Тропинка огибала электростанцию, приземистое здание, из которого доносился шум.
За электростанцией снова начинался спуск, и плохо освещенная расположенными далеко друг от друга лампочками тропинка, петляя, огибала один за другим пастельных цветов коттеджи, представлявшие собой весьма непрочные на вид туристские хижины на бетонном фундаменте, чтобы защитить их от сырости. Каждый домик, окруженный со всех сторон зарослями, имел небольшую терраску, на которой висел гамак, а тропинка проходила через совсем небольшой участок расчищенной земли перед крыльцом. Огонь нигде не горел, и все коттеджи казались необитаемыми. У шестого домика дорожка просто обрывалась.
— Подожди здесь, — предупредил Паркер и, вынув из кармана фонарик, попытался пробраться через кустарник к воде. Перед ним то тут, то там среди ветвей мелькала отражающая лунный свет поверхность океана, но пробраться к берегу через густые и сырые заросли иначе, как прорубая себе дорогу с помощью мачете, оказалось совершенно невозможно.
— Ладно, — отступил Паркер и положил свой фонарик в карман. — Пошли обратно.
— Фотографии нужны?
— Фотографии? Здесь ничего нет.
Назад они возвратились тем же путем, не встретив останавливавшего их охранника. Подойдя к казино, Паркер неожиданно свернул и iаправился по бетонной дорожке мимо общежития к лодочной станции.
Двое из трех одетых точно так же, как и вчера, парней, которых он видел в вышедшей им навстречу лодке, сидели сейчас в плетеных креслах рядом с сараем. Один из них поднялся и направился к Паркеру:
— Здесь нет прохода. Вы, наверное, хотели пойти в другую сторону.
— Извините, — сказал Паркер. Он стоял и рассеянно рассматривал лодочные сараи и воду у причала. — Хорошее у вас местечко, ребята.
Парень не знал, как ему поступить. Он не хотел грубить посетителям, но и понимал, что не должен разрешать никому крутиться тут. Он сделал еще шаг вперед, широко расставив руки, как бы стараясь не дать Паркеру возможности что-либо рассмотреть.
— Простите, но приказ есть приказ, — настаивал он, — вам лучше вернуться назад в казино.
— Конечно, — ответил Паркер, взял девушку за руку и пошел назад. Когда они отошли подальше и уже не боялись, что их услышат, он спросил:
— Ты сделала фотографии?
— Четыре.
— Тогда все. Ты готова еще раз прокатиться на катере?
— Не совсем, но с любой неприятностью лучше покончить поскорее.
Им пришлось подождать в лодке целых десять минут, и с каждой минутой девушка говорила все громче и быстрее, и ее речь все больше напоминала скороговорку диск-жокея. Но как только они отчалили от берега, она тут же замолкла и сидела как в рот набрав воды в течение всего пути.
Когда они вышли на набережную, Кристал, которая уже немного пришла в себя, продолжала:
— Поехали ко мне, я сразу же проявлю фотографии. Ты их получишь через час.
— Хорошо.
Возле входа на пирс у тротуара припарковались три такси. Они взяли первое, девушка назвала свой адрес в Ла-Марке, и всю дорогу до Галвстон-Бей никто из них не проронил ни слова.
Ее квартира находилась в большом современном доме с лифтом и центральной системой кондиционирования воздуха. Дорого и со вкусом обставленная гостиная выглядела такой же стерильной и лишенной индивидуальности, как любой выставочный зал, а из достаточно больших окон вообще не открывалось никакого вида.
— Бар там, — махнула она рукой. — Я пойду проявлять пленку. Если ты не против, сделай мне «Мартини».
— Конечно.
— Очень-очень сухой.
Она скрылась в арке, расположенной в дальней стене комнаты, а Паркер подошел к компактному бару орехового дерева, выглядевшему очень солидно. В небольшом холодильном отделении стояли миксеры и формы для льда, на верхней полке — большой выбор напитков и стаканы.
Паркер сделал «Мартини», почти наполнив стакан джином, долил его вермутом и положил маслину из банки, хранившейся тут же, в холодильнике. Для себя он приготовил немного виски со льдом.
В течение десяти минут ему пришлось ждать, чему он так никогда и не научился, поэтому принялся ходить взад-вперед по комнате, словно лев в клетке, периодически отхлебывая из стакана, который держал в руке.
На стенах висели небольшие картины в простых аккуратных рамках, написанные в абстрактной манере и представлявшие собой густо наложенные мазки ярких цветов. Они выглядели так, будто приобретены на ежегодном уличном вернисаже, и ни одна из них не отвлекла Паркера от хождения по комнате.
Строгую без излишеств мебель, казалось, только что перевезли сюда из витрины магазина, но тем не менее она несла на себе печать хорошего вкуса. Ковры и обои, светильники и шторы — все было дорогим и модным, но притом совершенно лишенным индивидуальности.
Паркер вдруг почувствовал себя здесь намного хуже, чем в комнате мотеля или гостиничном номере. Само место, где он теперь очутился, казалось сухим и каким-то неадекватным всему, как пустыня с зеленым песком.
Кристал возвратилась в гостиную в яркой пестрой блузе, черных облегающих брюках и туфлях без каблука.
— Мне пришлось переодеться, — улыбнулась она, — я испытываю ужасную скованность в платье. Где мой стакан?
Он взял стакан, оставленный возле бара, и вручил ей.
— Спасибо. Скажи мне, когда пройдут пятнадцать минут, мне нужно передвинуть пленку из положения "А" в "Б". — Она пригубила напиток и подняла брови, чтобы выразить свое восхищение. — М-м-м! Да у тебя талант.
— Сколько потребуется времени, чтобы проявить и напечатать фотографии?
— Где-то час. А ты куда-то спешишь? — Она опять улыбнулась и поднесла стакан к губам. Ее белые зубы сверкнули, а опущенные ресницы взметнулись вверх.
Паркер пожал плечами:
— Нет, не спешу.
Затем он отвернулся и снова направился к бару, чтобы освежить свой напиток. Она последовала за ним со словами:
— Кажется, ты относишься к типу молчаливых сильных личностей. Никаких светских бесед, никаких предложений, только дело.
— Правильно.
— Но дела на сегодня закончены, — произнесла она медленно, стоя совсем близко у него за спиной.
Он резко повернулся к ней: