Все ее жесты… как однажды призналась мне Тэйме, вокруг отца возникает какая-то особенная аура в минуты, когда он думает. Привлекающая ее. Я, как маг, несколько раз изучала ауры папы во всех доступных спектрах, но чего-то особенного так и не обнаружила. Что ж, это их любовные игры и только их.
— Нет, — с легким удивление покачала головой я. И когда только успела? Чашка-то с ведро размером. Оно как-то незаметно произошло, само по себе — под рассказ, под сладкое.
Отец развел руками:
— Вторая моя мысль очевидна и плавает на поверхности. Марды.
— Ты предлагаешь плыть к мардам в гору Рид и требовать, чтоб они изобрели нечто, способное потопить их же изобретение? — удивилась я, затем уточнив: — Если это действительно их рук дело.
— А кто говорил про мардов горы Рид? Я думал о мардах Золотой горы, — нахмурившись, произнес он.
Глава 2. Долг — платежом
— Еще раз, — нахмурилась я. — Те марды и эти марды — два разных народа?
— Немного не так. Генетически, они, может и одно целое…
Я перебила:
— Как?
— По крови это одна раса, но сообщества у них разные, — уязвленно сообщил отец. Он сто раз зарекался не использовать слова, смысла которых не может мне объяснить, но все равно использует. — Как, к примеру, человеческое государство Дейн и человеческое государство Аргентау. И там, и там соблюдают чистоту рядов высшего дворянства, тем не менее, люди одинаковые.
— Не совсем одинаковые, — возразила я, намекая на узкоглазие и другой оттенок кожи дейнцев.
— Только внешность. По сути — одна раса. Даже могут иметь детей.
— Как йрвай и человек, например? — задала я вполне невинный вопрос. Не знаю, почему отец так сердито на меня посмотрел.
— Дело не в этом. Мы ведь говорили о том, что у мардов нет единого правительства. Они разрознены точно так же, как и мы, по сути, все послы во всех государствах курируются разными правителями. А в нашей империи, вероятно, объединено сразу несколько государств мардов.
— И в чем тогда секрет? Я имею в виду, что ввиду разрозненности вряд ли они сумеют достать чертежи нового корабля.
— Секрет в том, что, если дельцы одного подземного королевства сумели сбагрить людям придуманное местными умельцами чудо-оружие, другие сумеют изобрести нечто, способное дать ему бой.
Я поежилась, не представляя, как бойкий и элегантный «Храпящий» вдруг заменят на стальное гротескное чудище.
— Такой же корабль?
— Не уверен. Может, какую-то мощную взрывчатку? — с надеждой произнес он. Я мрачно пожала плечами:
— Нам бы сгодилась и та, что применяется у них. Но штурм места, где корабль наверняка отдыхает под присмотром едва ли не половины армии Аргентау, еще безрассуднее, чем пытаться атаковать его в море. А магия, сам помнишь, не работает.
Чтоб атаковать обидчика в лоб, нам надо совсем уж отчаяться. А вот идея с мардами, стоит признать, выглядит интересно. Вот только…
— Па-ап.
— Чего?
— Ведь они не бесплатно соорудили подобное судно.
— Да, не бесплатно. Король Аргентау наверняка обещал им какие-то преференции… возможно, добычу руд или нечто в этом роде, — с досадой произнес отец, затем поучительно поднял палец вверх: — Но ведь у нас есть деньги.
— И сколько денег понадобится на металлический галеон?
— Казна нескольких королевств, — тут же ответил он.
Да, я и сама прикидывала, что для постройки флагмана понадобится полностью разорить золотые запасы королевства. С точки зрения пиратства, он не слишком продуктивен… а вот если замахнуться на новые территории, тогда ситуация разительно меняется. Можно отщипывать прибрежные кусочки у Рид Ойлема и Рид Мезахта. Можно вообще перекрыть им выход к океану, а особенно — к торговле с империей Грайрув и владычеством Ургахад. И требовать солидные деньги за право прохода.
Много чего можно придумать, пока странствуешь по безразмерной территории Грайрува. Правда, и в обслуживании такое судно тянет из карманов владельца гораздо больше сверкающих кругляшков, чем любое другое. Плата рунным мастерам, инженерам-механикам, корабельным архитекторам, судостроителям, команде, что наверняка включает в себя не самые обычные должности.
Отец очень хорошо считает. Доверюсь ему на слово.
— И где же мы собираемся взять казну нескольких королевств? — беспомощно спросила я.
— Не обязательно, — хитро усмехнулся он. — В моем времени паровые котлы часто взрывались от самых различных вещей, зачастую вообще не связанных друг с другом. А та конструкция, о которой ты рассказала, по внешним признакам выглядит основанной на работе классического парового двигателя.
— Предлагаешь заслать шпиона с какой-то безделушкой от мардов?
— Возможно. Я не знаю, что взбредет им на ум. Но осмелюсь предложить другой вариант.
— Тогда каков план действий?
Отец развел руками:
— Ты везешь пару сундуков с деньгами к Золотой горе, заводишь полезные знакомства и просишь сделать тебе такое оружие, что способно к чертям собачьим потопить цельнометаллическую скорлупку. Вот мой план, если вкратце.
Как-то не по себе от такого плана. Я потеребила капюшон, затем неуверенно возразила:
— Но что я могу у них попросить?
— Заказать. Свыкайся с нужными словами заранее. Если ты приходишь с деньгами, ты не проситель, а выгодный клиент. И выбор, в основном, лежит на них — заработать немного золотишка или повернуть тебя восвояси.
— Хорошо. Что я могу у них заказать? — терпеливо повторила я.
— Рунное оружие. Конечно, оно должно быть воистину великим, обычной ковырялкой борт твоего рейдера не пробить… однако я убедился за годы жизни в столице: металлические, холодные сердца мардов можно растопить только выгодной сделкой!
— Ага. Скажи, что я тебя правильно поняла — ты предлагаешь мне везти груз золота через половину страны? Без охраны?
— Тут же вертелись твои люди, — опешил он. — Я сам им отгрузил запасные части с завода, такой белобрысый здоровяк-лучник и плешивый саррус.
Ну, Хог не то чтоб плешивый… он, скорее, почти лысый. Только венчики волос у самых ушей, да и те он старается особо не отпускать.
Отец с опаской произнес после небольшой паузы:
— Только не говори, что…
— Нет-нет, — успокоила я его. — Это мои бродяги, все в порядке. Иначе откуда бы у них записка, написанная моим почерком?
— Мало ли какой проходимец вздумает…
— Так вот, мы говорили об охране.
Он замялся, выпустив облако дыма. Вторая порция табака уже пошла в ход, а то и третья — за разговором я могу не заметить подобные мелочи.
— Я могу дать тебе отряд крепких вооруженных бойцов. Не думаю, что они сравнятся с твоими головорезами, но свою работу выполнят — холодно произнес отец, и едва заметный огонек снова затлел.
Криво усмехнувшись, я заметила:
— Папа, это лицемерие. Я, между прочим, капитан тех самых головорезов. И мне приходилось убивать. Не раз.
— Ты — моя дочь. Если я не сумел должным образом тебя воспитать, это не означает, что я и вправду должен рвать все кровные узы и отправлять тебя в свободное плавание, уж прости за тавтологию, — возразил он. — Что касается тех, кто служит под твоим началом и потрошит каждое встреченное торговое судно, скажу так: вассал моего вассала — не мой вассал. Я не должен их любить и проявлять хоть толику уважения.
Помолчав, отец добавил:
— Я не хочу, чтоб это было похоже на выговор. Но, какими бы хорошими не были твои парни — и, кажется, еще одна девушка? — для тебя… мне и любому дельцу они кажутся угрозой для общества. Вот.
Он протянул мне листок, на котором стройными буквами было выведено шесть названий. Приподняв бровь, я спросила:
— Что это?
— Это корабли моей новой небольшой флотилии. Пожалуйста… нет, не так. Я был бы очень рад услышать, что во время нападения пиратов твоя команда совершенно случайно прочитала название на борту и не стала атаковать.
— Разве это не бросит на тебя подозрение?