И, хоть он и выбрал совершенно иную стезю, голос его был прекрасно известен всем, кто бывал при дворе.

- Вот это - другое дело, - одобрительно сказала леди Джейгор, бывавшая там, увы, регулярно. - Что же ты сидишь, Вега? Выгляни и подбодри его! Брось цветок из окна!

- У нас в доме нет цветов, - обреченно напомнила я и поплотнее укуталась в одеяло. Из окна тянуло свежестью. - Уже.

- Тогда - платок или шарфик, - безапелляционно приказала тетушка. - Впрочем, нет, шарфик - слишком многообещающе. Платок с вензелем вполне подойдет. Скорее, пока он не ушел!

Ни одна известная мне классическая серенада не длилась менее десяти минут, и торопиться было определенно некуда, но спорить с решительно настроенной леди Джейгор я не рискнула и обреченно побрела к комоду, а сама тетушка переключилась на дочь:

- Почему ты не в постели, Джоана?

Я зависла над выдвинутым ящиком, сраженная недобрым предчувствием.

Из-за каких пикантных новостей, которые никак не могли подождать до завтрака, могла прибежать ко мне кузина, взволнованная до такой степени, что забыла постучаться?..

- Вот, - с хорошо знакомой мне обреченностью в голосе сдалась без боя Джоана и протянула матери планшет. - Утреннюю статью о том, как нас с Вегой облила принцесса, перепечатали на новостном портале… и фотографии прикрепили другие. Похоже, мы не одному журналисту на глаза попались.

Я обернулась через плечо, скомкав искомый платок в руке и сама этого не заметив.

- Вега, - медленно сказала тетушка, что-то листая на планшете, - положи платок на место. И закрой окно. Впрочем, нет. Тина, закрой ты. И задерни шторы!

Камеристка подчинилась так же беспрекословно, как и мы с Джоаной, и в комнате стало тише - а вскоре певец с тщательно скрываемым облегчением умолк вовсе.

- Он же сын герцога, - робко напомнила я.

- Младший, - пренебрежительно отмахнулась тетушка, рассматривая фотографию. - А я вижу куда более выгодную партию, хотя, нужно признать, усилий потребуется куда больше.

Не выдержав, я подошла ближе и невежливо заглянула ей через плечо - а тетушка и не думала скрывать свою добычу.

На планшете сиял тщательно отфильтрованными красками тот самый момент, когда маленькая принцесса со странным сосредоточением на очаровательном личике выплескивала “газировку” на нас с Джоаной. Жидкость выгодно поблескивала на солнечном свету и приковывала внимание, но Его Высочество в кадре смотрел не на нее, не на наши платья и даже не на разбушевавшуюся дочь.

Третий принц Ирейи, всегда такой сдержанный, безукоризненный, соответствующий всем канонам светского поведения, беззастенчиво пялился в мое декольте. С ярко выраженным, весьма однозначным интересом, какой и не снился всяким там беспардонным низкородным художникам.

Похоже, фотограф у новостного портала был весьма удачлив в деле ловли скандального кадра, потому что на моей памяти Его Высочество не позволял себе ничего лишнего даже в тот момент, когда я сама решилась его поцеловать. Должно быть, и в парке он опомнился уже секунду спустя, но засветиться на камеру все-таки успел.

К счастью, комментировать неподобающее поведение принца автор статьи не рискнул, повторяя все тот же сюжет о его вспылившей дочери, не то я бы точно залилась краской.

- Завтра же вызовем госпожу Диар, - решительно сказала тетушка, переключаясь на следующий кадр, где Его Высочество как раз предлагал мне опереться на его руку и улыбался так, будто решил расплавить улыбкой Северный полюс и имеет все шансы преуспеть. - Нужно заказать тебе новое платье, а лучше - два. Продумай фасон до полудня. Полагаю, ты и сама понимаешь, на что следует обратить внимание.

“О да, - подумала я и невольно покосилась на дверь кабинета. - На очень, очень длинные рукава”.

Времени на привыкание у меня не оставалось совершенно.

***

На мою беду, в первый осенний месяц, на последнее тепло, в моду вошел любимый фасон леди Хикари - платья вовсе без рукавов, держащиеся на корсете и честном слове, зато с роскошной юбкой на жестком каркасе. Госпожа Диар стояла насмерть.

