— Ты действительно в это веришь? Ты выйдешь замуж за человека, который может стать твоим отцом. Как это может быть лучше для тебя?

Ее взгляд снова метнулся к нашим отцам. Она вела себя очень хорошо, это уж точно. Меня беспокоило, как она стала такой осторожной. Неужели ее отец настолько строг? Может быть, жестокий?

— Я собираюсь стать женой советника. Это хорошо.

Я сдалась. Она явно не хотела говорить со мной честно, или ей так хорошо промыли мозги, что она действительно имела в виду то, что сказала.

— Да, это безусловно большое достижение.

Я не хотела огрызаться на нее, но мои нервы были слишком напряжены, чтобы быть внимательной. Но она не уловила моего сарказма. Она была слишком занята, бросая взгляды на наших отцов.

Отец встал со стула.

— Почему бы тебе не поговорить с Бенито, Лилиана? А я поговорю с Марией.

Это было последнее, чего я хотела. Бенито шагнул ко мне, и меня охватила паника. Куда мы пойдем? Я не хотела оставаться с ним наедине. Слова Ромеро промелькнули у меня в голове. Я была уважаемой Итальянской девушкой, по крайней мере, насколько они знали. Отец и Мария сели за обеденный стол, Бенито сел рядом со мной на диван. По крайней мере, я не буду с ним наедине.

Он даже оставил пространство между нами, но все еще был слишком близок на мой вкус. Я чувствовала запах сигар от его одежды и дыхания, а его колено было всего в трех дюймах от моего. Я чувствовала, как мое зрение сужается. Боже, у меня не будет приступа паники, потому что он сидел рядом со мной, верно? Что будет, когда он действительно женится на мне? Тогда он не просто будет сидеть рядом со мной. Я смотрела прямо перед собой, не зная, что сказать или сделать. Я чувствовала, что он наблюдает за мной.

— Ты очень привлекательная девушка, — сказал он.

Он взял мою руку и поднес к губам. Я не могла даже отреагировать, я была слишком потрясена. Когда его губы коснулись моей кожи, мне захотелось погрузиться в себя. Многие мужчины целовали мне руку на вечеринках, но по какой-то причине это было хуже.

— Спасибо, — выдавила я.

— Твой отец уже сообщил тебе дату нашей свадьбы?

Была дата? Я узнала об этом только вчера. Как могла уже быть назначена дата? Я молча покачала головой.

— Через четыре недели. 20 октября. Твой отец не хотел ждать, и я согласился. Он женится на Марии за неделю до нашей свадьбы.

Я уставилась на него, потом на отца, который смотрел на Марию так, словно она была конфетой, которую он хотел съесть. Меня сейчас стошнит. В любой момент мой обед может снова выйти наружу.

— Лилиана, ты слушаешь?

В голосе Бенито послышалось нетерпение, а в глазах мелькнуло что-то менее доброе.

Я вздрогнула.

— Мне очень жаль. Я удивлена.

Удивлена? Боже, удивление даже не начинало описывать мои чувства. Если дата уже назначено, как Ромеро сможет убедить моего отца взять его в мужья? Он не мог. Я не была наивной. Отец никогда на это не согласится. Он хотел Марию, а чтобы заполучить ее, ему нужно было продать меня Бенито.

Бенито улыбнулся, но почему-то от этого стал еще страшнее. Возможно, это было мое воображение.

— Конечно, мы не успеем, но люди не захотят пропустить нашу свадьбу, так что я уверен, что мы устроим грандиозный пир.

Я кивнула. Я сжала запястье, пощупала пульс и удивилась, обнаружив его. Я чувствовала себя, будто онемела, я могла бы также быть мертвой.

Бенито говорил о гостях, которых мы должны пригласить, и о еде, которую мы должны подавать, но я не могла сосредоточиться. Мне нужно было поговорить с Ромеро. Бенито дотронулся до моего колена, и я вырвалась из своих мыслей.

— Ты нервничаешь, — сказал он обвиняющим тоном. Он не убрал руку с моего колена.

— Я рад, что вы так хорошо ладите, — сказал отец, подходя к нам сзади, а Мария следовала за ним, как хорошая собака. Никогда еще я не была так рада видеть отца. Бенито убрал руку с моего колена, и я быстро встала. Мне нужно было уйти.

К счастью, Бенито и его дочь вскоре уехали.

Отец выглядел невероятно довольным, когда закрыл за ними дверь. Когда он повернулся ко мне, его улыбка исчезла.

— Не смотри на меня так. Бенито важный человек. Он один из наших самых влиятельных капитанов с большим количеством верных солдат. Важно, чтобы он был на нашей стороне.

— Я могу лететь обратно в Нью-Йорк, чтобы купить свадебное платье с Арией?

Я не упоминал о Джианне, хотя и чувствовала себя неловко, но я не могла рисковать, чтобы отец снова рассердится. И я определенно не хотела напоминать ему о побеге Джианны.

Отец рассмеялся.

— Ты можешь пройтись по магазинам здесь. Я не позволю тебе снова уехать из Чикаго. Слишком много нужно сделать, и я не верю, что ты не сделаешь какую-нибудь глупость, если я упущу тебя из виду. Я знаю, что вы с Джианной не слишком отличаетесь. Я не позволю тебе все испортить. Ты выйдешь замуж за Бенито.

Вернувшись в свою комнату, я дрожащими пальцами набрала номер Ромеро. Он снял трубку после первого гудка.

— Ты в порядке? — немедленно спросил он.

— Свадьба через четыре недели.

— Черт, — прорычал Ромеро.

Я слышала, как он ударился обо что-то, а потом что-то разбилось. Ромеро всегда держал себя в руках.

