы сказали это с таким видом, будто это…
На что профессор отозвался:
— Вода-то — вода; да не обычная…
— Неужто отравленная?!
— Отнюдь нет. В этом смысле вполне безобидная. Только вот… — Он примолк.
— Ну же! — не выдержала Евгеньева.
— Судя по составу, вода — морская.
— Морская? — удивилась Амалия Фридриховна. — До моря отсюда тысяча верст.
— Ошибаетесь, сударыня, — сказал профессор. — До того моря — много тысяч верст. Ибо состав говорит о том, что сия вода — из океана.
— Ни фига себе! — подала голос Ми.
— Да, загадка, — согласился Семипалатников. — Но, как вы изволили сказать, сия вода для организма безвредна. Однако, отчего же тогда отправился на Небеса наш господин Васюков-Ряжский?
— А вот это уж не дело моей науки, — ответил профессор. — Всяк сверчок должен знать свой шесток. А среди нас как раз присутствует господин государственный прокурор, не стану отбирать его хлеб.
Он явно плохо разбирался в устройстве судебно-следственной машины, ибо хлеб прокурора — лишь представлять обвинение в суде. Но сейчас во мне жил именно тот, кому и надобно заниматься расследованием: судебный следователь, ученик самого Лежебоки, и некие действия на сем поприще я как раз уже и готовился осуществить.
— Так это, наверно, все же — какие-то естественные причины… — с надеждой произнесла Амалия Фридриховна. — Я имею в виду смерть господина Васюкова, или как там его. Как вы полагаете, господин прокурор?
— Возможно, возможно… — дал я ей некоторую надежду, сам дожидаясь момента.
В это время все пили из бокалов целебную воду, имевшуюся в пансионате про запас. Наконец, когда все бокалы оказались стоящими на столе, я сказал:
— Дуня, принесите-ка большой поднос.
Это было тут же исполнено.
Я стал делать на каждом бокале пометку имевшимся у меня химическим карандашом, затем начал аккуратно составлять бокалы на поднос, туда же поставил бокал возвращенный профессором и лупу, прихваченную мною в комнате покойного Ряжского-Васюкова. Все с интересом наблюдали за моими действиями и негромко переговаривались.
Семипалатников. Никак, впрямь сейчас будет сеанс дактилоскопии?
Финикуиди. Похоже на то. Хотя — я же вам говорил — не слишком я верю в ее, этой модной дактилоскопии, действенность. Это примерно то же, что метод господина Ломброзо, порядком уже дискредитированный.
Евгеньева. Метод… Как вы сказали?
Финикуиди. Ломброзо.
Евгеньева. Никогда е слышала.
Финикуиди. Суть его, сударыня, в том, что можно, де, по чертам лица установить склад личности преступника. Ну, скажем… Глубоко посаженные глаза — затаенная жестокость; приподнятый нос — самонадеянность; скошенный лоб…
Кляпов. Отчего вы при этом смотрите на меня?! Совершенно не уместно! (Удаляется.)
Я же старался удерживать холодное выражение лица, что было нелегко в те мгновения, когда я ловил на себе взгляд Зигфрида.
Составив бокалы, я приказал горничной:
— Теперь, Дуняша, отнесите это в мой нумер.
— Слушаю-с.
Профессор Финикуиди лишь скептически поморщился.
Я спросил:
— Господа, у кого-либо не найдется ли случаем лупы?
— Так вон же у вас…
— Нет, мне бы другую. Лупу покойника мне тоже придется осмотреть на предмет отпечатков.
— Да, — кивнул генерал, — у меня всегда при себе. Слаб, знаете ли, зрением. Эта подойдет?
— Вполне, — кивнул я и обратился к вернувшейся Дуне: — А имеется ли тут у вас гуммиарабик?
26
О гибели генерала Богоявленского см. в книге В. Сухачевского «Превыше всего! или Погоня за Черным Аспидом» серии «Из архивов Тайного Суда».
27
Как лицо, ведающее о Тайном Суде больше иных на этом свете, могу сказать, что при всей относительной верности рассказа генерала, в данном случае он, право, порядком преувеличивал. — Ю. В.