- У миледи идеальные плечи, - безапеляционно заявила многоопытная модистка, пока ее помощницы коварно подступали ко мне с портняжными лентами, будто собираясь связать меня по рукам и ногам. - И прекрасная кожа. Зачем прятать это под тканью? Особенно - если вы намереваетесь впечатлить молодого лорда?

Сообщать, какого именно лорда, госпоже Диар никто не рискнул, но легче от этого не было. В принца, впечатленного женскими плечами, верилось еще меньше, чем в принца на белом коне. Мало ли леди, яростно следящих за модой, мелькает перед ним каждый день?

Вот отсутствием рукавов - и, соответственно, браслета с черной рыбкой, - Его Высочество впечатлится точно, но ничего хорошего мне это не сулит.

- Это куда актуальнее для леди Джоаны, - робко мяукнула я со своей подставки.

- Она своего лорда уже впечатлила, - мрачно прокомментировала тетушка Джейгор, пролистывающая красочный альбом с рекомендациями сезона. - Я очень надеюсь, что лорд Сайерз сумеет сделать карьеру при дворе и обеспечить девочке достойную жизнь, и очень рассчитываю на твое благоразумие, Вега.

Я сохранила нейтральное выражение лица - но взгляд все-таки отвела.

Тетушка так много сделала для семьи. Дочь младшей ветви виконтов Альрави, она сумела добиться внимания самого графа Джейгор и приложила все усилия, чтобы рано осиротевшая племянница не осела бедной родственницей - гувернанткой или компаньонкой - в замке старшей ветви, а сделала блестящую партию. Благодаря ей семья обзавелась полезнейшими связями, расширила свои владения и приобрела большую чайную фабрику, вполне способную составить конкуренцию Королевской Нальмской.

В ближайшие полтора года мне предстояло растереть в порошок заработанную ею репутацию, уронить Альрави, Джейгоров и Альгриннов в глазах общества и бросить день на барона Джинринн.

Такое начало грядущей катастрофы - в солнечный осенний день, с пустого девичьего спора о фасоне платья - диссонировало чудовищно.

Но лучше так, чем подставить под удар Джоану. Она точно ничем не заслужила общественного порицания - и имеет куда меньше опыта, чтобы его вынести.

- Может быть, попробуем с отделкой из тейнарского кружева ручной работы? - коварно предложила госпожа Диар и проницательно подсунула быстро нарисованный эскиз будущего платья не мне, а тетушке Джейгор. - Очень тонкая вещь, крайне редкая и экзотичная. Поставки начались совсем недавно, а партии ограничены. Взгляните, если убрать волосы наверх… - эскиз быстро обзавелся нужными деталями прямо перед носом у потенциального плательщика. - Очень удачное сочетание, не так ли?

Я дернулась было посмотреть, но тут помощница захлестнула мою шею портняжной лентой, как удавкой, и невозмутимо продиктовала второй обхват. Пришлось стоять смирно, оставив при себе подозрения о сговоре.

- Возможно, платье следует сделать посмелее, - небрежно заметила леди Джейгор. - Грех прятать такую прекрасную кожу.

Я обреченно зажмурилась. Госпожа Диар услужливо шуршала карандашом. Помощница с портняжной лентой подбиралась к спине.

- Миледи похудела, - осторожно заметила она, диктуя второй помощнице замеры.

Карандаш зашуршал с удвоенным энтузиазмом. Я устало думала, что мода на сложные платья индивидуального пошива - настоящее спасение: по крайней мере, завтра можно будет прийти к Его Высочеству в чем-нибудь из старых запасов и не растерять остатки самоуважения.

Хотя… кого я обманываю?

- …а может быть, пластиковый “китовый ус”? - воодушевленно вещала госпожа Диар. - Мне как раз привезли пробную партию с Павеллы. Очень прочный, ничем не уступает настоящему, но ни один кит не…

Тетушка прямо-таки излучала жадное внимание. Из соседней комнаты тянуло свежей краской - там творил чудеса один возмутительно красивый художник, способный одним своим видом сподвигнуть нерешительную леди на неподобающие мысли и совершенно не соответствующие им действия.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: