-- Вы хотите сообщить нам о своем решении, Ваше Величество? -- пришла на помощь госпожа Ваас.
-- Разумеется, хочу, -- откликнулся король. -- Однако это не так просто. Ибо я принял несколько решений, точнее говоря два. Первое решение заключается в том, что я решил сообщить вам о своем решении. Вот я это сделал, и тем самым изложил свое первое решение.
Король снял корону, подышал на нее и рукавом халата принялся начищать до блеска, как он обычно поступал, если запутывался в своих сложных мыслях и хотел выиграть немного времени, чтобы выпутаться из них. Наконец он решительным жестом нахлобучил корону обратно на голову и заговорил:
-- Мои дорогие подданные! Вчерашнее происшествие с почтовым судном показало, что дальше так продолжаться не может. Это было бы слишком опасно. На правительственном языке это называется "серьезное положение". И означает, что дальше так продолжаться не может.
-- А что не может дальше так продолжаться? -- спросил Лукас.
-- Ну я же вам только что объяснил, -- вздохнул король Альфонс и вытер со лба шелковым носовым платком несколько крупных капель пота, ибо аудиенция стала его сильно утомлять.
Подданные молча ждали, пока король не собрался с мыслями и не продолжил:
-- Вы не сможете всего понять, потому что это слишком сложно. Самое главное, в конце концов, что я это понимаю, на то я и король. Итак, свое первое решение я вам уже изложил, а мое второе решение такое: нужно что-то предпринимать.
-- А что нужно предпринимать? -- осторожно спросил Лукас.
-- Я вам объясню, -- сказал король. -- СоШтаУсиНоУс в опасности.
-- Соштакак? -- спросил Лукас.
-- СоШтаУсиНоУс. Это сокращение, ибо в правительственном языке всегда используются сокращения. Оно означает "Соединенные Штаты Усландии и Новой Усландии".
-- Вот оно что, -- сказал Лукас. -- А почему они в опасности?
Король принялся объяснять:
-- Ибо вчера маленькое почтовое судно врезалось в государственную границу НоУс'а, потому что было темно. А раньше к нам регулярно приходил только почтовый катер, но с тех пор как у нас установлены дипломатические отношения с Миндалией, судоходное сообщение здесь очень активизировалось. Почти ежемесячно приходит большой государственный корабль моего уважаемого друга Пунь Гиня, царя Миндальского. И мысли нельзя допустить о том, что может произойти, если этот корабль угодит в нашу государственую границу. Вот поэтому я и решил, что надо что-то предпринимать.
-- Очень правильно! -- воскликнул господин Эрмель. -- Мудрое решение. Да здравствует наш самый милостивый король! Ура! Ура! Ура!
-- Одну минуточку, -- рассудительно проговорил Лукас. -- Ваше Величество, но вы же совершенно ничего не сказали о том, что надо предпринять.
-- Мой дорогой Лукас, -- с упреком в голосе ответил король. -- Я и созвал всех вас именно для того, чтобы найти выход. Не могу же я, в конце концов, все делать один. Так или иначе я уже был страшно занят тем, что принимал решения. Вы же с этим согласны?
Лукас немного подумал, а потом предложил:
-- А не построить ли нам маяк?
-- Великолепная идея! -- крикнул господин Эрмель. -- Только это должен быть очень высокий маяк, чтобы он был виден кораблям уже из самой далекой дали.
-- Вопрос только в том, -- озабоченно проговорил король. -- Где нам установить такой высокий маяк? Ведь снизу он должен быть очень массивным для устойчивости. Но у нас же совершенно нет места для высокой мощной башни.
-- Это верно, -- задумчиво пробормотал Лукас. -- Стало быть, нам надо изобрести такой маяк, который будет по возможности большим, но при этом почти не займет места.
Все беспомощно поглядели друг на друга.
-- Ничего подобного не бывает, -- объявил через некоторое время господин Эрмель. -- Все бывает или большим или маленьким, но то и другое вместе невозможно. Это доказано наукой.
Король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый печально вздохнул:
-- Однако я уже принял решение. Не могу же я просто взять и принять свое решение обратно, так никто из королей не делает! Решение есть решение, и я не могу позволить, чтобы оно не выполнялось.
-- Но если ничего не выходит, -- спокойно возразила госпожа Ваас. -Тогда, может быть, разумнее оставить все как есть.
-- Это ужасно, -- сказал ошеломленный король. -- На правительственном языке такое называется "кризис" и означает почти то же самое что "революция".
-- Кошмар, -- пролепетал господин Эрмель и немного побледнел. -- Ваше Величество, позвольте мне от имени всех подданных заверить вас в том, что мы в этой революции все без исключения будем за вас.
-- Благодарю, благодарю, -- ответил король Альфонс Без-Пятнадцати-Двенадцатый и махнул рукой. -- К сожалению, это не поможет. Кризис, несмотря ни на что, продолжается. Ох, что же мне делать!
-- Я знаю что! -- вдруг воскликнул Джим.
Глаза всех присутствующих устремились на него, и печальные морщинки на лице короля разгладились. С надеждой в голосе король объявил:
-- Вы слышали? Он что-то знает! Слово предоставляется полуподданному Джиму-Кнопке.
-- А разве нельзя... -- взволнованно выкрикнул Джим, -- разве нельзя нам будет привести в Усландию господина Тур Тура и сделать его маяком? Он занимает совсем немного места, но издали выглядит словно самая высокая башня. Если он ночью встанет с фонарем в руке на большую верхушку, то его уже будет видно из очень далекой дали. А жить он, наверное, сможет в Новой Усландии, если построить для него маленький домик. И тогда он уже больше не будет так одинок.
На короткое время воцарилось молчание, потом Лукас сказал:
-- Джим, старина, да это же отличная идея!
-- Более того, -- объявил господин Эрмель с поднятым вверх указательным пальцем, -- гениальная!
-- Во всяком случае, -- громко сказал Лукас, -- это самый лучший план из всех, которые я до сих пор слышал.
И он протянул Джиму свою большую черную лапу. Джим ударил по ней, и оба смеясь пожали друг другу руки. Маленькая принцесса в восторге обняла Джим за шею и поцеловала, а госпожа Ваас, которую распирало от гордости, без устали повторяла:
-- Нет, этот мальчик! Что за мальчик! Всегда что-нибудь, да придумает!
Король Альфонс поднял руку, прося тишины, и когда гул голосов утих, торжественно сказал: