— Знаете о правиле?
— Гм.
— Откуда?
Лейни указала себе за спину.
— У вас тонкие двери, — ответила она.
— А-а…
— Так что мне делать? Если я встречусь с ним сегодня, он решит, что я легкая добыча.
— Лгите, — сказала Лиллиан.
— Лгать? — Лейни удивленно заморгала. Неужели Лиллиан сказала это? Милая и добрая Лиллиан Брайсон?
Лиллиан встала, обошла стол, встала рядом с Лейни и окинула ее материнским взглядом.
— Да. Лгите. Обманывайте. Не крадите, но делайте все, чтобы произвести впечатление на этого мужчину до того, как он выйдет в свет с той, другой женщиной. В противном случае именно она будет устанавливать нормы. Если этот мужчина так важен для вас, вы придумаете, как опередить ее и завладеть его вниманием.
— Ладно. — Лейни была озадачена столь безжалостным — «пленных не брать» — подходом Лиллиан.
— Ладно.
— Хорошо.
— Хорошо. — Лиллиан усмехнулась. — Я рассказала вам, как заставить его полюбить вас. Вперед.
Глава 29
Настала пора брать судьбу в свои руки. Если Шей Монро первая завладеет Блейном, игра будет окончательно проиграна.
Но что предпринять?
Теоретически Лейни может прийти на собрание оргкомитета. Ведь это и ее встреча. Но никто, кажется, не помнит ее, что Лейни вполне устраивает, а значит, этот вариант отпадает.
Остается одно: подкараулить Блейна у школы и попытаться перехватить его до собрания. Даже если не удастся уговорить его не идти на собрание, у нее, во всяком случае, будет возможность закрепить в его мозгу благоприятное впечатление о себе до того, как он встретится со сногсшибательной блондинкой и «любовью всей своей жизни» — Шей Монро.
План, естественно, не шикарный, но ничего лучшего за такое короткое время Лейни придумать не смогла.
Через час после своего визита к Лиллиан Брайсон она сказала Джеку, что у нее есть важное дело и что, так как уже почти пять, в офис она не вернется. Джек странно посмотрел на нее, но возражать не стал, только напомнил, что им предстоит слежка и он заедет за ней в семь.
— Ой. Хорошо. Я и забыла об этом. О новом деле, — проговорила Лейни, забрасывая ремешок сумочки на плечо и небрежно забирая крохотную видеокамеру, которую Джек оставил на столе Дункана.
— Вот именно. Думаю, сегодня вечером мы совершим прорыв, — заявил Джек.
— Ладно. Буду ждать.
— До встречи в семь, — сказал он на прощание.
— Мм… — рассеянно промычала Лейни.
Ее мысли были уже заняты Блейном и тем, как вскружить ему голову. Первым делом надо придумать подходящий предлог, объясняющий, почему она слоняется у школы. Это несложно. Можно сказать, что она расследует дело. Вряд ли он что-то заподозрит.
Направляясь к школе, Лейни репетировала удивленное выражение лица и должную долю изумления во фразе: «Ой, Блейн Харпер! Что ты здесь делаешь?» Она еще не решила, что лучше — выдать заготовленную ложь или сымпровизировать на месте. Кажется, в последнее время она стала профессионалом: и в том и в другом.
Лейни криво усмехнулась, повернув на парковку. В это время дня машин было мало — в школе оставались только учителя, работавшие сверхурочно, и ученики, занятые на общественной работе. Лейни огляделась в поисках какого-нибудь укрытия, откуда было бы видно крыльцо, и остановилась за разросшимся кустом гибискуса с темно-желтыми цветами, который рос сбоку от главного здания. Когда она увидит, что Блейн заехал на парковку, то выйдет из-за куста и сделает вид, будто только что вышла из школы через одну из боковых дверей.
Идеально.
Остается лишь ждать.
Лейни встала так, чтобы ветки гибискуса не упирались ей в спину. Воздух был неподвижен, влажность поднялась до небывалых высот — впервые за все время с ее переезда в Нейплз. Очень скоро на город обрушится летний зной. Обычно температура не поднимается выше тридцати двух градусов, но повышенная влажность делает жару невыносимой. Стоя за кустом и ожидая появления Блейна, Лейни буквально ощущала, как во влажном воздухе ее волосы закручиваются в колечки. Еще месяц — и она будет обливаться потом через полчаса после выхода на улицу.
