— А может, сознательные убийства?
— Было несколько подозрительных случаев, — повторил капитан. — Например, находили парня, которого сбили и скрылись, но было похоже, что его убили где-то в другом месте на шоссе. Или другой случай. Мы видим, что потерпевший был просто избит, и на нем единственный след, который напоминает не удар о бампер, а удар гаечным ключом. Было и так: парень должен был ужинать дома, а вместо этого его нашли довольно далеко на темной дороге. Вот такие дела.
Я затянулся в последний раз и погасил сигарету.
— Ну и о чем это говорит?
— Это говорит о том, что положение скверное. Некоторые старые истории приобретают сейчас новый оборот. Ты знаешь, как это бывает, Шелл. В большом городе всегда много крутых парней. Какой-то крутой парень хочет убрать кого-то со своего пути. Но обычно крутые парни не делают это своими руками. Они просто нанимают для этой работы тех, кому сделать это так же легко, как, скажем, помыть машину или подстричь газон. Для них это просто бизнес. Вот и все.
Сэмсон замолчал и раскурил наконец свою сигару. Я ждал от него подобного заключения. Я знал, что рано или поздно он подойдет к нему. Обычно он ставил точку позднее. Сэмсон с удовольствием пососал свею сигару и, утонув в облаке вонючего дыма, произнес:
— Похоже, что киллер, или какая-то организация, или банда, называй ее как хочешь, делает это за деньги. Они намечают жертву, избивают ее, душат, в общем, делают что угодно, а затем врезаются в нее на машине или переезжают ее. И — конец. Может быть, они предварительно накачивают жертву чем-нибудь. Мы подбирали ребят, накурившихся травки, трупы мертвецки пьяных бродяг. Всего понемногу.
— А ты не приближаешься к разгадке? Я хочу сказать, не начинаешь догадываться? Кто руководит всем этим, Сэм? — спросил я.
Он покачал большой головой:
— Увы, их слишком много. И слишком многие из них дурно пахнут. Можно твердо сказать, что за этим стоит какой-то негодяй или шайка негодяев. И они действуют очень аккуратно. Как, черт возьми, доказать, что это не несчастный случай? Как обнаружить этот бампер или свинцовую трубу? — Он снова начал жевать толстый конец сигары, перекатывая ее из одного угла рта в другой. — Вот Келли тоже занимается этим. Он может кое-что добавить, — заключил он.
Парнишка ожил. Он энергично кивнул.
— Да, — сказал он, — да, это точная картина. Я работаю в «Экзаминер» больше года и завел нескольких, скажем так, сомнительных друзей. — Он застенчиво улыбнулся. — Все выглядит именно так, как сказал капитан Сэмсон. Эти «друзья» не очень раскрываются. Они не рассказывают, что принадлежат к какой-то банде. Но я слышал множество намеков, когда вертелся вокруг них, и мне удалось получить некоторые сведения. — Он улыбнулся. — Послушайте, сэр, если бы я смог раскопать что-либо подобное, мне бы отдали газету. Точно бы отдали!
— А что с этим Джо Бруксом? — обратился я к Сэмсону. — Меня интересует именно он.
— История подозрительная. Его подобрали на Солано-авеню, здесь, недалеко от Елисейского парка. Около одиннадцати ночи. Застывшего, как замороженная макрель. Этот человек был довольно здорово раздавлен и имел множественные раны спереди и сзади. Его лицо было расквашено. Казалось, что его довольно долго волокли по дороге.
— Ты видел его тело?
— Нет, но у меня были все отчеты. Обнаруженное тело было так проспиртовано, что можно было подумать — он пил целую неделю.
— Может быть, он был на вечеринке, а потом оказался под грузовиком? — предположил я. Сэмсон сердито посмотрел на меня:
— Слабая версия. Кто-то хорошо поработал над парнем. Во-первых, он не был сбит машиной, а во-вторых, у него была разбита макушка. Макушка! Пока мы отложили это дело как еще один случай из серии «сбили — скрылись».
— Значит, его стукнули каким-то тупым инструментом?
— Да. Кроме того, — продолжил капитан, — какого черта ему было делать на Солано? Как он туда попал? Если с кем-то выпивал или был на вечеринке, где остальные участники? Мы проверили все обычные версии, отправили отпечатки его пальцев в Международный уголовный комитет в Сакраменто и послали сведения в ФБР в Вашингтоне, чтобы узнать, есть ли у них что-нибудь на него.
— Как вы его нашли? Кто-нибудь позвонил? — поинтересовался я.
— Верно. На Солано практически нет движения. Особенно поздно вечером в середине недели. Мальчишка, у которого было свидание, похоже, искал местечко потемнее. Он-то и увидел Брукса, валявшегося у обочины дороги. Парнишка остановился, но не вылез из машины. Когда же увидел, как отделали лежавшего, развернулся и бросился к телефону. Звонок поступил в дежурную часть, и спустя несколько минут туда выехала машина. Он был мертв уже примерно около часа.
— Вы проверили его сестру и место, где он работал?
— Конечно, проверили. Там выяснилось немного. Пока, по крайней мере. Сестра сказала, что ее брат отправился повидаться с человеком по имени Гарри Зеркл. Она не знала зачем. Мы спросили Зеркла, и он заявил, что Брукс действительно должен был встретиться с ним. Но он не пришел.
Я вспомнил о Келли.
— А ты что молчишь, мальчик? — заметил я, обращаясь к нему.
— Да я слушаю. Меня интересует эта история. Понимаете, я попал сюда год назад и начал работать в «Экзаминер». Это первый настоящий большой шанс — самому заняться таким делом. — Он улыбнулся.
— Келли сопровождает нас повсюду, — пояснил Сэм-сон. — Но не предпринимает ничего без нашей команды. Напротив, он получает от нас кое-какие внутренние сведения. — Сэмсон вынул сигару изо рта и положил ее на край стеклянной пепельницы на письменном столе. Затем подвел итог сказанному:
— У нас не одно такое дело, как с Бруксом. Мы даже не знаем точно, сколько у нас подобных случаев. Конечно, мы имеем список. У Келли — копия. Случаи «сбили — скрылись», просто убийства на улицах города и на границе штата. Мы пытаемся расследовать все. Некоторые из них произошли достаточно давно. Но может, нам все же удастся раскопать что-нибудь и собрать всю информацию подобного рода воедино. — Он повернулся к Келли:
— Дай Шеллу взглянуть на этот список, сынок!
Келли сунул руку в карман пиджака и протянул мне тонкий листок — напечатанный под копирку список имен. В списке были длинные имена и короткие, американские, мексиканские, польские. Хесус Атенсиа, Элиас Джонсон, Хольдан Крижински, Уильям Мартин, Говард Хансен. Всего около двадцати имен. Заканчивался перечень именем Джозефа Брукса. Я просмотрел список и вернул его Келли.
— Похоже, что здесь предстоит чертова уйма работы!
— И это может оказаться чертовой уймой убийств, — проворчал Сэмсон. — Это только список подозрительных случаев. А есть еще больший — таких, которые вроде не внушают подозрений.
Келли взглянул на свои часы.
— Я побежал, — сообщил он. — Спасибо, капитан Сэмсон, за время, которое вы мне уделили. — Он повернулся ко мне:
— Чрезвычайно рад был познакомиться с вами, мистер Скотт. — Юный репортер приятно улыбнулся и протянул мне руку. Я пожал ее, и он ушел.
Я обратился к сидящему за столом Сэмсону:
— А что Гарри Зеркл? Ты сказал, что вы его допрашивали.
— Да. Я тебе уже все сказал. Мы беседовали с парнем. Возможно, Брукс действительно должен был с ним встретиться в ту ночь. Конечно, ничего нельзя утверждать. Зеркл рассказывал, что был дома и ждал Джо Брукса. Но тот не показался.
— А откуда вы знаете, что Зеркл был действительно дома и ждал Джо?
— Он живет в меблированных комнатах на Алварадо недалеко от Олимпик. Десять человек видели его там в тот вечер. Он даже играл большую часть ночи в безик.[2]
— Возможно, я захочу с ним поговорить. Какой у него адрес?
Сэмсон назвал мне номер дома на Алварадо, и я записал его. В голове у меня вертелось несколько соображений, но собрать их воедино пока не получалось.
— Ты все же думаешь, что Брукс еще один из названного тобой ряда?
— Похоже на то. — Капитан взглянул на меня. — Есть еще нечто подозрительное.
2
Безик — карточная игра.