- Ты же сам мне сто раз говорил, что брак - это сделка! Вот мне и нужен мистер Донован, чтобы предусмотреть все, могущие возникнуть проблемы, - уклончиво пояснил Майкл, и тут же добавил,- и пусть он как можно скорее пускается в дорогу!
ВЕНЧАНИЕ.
Такой толпы пришлого народа в церкви Бленчинга не было за всю историю его существования. Небольшое старинное помещение было переполнено людьми. Аборигены во все глаза смотрели на драгоценности и элегантные шубки дам из высшего общества, по стоимости превышающие все движимое и недвижимое имущество местных обитателей. А уж таких вычурных шляпок и перьев нужно было поискать даже в Лондоне.
Да что там, местные жители, когда даже терпеливо ждущий невесту у алтаря Майкл с изумлением увидел, что к началу церемонии в церкви появилась Джил в шумной компании хороших знакомых из так называемой 'золотой молодежи'. Загорелые, шумные, порядком навеселе - они были некстати на скромной деревенской свадьбе.
Впрочем, скамьи со стороны невесты, так же занимали люди, чьи имена украшали светскую хронику громкими титулами и принадлежностью к сливкам общества. Особенно обращала на себя внимание графиня Эйрли вместе с дочерьми.
Вормсли были не особо состоятельным семейством, но с весьма обширными связями среди английского истеблишмента.
Фрейзер внимательно оглядел ряды джентльменов и дам, с каменными лицами взирающих на чужаков, и поневоле порадовался, что рядом стоит Фред. И хотя брат всегда отличался взбалмошным характером, все же Майкл не боялся поворачиваться к нему спиной. Благо ещё, что у Кентсома хватило ума не появиться в церкви!
Зато Джил веселилась напропалую, стреляя глазами по сторонам и оживленно переговариваясь со спутниками, не смотря на грозное шиканье теток. Те же, в свою очередь, расстарались привлечь к себе как можно больше внимания, напялив манто из русских соболей и фантастической формы токи с эгретами из драгоценных камней. И теперь старушки из кожи вон лезли, чтобы не ударить в грязь лицом перед настоящей английской графиней, чтобы потом пробить голову американским сверстницам сентенциями типа: 'Она такая милая леди, эта графиня Эйрли, и не скажешь даже, что близкая подруга самой королевы Марии!'
Матушка так же, на свой лад, не захотела отставать от родни - наложив на лицо слой косметики в палец толщиной, она ещё и неизвестно зачем напялила ярко-рыжий лохматый парик. Её муженек, наверное, из присущего ему чувства эстетизма вырядился в зеленое пальто, что в сочетании с локонами жены давало поразительный эффект. Одна из обретающихся возле церкви собак даже озадаченно гавкнула, когда эта забавная пара появилась на паперти.
Джеймс Фрибоди был молодым человеком лет двадцати пяти со смазливым личиком жиголо. Черные буйные кудри и томные глаза навыкате указывали на его итальянское происхождение, а спортивная, подтянутая фигура появилась вследствие неустанного махания ракеткой. И вот сейчас он тоскливыми глазами разглядывал своды старинной церквушки, сохраняя на лице то скучающее избалованное выражение, которое хорошо характеризует всех недоумков, независимо от национальности.
Придурок Фред только радостно хихикнул при виде этого балагана. Благо, что братец хотя бы сам не надел клоунского костюма, ограничившись строгим фраком. Угрюмый Майкл не удивился бы, если в разгар церемонии из его кармана вдруг выскочил кролик. Брат уже раз пять тупо делал вид, что, дескать, потерял венчальные кольца, каждый раз после нарочитых поисков извлекая коробочку из самых неожиданных мест. В последний раз, несмотря на присутствие священника, Майкл больно лягнул его ногой, чтобы он, наконец, угомонился.
И вот, наконец, грянули звуки органа, и под пение хора в проходе показалась рассыпающая лепестки роз десятилетняя кузина Хелен, а следом за суетящимся с корзиной ребенком появилась под руку со своим отцом и сама невеста, в сопровождении трех подружек. Выглядела она в белых кружевах свадебного платья довольно мило. На запястье по обычаю красовалась подковка, на позаимствованной у кого-то из подружек шляпке красовалась голубая ленточка, и Майкл точно знал, что под подолом шелкового платья красовалась, поддерживающая белые чулки, старая материнская подвязка (об этой пикантной подробности он услышал случайно). В общем, все обычаи были соблюдены, и его невеста основательно подготовилась к тому, чтобы её брак оказался счастливым и долговечным, хотя особой радости по поводу этого события не демонстрировала.
Правда, все присутствующие сомневались, что из этой скоропалительной свадьбы получится хоть что-нибудь путное. И только один человек был твердо уверен, что они будут счастливы, покуда смерть не разлучит их - сам Майкл Фрейзер.
И как не сдержана во время церемонии была новобрачная, он испытал облегчение, когда она твердо сказала 'да'! Так, наверное, вздыхает лесоруб, окидывая взором расчищенную им от деревьев поляну, и пусть кругом торчат обрубленные ветки и безобразные пеньки, зато нудная и тяжелая работа осталась позади.
СВАДЬБА.
Медового месяца у новобрачной четы Фрейзеров не получилось.
Да что там - Майкла нагло лишили даже брачной ночи!
Сразу же после венчания, когда осыпаемая разноцветным рисом и пожеланиями чета молодоженов уселась в машину, Хелен холодно заявила новоиспеченному супругу, что сегодня же возвращается в больницу. И у него не хватило духу возразить.
Как знать, возможно, Хелен была права, настаивая на столь целомудренном завершении свадьбы? Срок беременности все-таки был уже приличным, и только благодаря свободному крою платья удалось скрыть этот скандальный факт ото всех присутствующих.
Но прежде чем он отвез свою супругу в больницу, состоялся ещё свадебный завтрак. И это событие никто бы не назвал заурядным, благодаря присутствию его родни.
Можно сказать, что скучное официальное мероприятие весьма оживилось, когда за традиционной бараниной с тушеными овощами миссис Фрибоди весьма оригинально представила своего супруга восседающей напротив леди Маргарите:
- Знаете, дорогуша, - кокетливо поправила она свой невообразимый парик,- в нашем возрасте, когда от климакса глаза на лоб лезут, женщины имеют право на маленькие радости. Кто собачек десятка три заводит, кто ударяется в благочестие (особенно если в юности не пропускала ни одних мужских штанов!), а я вот завела себе мужа. Мой Джеймс хороший парень, только глуповат немного, но ночью это ведь не главное?! Зато забавляться с ним можно сколько угодно, ведь чем меньше мозгов, тем больше в другом месте - это общепризнанный факт!
Графиня озадаченно поправила очки, дико глянув через вазу с фруктами на беспечно жующую собеседницу, зато сидящая по её правую руку дочь, не выдержав, фыркнула в салфетку.
Все три престарелые барышни Фрейзер не могли допустить такой компрометации в глазах столь значимой особы, поэтому тот час воинственно выпрямили спины и накинулись на возмутительницу спокойствия. Вот только урезонивающие аргументы они выбрали, мягко говоря, не очень подходящие.
- Мардж,- зашипела тетя Мейбл,- что это у тебя на голове? Свалявшаяся лисица? Какой-то незнакомый мне мех!
- Мне кажется, - ехидно прищурилась тетя Сара,- это не совсем удачный боа! Может, тебе лучше снять шляпку? Знаешь, если постоянно что-то носить на голове, волосы вылезут. Это тоже общепризнанный факт!
- А может, ты уже облысела? - бестактно обрадовалась тетя Джун, живенько расправляясь с картофельным салатом.
Майкл поперхнулся, увидев, что англичане, отложив столовые приборы и с глазами в три раза больше обычных, молча уставилась на его родню.
- Нет, - между тем, жизнерадостно хихикнула матушка,- я обрила волосы! Так удобнее носить парики!
Теперь настала очередь сестры. Джил все время свадебного завтрака радостно и беспричинно смеялась, активно строя глазки пожилому лорду Беркли - старому холостяку с лицом обиженного кролика, но с состоянием Креза. И как только сестрица умудрялась вычислять набобов из совершенно одинаковой массы мужчин в смокингах?