Хорошо еще, что жители Флориды не дурачат людей в отличие от обитателей юго-запада, которые про свой климат, жаркий, как в жерле вулкана, говорят: «О, но жара-то сухая». Ха, сорок шесть градусов — это много. Сухих или влажных, все равно. Все, что выше тридцати, невыносимо для человеческого организма.
Интересно, почему так, думала Лейни. Если температура человеческого тела тридцать семь градусов, почему нам некомфортно при температуре воздуха около тридцати восьми?
Лейни была вынуждена отложить в сторону этот трудный вопрос, так как за углом послышались голоса. Она нырнула в куст и поморщилась, когда в спину впилась ветка.
Лейни замерла, молясь, чтобы прохожий — кто бы это ни был — не посмотрел в ее сторону.
Как ни удивительно, ее мольба была услышана. Еще более удивительным было то, что она узнала одного из прохожих. Это был Боб. И его сопровождал юноша на вид лет семнадцати-восемнадцати. Тело юноши являло собой образец боди-арта и, кроме прочих изображений, включало вытатуированную вокруг шеи колючую проволоку и три окровавленных кинжала, воткнутых в правый бицепс.
«Явно не председатель студкомитета», — подумала Лейни.
Она не разобрала, о чем они говорят, и мысленно заметила, что надо попросить Джека купить антенный усилитель вроде тех, что она видела в любимом журнале Дункана. Усилитель очень пригодится, если агентство намерено расширить фронт своих работ. Наличие аудиозаписей по объектам поможет определиться с их мотивами.
Однако сейчас из всего арсенала подслушивающих устройств у Лейни были только уши, поэтому она пробралась вперед в надежде разобрать хоть что-то из того, что говорят Боб и его татуированный спутник.
Боб последовал за юношей к припаркованному белому минивэну.
Пригнувшись, Лейни наблюдала за ними через сплетение ветвей гибискуса. Когда Боб передал юноше пачку денег, она прикрыла ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. Великий Боже! Он опять торгует наркотиками!
Открыв сумочку, Лейни поспешно достала камеру.
— Пожалуйста, помоги мне заснять это, — шепотом взмолилась она, нажимая на кнопку затвора.
Вот оно. Улика, которая пригодится полиции и поможет надолго упрятать Боба в тюрьму.
Не пересчитав деньги, юноша сунул их в передний карман потертых мешковатых штанов. Совершенно очевидно, что это не первая их с Бобом сделка — ведь парень доверяет Бобу и не пересчитывает деньги.
Боб открыл заднюю дверцу минивэна и заглянул внутрь. Судя по всему, он осматривал товар. Выпрямившись, он кивнул и, шагнув в сторону, уступил место парню. Тот достал из багажника две простые картонные коробки. Боб закрыл дверцу, и они пошли обратно. Лейни похолодела.
На этот раз они срезали путь и прошли по газону, да так близко от нее, что она смогла сосчитать капли крови, капавшие с татуированных кинжалов. Их было десять. Что это значит? Что он убил десятерых? Разве это не признак принадлежности к банде?
Они скрылись за углом.
Лейни в задумчивости покусывала нижнюю губу. И что ей теперь делать? Да, она пришла сюда ради Блейна, но разве поймать с поличным наркодилера не важнее?
Вопрос, на который легко ответить.
Естественно, важнее.
Лейни выбралась из-за куста. Надо проследить за Бобом и его подельником и выяснить, где у них тайник. Если она этого не сделает, то полиция никогда ничего не узнает.
Выйдя из укрытия, Лейни пошла по следу. Остановившись на углу, она выглянула и увидела, как закрылась какая-то дверь.
Наверное, они вошли внутрь.
Лейни овладела смесь страха и охотничьего азарта. Она поежилась. Предстоит настоящая слежка, а она чувствует себя абсолютно неподготовленной. Если они заметят ее, ей будет нечем защититься, кроме пары английских булавок и шариковой ручки — не очень-то серьезное оружие для борьбы с преступностью.