Some readers will probably want to know what I think of Pechorin's character. My reply may be found in the title of this book. "But that is wicked irony!" they'll say.

I don't know about that.

I. Taman

A Hero of Our Time Any2FbImgLoader8

Taman is the most miserable dump of all the seaboard towns in Russia. I very nearly died of hunger there, and was almost drowned in the bargain. I arrived by stage coach late at night. The coachman stopped his tired troika at the gate of the only brick building, which stood at the entrance to the town. Roused from a doze by the tinkling of the carriage bell, the Black Sea Cossack on sentry duty shouted wildly: "Who goes there?" A Cossack sergeant and a corporal emerged from the building. I explained that I was an officer on my way to join an active service unit on official business and demanded housing for the night. The corporal took us around town. All the cottages we stopped at were occupied. It was chilly, and not having slept for three nights running, I was exhausted and began to lose my temper. "Take me anywhere you want, you good-for-nothing! To hell, if you please, as long as there's a place to stay!" I shouted. "There is still one place[70] left," the corporal replied, scratching the back of his head. "Only you won't like it, sir; there are strange[70] goings on there..." Failing to understand the precise meaning of the last remark, I told him to go ahead, and after wandering about for a long time in muddy alleys lined with rickety fences, we drove up to a small hut on the seashore.

A full moon lit up the reed roof and white walls of my prospective dwelling. In the courtyard, which was fenced in by a crude stone wall, stood another miserable, crooked hut, smaller and older than the first. A cliff dropped abruptly to the sea from the very walls of the hut, and down below the dark-blue waves broke against the shore with an incessant roar. The moon looked down serenely upon the restless ships at anchor far from the shore, their black rigging a motionless cobweb against the paler background of the skyline. "There are ships in the anchorage," thought I. "Tomorrow I'll leave for Gelendzhik[71]."

A Cossack from a front-line unit served as my valet. Telling him to take down my suitcase and dismiss the driver, I called for the master of the house. There was no answer. I knocked, and still there was no reply. What could it mean? Finally a boy of about fourteen appeared from the porch.

"Where is the master?" "No master." "What? You mean there is no master at all?" "None at all." "And the mistress?" "Gone to town." "Who's going to open the door for me?" said I, kicking at it. The door opened by itself, and a damp smell came from the hut. I struck a sulfur match and brought it close to the youngster's nose, and in its light I saw two white eyes. He was blind, totally blind from birth. As he stood motionless before me I looked closely into his face.

I admit that I'm greatly prejudiced against all the blind, squint-eyed, deaf, mute, legless, armless, hunch-backed and so on. I've observed that there's always some strange relationship between the external appearance of a man and his soul, as if with the loss of a limb the soul too has lost some faculty of sensation.

So I examined the blind lad's face, but what would you have me read on a face without eyes? I looked at him long with involuntary pity, when a faint smile flitted across his thin lips, making, I know not why, the most unpleasant impression on me. A suspicion that he wasn't as blind as he seemed flashed through my mind, and in vain I tried to assure myself that it's impossible to pretend to have a cataract. And why would anyone do that? But I couldn't help suspecting, for I am often inclined to preconceived notions.

"Are you the master's son?" I asked him at last. "Nay." "Then who are you?" "Orphan, a poor orphan." "Has the mistress any children?" "Nay. There was a daughter but she ran away across the sea with a Tatar." "What kind of a Tatar?" "The devil knows! A Crimean Tatar, a boatman from Kerch."

I walked into the hut. Two benches, a table and a huge trunk next to the stove were the sole furnishings. Not a single icon was there on the wall-a bad sign that! The sea wind blew in through a broken window. I took out the stub of a wax candle from my suitcase and lighting it began to lay out my things. I put my sword and gun in a corner, laid my pistols on the table, and spread out my cloak on a bench while the Cossack laid out his on the other. In ten minutes he was snoring, but I couldn't sleep. The lad with the white eyes kept twirling before me in the darkness.