— Твой отец сошел с ума. Я этого не допущу. Мне плевать, что он советник.

— Пожалуйста, успокойся.

Часть меня наслаждалась его яростью, потому что это показывало, как сильно он заботился обо мне, но другая часть была в ужасе от последствий, с которыми он мог столкнуться, если бы действовал на своих эмоциях.

— Как ты можешь быть такой спокойной, Лили? Ты понимаешь, что это значит?

— Конечно, — прошептала я. — А как же Ария и Лука? Они могут что-нибудь сделать?

— Понятия не имею. Ария сейчас разговаривает с твоим отцом.

— Хорошо, — сказала я без особого энтузиазма, но знала, что это бесполезно. Отец выглядел решительным.

— Тебе разрешат вернуться в Нью-Йорк?

— Нет, отец не хочет, чтобы я уезжала из Чикаго. Он хочет присматривать за мной до свадьбы.

— Проклятье. Я собираюсь поговорить с Лукой. Мы найдем способ.

— Хорошо, — прошептала я.

— Я не потеряю тебя, Лили. Я никому не позволю причинить тебе боль. Клянусь.

— Я понимаю.

— Я позвоню тебе, как только поговорю с Лукой.

— Окей.

Я звучала как заезженная пластинка. Я повесила трубку и села на кровать, скрестив ноги. Я не знала, сколько прошло времени, пока Ромеро не позвонил снова. Я сразу же сняла трубку. Я была странно спокойна.

— И что? — сказала я.

Ромеро тяжело вздохнул, и я поняла, что все кончено. Глубокая печаль охватила меня.

— Твой отец согласился на эту свадьбу. Ария пыталась отговорить его, но он разозлился и обвинил ее в попытке ослабить наряд. Он предупредил ее, чтобы она не вмешивалась, иначе он расценит это как нападение на компанию и посоветует Данте прекратить отношения с нами.

— Значит, свадьбу ничто не остановит.

— Я могу прилететь в Чикаго завтра и забрать тебя. Сомневаюсь, что люди твоего отца смогут остановить меня.

— А потом?

— Тогда мы что-нибудь придумаем.

— Мы можем вернуться в Нью-Йорк? Защитит ли нас Лука?

Ромеро молчал в течение длительного времени.

— Лука не станет рисковать из-за этого. Мы будем сами по себе.

— Значит, Лука тоже будет охотиться на нас?

Ромеро вздохнул.

— Лили, у нас получится. Я могу защитить нас обоих.

Я не сомневалась в этом, но что это будет за жизнь? Я никогда больше не увижу Арию и Джианну, никогда не увижу Фаби, никогда не смогу вернуться в Нью-Йорк или Чикаго, и нам всегда придется жить в страхе.

— Могу я поговорить с Арией?

— Конечно. В чем дело, Лили? Я думал, ты хочешь, чтобы мы сбежали вместе.

— Я хочу. Но ты любишь семью, и вы с Лукой как братья. Ты потеряешь все это, если убежишь.

— Ты того стоишь.

Я не была уверена, что это правда.

— Теперь я могу поговорить с Арией?

— Конечно. Поговорим позже, хорошо?

— Ладно, — сказала я.

На другом конце раздался голос Арии.

— О, Лили, это такой кавардак. Как ты?

— Я чувствую, что падаю, и ничто не может остановить мое падение, — призналась я.

— Мы не позволим тебе упасть, Лили. Я уговорю Луку передумать. Ты моя сестра. Я не позволю тебе быть несчастной всю оставшуюся жизнь. Если Лука любит меня, он поможет тебе.

— Он говорит, что не хочет рисковать войной. Неужели он думает, что Данте действительно начнет войну, если я не выйду замуж за Бенито?

— Если ты сбежишь, чтобы быть с Ромеро, то отец будет считать, что это нападение со стороны твоей семьи и убедит Данте мстить. Будет война. И Лука, и Данте должны проявить силу. Их люди ждут этого от них. Несмотря на годы сотрудничества, Нью-Йорк и Чикаго по-прежнему не любят друг друга.

— Если Ромеро решит действовать самостоятельно и увезет меня из Чикаго, что сделает Лука?

— Понятия не имею. Он полон решимости избежать войны с Чикаго. Чтобы сделать это, ему придется назвать Ромеро предателем, который действовал без разрешения своего Капо, и для того, чтобы компания была счастлива, ему придется охотиться на Ромеро и... — она замолчала.

— И убить его, — закончила я за нее. — Он сможет это сделать? Сможет ли он действительно убить Ромеро?

— Я не думаю, что он сделает это, — сказала Ария. — Но он может передать его в руки полиции.

— Это также означает смерть Ромеро.

— Я поговорю с Лукой. Если он любит меня, то не сделает этого. Джианна тоже поговорит с Маттео. Мы поможем тебе, Лили, чего бы это ни стоило. Мне плевать, если это означает войну.

— Фаби скоро станет частью команды. Возможно, ему придется сражаться против Ромеро, Луки и Маттео. Многие погибнут, и русские могут использовать свой шанс и убить еще больше нас.

— Мне все равно, даже если русские захватят часть города. Все дело в деньгах. Я хочу, чтобы мы все были счастливы.

— Но можем ли мы быть счастливы? Что, если Данте и его банда попытаются убить Луку? Это случалось и раньше, когда Нью-Йорк и Чикаго были в состоянии войны.

Ария молчала. Она любила Луку.

— До этого не дойдет.

— Ты этого не знаешь.

Мы молчали.

— Хочешь, я снова отдам Ромеро телефон? — спросила Ария через некоторое время.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: