Кэти С. Бартон
Уокер
Серия: Парни Боуэн, книга 1
Внимание!
Текст книги переведён исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.
Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Переводчик: Eva Morgenstern
Редакторы: Wolf A., Женечка
Обложка: WolfA.
Вычитка: Женечка
Специально для группы: ✰Золочевская Ирина || Б.Б. Рейд✰
ГЛАВА 1
Линн бежала. Она даже не надеялась, что могла бы сбежать от своих преследователей, но, по крайней мере, МакКрэй должна попытаться. И, если ей удастся уйти от них достаточно далеко – она не бросит этих попыток. Девушка больше не оглядывалась назад, потому что с каждым разом, когда она позволяла себе эту слабость, ей всё больше казалось, что её вот-вот схватят. Небольшая заминка может стоить драгоценных секунд, но так Кэйтлинн могла хотя бы перевести дыхание, чтобы вновь продолжить свой забег на жизнь. В любом случае, они скоро найдут её, но Линн не собирается так легко сдаться в их руки.
Вся её кожа была покрыта царапинами от деревьев, и МакКрэй знала, что почувствует каждую из этих ран в полной мере, стоит ей только присесть. На её лице была написана вся та боль, что разрывала её тело. Порез на её подбородке, от ударившей ветки, всё ещё кровоточил – это была ещё одна рана на её, и без того, исполосованном лице. Кэйтлинн знала, что её рука сломана – ничто не могло бы сравниться по боли с этим. Но, несмотря на всё, девушка упрямо продолжала бежать.
Виной всему была несработавшая тремя днями ранее оконная сигнализация – это казалось так давно, но, тем не менее, хранила молчание даже та система тревоги, что была на окнах её спальни, из-за чего Кэйтлинн, упустив опасность, мирно продолжила спать в своей постели. Девушка крепко спала, когда её рот накрыла ткань, а в нос ударил запах хлороформа.
Её плечо взорвалось болью, что едва не сбило МакКрэй с ног, вырвав девушку с пучины воспоминаний. Вторая вспышка боли пришлась на бедро, отчего несчастная упала наземь. Кэйт нужно подняться, нужно встать на ноги, но едва ли ей это удалось – за её спиной прозвучал смех её преследователей. Они думали, что уже победили. Рана на ноге МакКрэй кровоточила, и она могла только представить в каком состоянии было её плечо.
Она хромала, но принялась упрямо бежать дальше. И на этот раз ей удалось лишь достигнуть дерева, когда боль пронзила и её голень. Один из мужчин вновь выстрелил в неё. Казалось бы, боль распространялась по телу Кэйтлинн с каждым ударом её сердца, отчего девушка едва ли могла дышать. В попытке прийти в себя, МакКрэй прислонилась к дереву, одновременно с этим услышав голос одного из похитителей, раздавшийся совсем рядом с ней. И это дало одно осознание – мужчины остановились не далее, чем в десяти футах[1].
И этого хватило, чтобы понять: они остановились около десяти футов от неё.
– Выходи. Выходи, где бы ты ни пряталась. Давай, МакКрэй, ты лишаешь нас равных шансов, а это вовсе не весело. Ты выйдешь, и вновь начнёшь бежать, а мы за это дадим тебе немного форы, а после – пойдём по твоему следу, – мужчина рассмеялся, и Кэйт поняла, что его брат тоже был где-то поблизости. – Томми сказал, что даст тебе десять минут форы. После того, что ты с нами сделала – это даже больше, чем ты заслужила, МакКрэй.
Девушка чувствовала, как по её лицу заструились слёзы, смешиваясь с кровью. Она ненавидела слёзы даже больше, чем ненавидела этих людей. Всё, что Кэйт сделала – заявила в полицию на мудаков. МакКрэй считала, что им следует ответить по закону за то, что они обокрали своего соседа, а в итоге братья ворвались в её дом тремя днями ранее, и похитили её. Но, оставаясь в плену, она была уверена, что действовали эти мудаки не в одиночку – был кто-то ещё, кто помогал им. Томми и Джей Ингрэм были самыми отвратительными мужчинами, с которыми Кэйтлинн когда–либо приходилось столкнуться, но в тот же момент, они были и самыми тупыми. И сегодня, когда братья рассказали о своём плане, девушка даже не восприняла их всерьёз.
Согласно их плану, Кэйтлинн должна была стать добычей, а Ингрэмы собирались охотиться на неё, словно на животное. Если она будет послушной – они её не изнасилуют. Но, попытайся МакКрэй сжульничать – они собирались вновь и вновь насиловать её, пока девушка не умерла бы, а после – Томми и Джей собирались бросить её тело посреди леса, на съедение диким животным.
– Ага, ты выйдешь и покажешься нам, а я дам тебе десять минут, как и сказал Джей. – Они захихикали, словно пятилетние дети. – Я даже захватил секундомер для этого.
Совсем рядом, с замершей Кэйтлинн, сломалась ветка, и она, в последнюю секунду, едва заставила себя оставаться на месте, а не пуститься наутёк. Рядом с собой она заметила самую большую кошку, что ей приходилось видеть в своей жизни. МакКрэй даже не знала, что в этой части мира обитают пантеры.
Хищник смотрел на неё самыми тёмными и умными глазами, что ей приходилось видеть. Кэйт замерла. Она была уверена, что стоит ей пошевелиться – пантера кинется на неё, избрав своим ужином. И сейчас Линн не была уверена в том, чему отдала бы предпочтение – оказаться съеденной огромной кошкой, или быть изнасилованной и убитой парочкой идиотов позади неё. Когда рядом треснула ещё одна ветка, взглянув влево, Кэйт увидела, что Джей подобрался настолько близко к ней, что мог бы запросто её коснуться.
Хищник бросил взгляд на мужчину, а после вновь посмотрел на беглянку. По какой–то причине, Линн не хотелось ранить пантеру, потому присев, и молясь, чтобы её колени не щёлкнули, она подняла небольшой камень. МакКрэй кивнула на камень, и, она могла поклясться в том, что ей не показалось, пантера кивнула.
Линн была ранена и у неё была не лучшая позиция для обзора, но девушка попыталась предугадать место, куда лучше всего бросить свой снаряд. Повернув голову влево, всмотревшись настолько далеко, насколько это было возможно, не выдавая своего местоположения, Кэйтлинн, задержав дыхание, изо всех сил бросила камень туда, где, согласно её расчётам, должен был быть один из братьев Ингрэм. Но, когда он врезался в дерево, примерно в десяти футах от неё, девушка едва сдержала крик разочарования, но, когда её преследователи бросились в том направлении, она, не теряя времени, побежала в противоположную им сторону. Она должна сражаться, если хочет прожить, хотя бы ещё один день.
Кэйтлинн дважды споткнулась. Первый, когда хищник всё же кинулся, и второй раз, когда осознала, что силы окончательно покинули её. Упав на землю, девушка обернулась, и увидела, как к ней, с довольством на лицах, приближаются братья Ингрэм. Это конец.
– Это было не лучшим решением, Линн. Мы играли честно, а вот ты…
И в этот момент, огромная пантера бросилась на Джея, повалив того на землю. В воздухе прозвучал выстрел, и Кэйтлинн было подумала, что её вновь подстрелили, но, осмотревшись, заметила, что Томми целился в сторону своего брата и хищника. Встав, МакКрэй понадеялась, что кошка сожрёт её преследователей, и даже молчаливо поблагодарила её за это.
С ещё одним раздавшимся выстрелом, до её ушей донёсся крик. Содрогнувшись, но, всё ещё двигаясь вперёд, девушка изо всех сил старалась не думать о пантере и о том, каким образом та спасла её жизнь. Она сможет сделать это, если раньше не умрёт от потери крови.
Дважды она была вынуждена сделать небольшой привал, чтобы, прислонившись к дереву, перевести дыхание. И, когда Кэйтлинн почувствовала, что не может двигаться дальше, она попросту села на землю. Собрав столько листьев, сколько смогла найти на земле, она укрылась ими, прислонившись к дереву. Из-за этого боль пронзила её спину, но МакКрэй не могла больше идти. Прикрыв глаза, несчастная решила, что смерть станет лучшим оправданием её слабости. Во всяком случае, если Ингрэмы всё же найдут её – тогда Линн будет уже всё равно. И даже, если вместо них это будет большая пантера, или кто-то другой, натолкнувшийся на неё в своём желании поживиться. Опять же, ей будет уже плевать.
1
около 3 м