About an hour passed in this way. The moon shone into the window and a beam of light played on the earth floor of the hut. Suddenly a shadow darted across the bright strip on the floor. I got up and looked out of the window. Someone again ran past and disappeared, God knows where. It didn't seem possible that the somebody could have run down the cliff to the shore, yet he could not have gone anywhere else. I got up, put on my shirt, fastened a knife to my belt, and softly went out of the hut. The blind boy was coming towards me. I moved close to the fence, and he went past with sure though cautious tread. He carried a bundle under his arm. Turning toward the boat landing, he began down along a narrow, steep path. "On that day[72] shall the mute sing out and the blind shall see,"... I thought, following close enough not to lose sight of him.

In the meantime clouds began to close around the moon and a fog came up at sea. The stern light of the ship nearest the shore was barely visible through it. On the shore gleamed the foam of the breakers[73], which threatened to submerge it at any moment. Picking my way with difficulty down the steep slope, I saw the blind boy stop, then turn to the right and proceed so close to the water that it seemed the waves must surely grab him and carry him out to sea. It was obvious, however, that this was not the first time he was taking this stroll, judging by the confidence with which he stepped from stone to stone and avoided the holes. At last he stopped as if listening for something, then sat down on the ground with his bundle beside him. Hidden behind a projecting cliff I watched his movements. A few minutes later a figure in white appeared from the other side, walked up to the blind boy and sat down beside him. The wind carried fragments of their conversation to me.

"What do you say, blind one?" a woman's voice said. "The storm is too heavy; Yanko won't come."

"Yanko is not afraid of storms," the other replied.

"The fog's thickening," came the woman's voice again with a note of sadness.

"It will be easier to slip by the patrol ships in the fog," was the reply.

"What if he's drowned?"

"Well, what of it? You'll go to church on Sunday without a new ribbon."

A silence followed. I was struck, however, by one thing: the blind boy had spoken to me in the Ukrainian dialect, and now he was speaking pure Russian.

"You see, I'm right," said the blind boy again, clapping his hands. "Yanko does not fear the sea, or the winds, or the fog, or yet the coast patrols. Listen, that's not the waves splashing, you can't fool me; those are his long oars."

The woman jumped up and peered anxiously into the distance.

"You're raving, blind one," she said. "I don't see anything."

I must admit that, strain as I did, I couldn't detect anything like a boat in the distance. Some ten minutes had passed that way when a black speck now growing larger, now smaller, appeared among the mountainous billows, Slowly climbing to the crests of the waves and sharply dropping into the troughs, the boat approached the shore. It was an very brave oarsman who ventured on a night like this to cross the fifteen miles of the strait, and the reason that was behind it must have been important indeed. Thus thinking, my heart involuntarily quickening its beat, I watched the frail craft dive with the dexterity of a duck and then leap up from the watery chasm through the flying foam with a swift movement of the oars that recalled the thrust of wings. I thought it would have to crash full force against the shore and be dashed to pieces, but it neatly swung around and slipped safely into a tiny bay. A man of medium size, wearing a Tatar sheepskin cap, stepped from the boat. He motioned with his hand and all three began to haul something from the craft. The cargo was so great that to this day I can't understand why the boat hadn't sunk. Each shouldering a bundle, they set out along the shore and I soon lost sight of them. I had to return to my lodgings. I must admit, however, that all these strange doings alarmed me, and I could hardly wait for the morning.

вернуться

70

nechisto, just unclean, but there are overtones of haunted or evil, perhaps influenced by Undina.

вернуться

70

nechisto, just unclean, but there are overtones of haunted or evil, perhaps influenced by Undina.

вернуться

71

Black Sea port near Caucasus, south of Taman.

вернуться

72

"On that day shall the mute sing out and the blind shall see:" Isaiah 35:5-6, 29:18.

вернуться

73

Nabokov insists the word used means "boulders" and goes into a long explanation of why it should be translated "billows".


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: