— Ты просто немного перебрала, вот и все. — Он пожал широкими плечами. — Такое со всеми случается.

— Только не со мной. По крайней мере, очень редко. — Джози нахмурилась, но заставила себя продолжить: — Слушай, ты должен мне поверить. Я почти не пью. И еще реже веду себя как дура… — Она колебалась, разглядывая лицо Мэтью из-под опущенных век. — Скажи, что я еще вчера натворила?

— Да ничего особенного. — Он взглянул ей в глаза. — Просто выпила больше, чем следовало, но…

— Я… не настаивала на том, чтобы оказаться в твоей спальне?

— Ты была не в том состоянии, чтобы на чем-то настаивать.

— Тогда почему ты не отвез меня домой?

— Потому что я не знал, где ты живешь. Ничего не произошло, Джози, — добавил Мэтью. — Если ты об этом беспокоишься. Я не из тех, кто может воспользоваться беспомощностью молодой женщины. Я раздел тебя и уложил в кровать. Вот и все.

Джози почувствовала, как ее лицо заливает краска стыда. Ох, ну почему она не могла промолчать?

— Извини! Я не… Я имею в виду, что не могла и подумать… — Девушка сделала жалкую попытку улыбнуться и с ужасом представила, что Мэтью мог просто рассмеяться ей в лицо, услышав ее предположение, что он переспал с ней. Джози прикоснулась к пылающим щекам ледяными пальцами и, стараясь избежать его взгляда, сказала: — Ты был ко мне очень добр…

— Доброта не имеет со мной ничего общего, поверь мне. — Темные глаза Мэтью блеснули.

Джози еще больше смутилась, но его взгляд словно гипнотизировал ее. Его голос звучал странно хрипловато.

— У тебя шпильки из волос выпали, — медленно проговорил он.

— Что?

— Шпильки, — повторил Мэтью. — Вот. Позволь мне…

Ее сердце взволнованно забилось. Он встал, обошел стол и мягко погрузил пальцы в то, что некогда было сложной прической.

— Мэтью! — Было невыносимо мучительно чувствовать, как его пальцы касаются ее волос. По телу пробегала дрожь. Джози изнемогала от наслаждения.

Глупо это делать. Глупо… Глупо…

А он! Что заставляет его так себя вести? Приближаться к этой свежей красоте, соблазняться сладостью, которой нет сил сопротивляться. Где его сила воли? Его здравый смысл, в конце концов? Он подумал о Джоше и Эбби. А потом заставил себя, не без усилия, вспомнить о Катрин.

Он дал ей обещание. Правда, не совсем то, которого она желала, но, тем не менее, обещание. В его жизни сейчас нет места серьезным отношениям. Он попытается. Попытается, ради детей. Больше никаких романов, никаких безответственных поступков, никаких побегов. Но Джози…

— Вот, кажется, и все. — Мэтью неожиданно отодвинулся, и почти швырнул шпильки на стол перед Джози. — Твой костюм уже должны бы принести, — произнес он недовольно. — Я спущусь к портье, узнаю, что там с ним случилось.

Мэтью вышел из номера, не сказав больше ни слова. Джози слышала, как хлопнула дверь. Она осталась сидеть за столом, словно застыв, всем сердцем желая повернуть время вспять.

Если бы она могла предположить десять лет назад, что Мэтью вернется, то сумела бы подготовиться к этой встрече.

А сейчас… Джози сжимала ноющую голову. Есть ли лекарство от разбитого сердца?

— Я и не знал, что этот район так застроили. — Мэтью оглядел ряды одинаковых домов. — Угнетает, правда?

— Что поделаешь, — ответила Джози сухо. — Если я не запуталась в типовых коробках, сворачивай налево у следующего дома. — И тихо добавила: — Номер двадцать два.

— Похоже, тебе не слишком нравится это место. Почему же ты не снимешь квартиру где-нибудь еще?

— Здесь дешевле. — Джози с горечью подумала, как отличается ее клетушка от Харкомб-холла. — Кроме того, в отдельных особняках всегда ужасные сквозняки, — добавила она насмешливо.

— Но там ты по крайней мере хозяин, а это совсем неплохо. Впрочем, не хочу тебя ни в чем убеждать.

— Я знаю, — пробормотала Джози. У нее совсем не осталось сил для очередного спора. Высунувшись из окна машины, девушка снова думала о том, что узнала прошлым вечером. Ей казалось, что теперь у нее вообще не будет сил ни для чего…

Больше Мэтью об этом не упоминал, а Джози не могла заставить себя спросить. Да и к чему? Все так просто: он нашел женщину, с которой решил прожить жизнь. У него есть семья. Он вернулся сюда, чтобы поселиться здесь навсегда. «Тебе придется в это поверить! — сказала она себе. — И принять это. Все кончено. Конец мечте».

— Хотя, знаешь, это достаточно серьезный шаг — купить собственный дом. Немного пугает. — (Джози что-то неразборчиво пробормотала в ответ.) — Не всякий человек решится впутаться в такое дело. Особенно молодой человек.

«Ну, я-то сейчас чувствую себя просто столетней старухой», — подумала Джози, с тоской глядя на дом, возле которого Мэтью остановил машину. Волна разочарования захлестывала девушку.

— Что ж, спасибо, что подвез! — Она заставила себя улыбнуться и открыла дверцу.

Мэтью поймал ее за руку как раз в тот момент, когда Джози уже собралась выйти.

— Кстати, ты не спросила, но я позвонил в гараж и договорился, чтобы они забрали твою машину еще вчера вечером. Надеюсь, ты сможешь ее оттуда забрать? Они сказали, что к утру понедельника все будет готово.

Ах да, машина! Джози попросту забыла о ее существовании.

— Спасибо большое. Это было очень любезно с твоей стороны, — поблагодарила она рассеянно.

— Джози!..

Его пальцы все еще сжимали ее руку. Она чувствовала его тепло сквозь рукав жакета. Темные ресницы Джози дрогнули и поднялись. Она взглянула в лицо Мэтью.

— Да? — Ее голос был едва ли громче шепота. Последовала пауза. Она все тянулась и тянулась.

Наконец он выговорил:

— Прости меня… за то, что я не был с тобой после смерти Шейлы.

Это было совсем не то, чего Джози ожидала.

— Послушай… — Джози покачала головой. — Мне не следовало ничего говорить. Это не мое дело. Сама не знаю, что на меня нашло. — Она уже не пыталась улыбнуться, просто старалась смотреть на него как можно равнодушнее и спокойнее. — Давай просто обо всем забудем, хорошо?

Мэтью отпустил ее руку.

— Если ты этого хочешь…

— Да. Именно этого я и хочу. — Джози подавила горький вздох. — Вообще-то я хочу обо всем забыть. — Она все-таки изобразила неловкую смущенную улыбку. — И мое глупое пение, и тот спор в лесу. Мою истерику рядом… рядом с этим домом. И прошлый вечер, и сегодняшнее утро… — На минуту девушка замолчала. — Все.

— Не самое лучшее начало, да? — пробормотал Мэтью.

— Это не начало, — возразила Джози. — Мы… — Она уже собиралась сказать, что они с Мэтью знали друг друга раньше. Но «знали» было не совсем подходящим словом. Джози никак не могла придумать другого и добавила несколько драматически: — Это конец.

— Конец чего? — Мэтью был явно ошарашен.

— Неважно, — пробормотала Джози.

Темные глаза вопросительно смотрели вслед девушке. Джози повернулась, подумав, что надо бы сказать что-нибудь на прощание, но, увидев выражение лица Мэтью, только с трудом проговорила:

— Прощай.

Пока машина не скрылась за поворотом, она смотрела ему вслед.

Остаток утра Джози все пыталась найти хоть какие-нибудь положительные моменты в сложившейся ситуации, но у нее ничего не получалось. Похоже, ей оставалось только сожалеть о потерянных возможностях.

С неизбывной горечью Джози вспоминала Харкомб-холл. Дом, в котором она мечтала жить, но в котором не будет жить никогда.

Возможно, работа поможет ей справиться с депрессией.

Джози открыла кейс и разложила бумаги на журнальном столике, одновременно включив автоответчик. Сузан напоминала Джози о встрече, назначенной на утро понедельника. Крейг Тейлор, ее бухгалтер, высказывал свои предположения о том, почему они потеряли Харкомб-холл. «Новости разносятся быстро», — с тяжелым сердцем подумала Джози. Но Крейг был знаком с невероятным количеством людей и всегда проявлял удивительную осведомленность обо всех последних событиях, так что удивляться не приходилось. Его голос звучал с искренней симпатией и сочувствием, но сейчас ей это не помогало. Ей сейчас ничего не помогало.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: