Коррин звонила своему сыну. Женщина бросила взгляд на мужа, борясь с желанием отвесить ему подзатыльник. Чёртов старый дурак! И когда Хан всё же ответил на звонок, Коррин хотелось заплакать.
– Ты должен приехать в западную часть леса. Нам нужна помощь. Твоего отца подстрелили. – Чувствуя беспокойство сына, женщина продолжила: – К счастью, с ним всё будет в порядке. Что заставило его напасть на вооружённого человека? Там была девушка, которую эти мужчины едва не убили. Бедняжка!
– Кто-то ранил папу? Когда? Где? О какой девушке ты говоришь? Я уже выезжаю, и я разберусь с этим.
Коррин велела сыну пригнать грузовик. Им нужно будет как-то доставить старика домой.
– Мам, он может двигаться? Его сильно ранили?
– Нет. С ним всё будет в порядке. Мы осматривали территорию, когда услышали шум, – женщина посмотрела в том направлении, где скрылась девушка, понимая, что та не сможет уйти далеко. – Скажи Уокеру, что он нам нужен. Мне нужно, чтобы он приехал. Надеюсь, что он сможет найти девушку до того, как… До того, как бедняжка умрёт.
– Мам, нам не стоит беспокоиться поисками этой девушки. Я почти уверен, что ты говоришь о человеке. Позволь ей умереть, если уж на то пошло. Она не должна была…
– Послушай–ка меня, молодой человек. Ты сейчас же прекратишь нести эту чушь. Я не позволю молодой женщине умереть на этой территории, и ты должен сделать всё, чтобы не дать этому случиться. – Коррин вновь посмотрела на своего супруга. – Ты можешь остаться дома, если не хочешь помочь, но пришли Уокера. Сейчас же!
Коррин больше не была вожаком стаи, но она всё ещё оставалась матерью Хана, и в его же интересе было прислушаться к ней, иначе женщина задаст ему хорошую трёпку. Ей было всё равно, насколько её сын был больше неё. Опустившись рядом с Джорджем на колени, миссис Боуэн провела пальцем вниз по его щеке, а после – всё же ударила его. Чёртов старый дурак!
Уокер появился первым. Его шкура лоснилась от пота из–за того, что он бежал на пределе своих возможностей. Коррин подождала, пока он проверит состояние своего отца, прежде чем сказала мужчине об ещё одном поручении. Уокер был хорошим парнем и, в отличие от своего старшего брата, не ненавидел каждого, кто ему не нравился.
– Девушка касалась этого дерева. Там достаточно крови, чтобы ты смог уловить её запах.
Подойдя к дереву в облике пантеры, Уокер прислонился носом к коре. И когда он, повернувшись, посмотрел на мать, на его морде застыло странное выражение, и прежде, чем отправиться на поиски, хищник вновь обернулся к дереву, напоследок лизнув окровавленную кору.
– Она направилась в ту сторону, но я уверена, она не ушла далеко. Мне известно, что в неё стреляли – как минимум, дважды. И её лицо… – Коррин утёрла слёзы. – Уокер, те, кто стрелял в твоего отца – они хотели убить ту девушку, или ещё и того похуже. Думаю, они очень сильно её избили.
Опустившись на четыре лапы, хищник бросился в чащу, напоследок, заскулив, вновь припал к дереву. Коррин заверила сына, что они смогут о себе позаботиться, пока не подоспеет помощь. Женщина понятия не имела, откуда родом эта девушка, или откуда пришли эти мужчины, преследовавшие её, но факт был фактом – они оказались на территории семьи Боуэн. На её территории. В ожидании помощи, Коррин удобнее устроилась рядом с мужем.
Когда рядом с ними припарковался огромный грузовик, первым, кто выбрался из него, оказался Дилан – он был бунтарём в их семье, что ранее было ему совсем не свойственно. Мужчина был одним из средних детей Коррин, но в тот же момент, он был и наиболее замкнутым из всех её сыновей. Дилан приблизился к отцу, проверил пульс, как и она, каждые две минуты, с момента происшествия.
После к ним подошли Хан и Рид. Хан был её старшим сыном, и ему было тридцать шесть, а Рид – младшим, и он был на десять лет младше своего брата. И сейчас, каждый из них едва ли не дрожал от переполнявшей их ярости. Подошедший же Марк, только улыбнулся. Он всегда был таким, позволяя другим решить проблему, после принимая удар на себя, если другим ситуация оказалась не под силу. Что касалось Хана – Коррин могла предположить, почему так расстроен её старший сын, но вот почему Рид – женщина терялась в догадках. И, прежде чем она успела спросить об этом, младший брат посмотрел на старшего, вновь возобновив спор, что, видимо, шёл между ними уже некоторое время:
– И какое тебе дело, если я буду жить отдельно? Может, если я сделаю это, тогда ты перестанешь опекать меня всё время? Я пошёл в колледж, как ты того и хотел. Думал, что ты вернёшься…
– Когда ты устроишься на работу – возможно, тогда. Хочешь закончить тем, что лишишься всякой перспективы в жизни? Я сказал «нет». И ты будешь делать то, что я тебе говорю. Так что, или помоги мне…
– Хватит! – Коррин посмотрела на своего мужа, едва сдерживая слёзы счастья. Джордж выглядел достаточно сердитым, чтобы устроить своим сыновьям трёпку, как и тем мужчинам, что подстрелили его. – Прекратите оба. Вы расстраиваете свою мать. А теперь, помогите мне. И ещё, где та девушка?
– Я отправила Уокера за ней. Её серьёзно ранили, – женщина позволила Джорджу опереться на неё, пока пара добиралась до грузовика. От неё не укрылось, что один из мальчишек специально позаботился о матрасе в задней части автомобиля, желая облегчить своему отцу дорогу домой. – Уокер отследит её по запаху крови. И он – лучший кандидат для её поисков. Когда он найдёт её – он даст мне знать.
– Эти чёртовы мужчины. Какого дьявола они думали, загоняя её вниз? – Джордж посмотрел на Хана, прорычав: – Что скажешь, мальчик? Давай же, выплесни это.
– Она человек. Лучше спросить, какого чёрта она делала на нашей территории с ними? Нам не нужно присутствие их вида здесь.
– Девушка не была с ними. Она убегала от них. Один из преследователей выстрелил в неё несколько раз, и, если бы ты увидел её лицо и тело, – ты бы понял, что не прав, – произнёс Джордж, не без помощи Дилана и Хана, устраиваясь на матрасе. – Было бы неправильно не помочь ей. Если быть честным, девушка спасла меня. Я чуть было не обоссался, когда она показала мне камень.
Коррин понятия не имела, о чём говорит её муж, но, тем не менее, предпочла промолчать. Старый дурак просто выжил из ума. Она хотела было забраться на матрас вслед за мужем, но Хан потянул её обратно вниз.
– Ты поедешь в салоне, а я останусь с ним. Я не позволю своей матери ехать в кузове, – Коррин хотелось одновременно ударить и обнять своего сына. – Пожалуйста.
– Хорошо, но дай мне знать, если что–то случится, – она посмотрела на Джорджа, почувствовав укол в сердце, вспомнив тот момент, как он рухнул на землю. – Он упрям, но я люблю его.
– Конечно, любишь, – Хан остановился, посмотрев в ту сторону, куда ушёл Уокер. – Он нашёл её. Он говорит, что девушка слаба и потеряла много крови. И что хочет устроить её в доме.
Коррин ждала этого, женщина знала, что это произойдёт. Когда Хан промолчал, женщина продолжила за него:
– И ты отказал ему.
– Нам не нужно, чтобы её вид разнюхал, где мы живём. Все мы знаем, что, если она останется рядом – потом она выдаст нас.
Коррин молча обняла своего сына. Знай она, что ей будет это под силу – она бы выследила ту женщину, что причинила Хану боль, и вырвала бы ей горло. Но сейчас этот человек нуждался в помощи. Дверца закрылась с громким щелчком, и Коррин посмотрела на Дилана, занявшего место водителя. Мужчина многозначительно приподнял брови, но миссис Боуэн только покачала головой. Она тоже не знает ответа на этот не озвученный вопрос.
– Хан сказал, что твой брат нашёл девушку. Езжай к нему. – Она указала туда, где должен был быть Уокер. – Мы устроим её рядом с вашим отцом, если на то пошло. Но мы не бросим её в лесу умирать в одиночестве.
Дилан кивнул, заводя грузовик. Рид сел рядом с матерью, уставившись в окно. Он всё ещё был зол, и ей хотелось как-то утешить сына, но Коррин знала, что он не будет счастлив, сделай она это. Хоть Рид и был её ребёнком, но он уже далеко не ребёнок.