— Что-то я сомневаюсь в этом. Пока мы рискуем своими задницами, защищая и вас, и ваш груз, вы стоите как дуболомы и даже банально не можете прочесать местность. Так трудно додуматься до этого? Или думаете, что мы всё за вас будем делать?

Ким скривился и с недовольством окинул своих подчинённых. Похоже, что в нём боролись личная гордость и здравый смысл. Но логика всё же победила, и он пробурчал:

— Ладно, Влад, будь по-вашему, — и раздал приказы своим бойцам рассредоточиться и прочесать кусты у дороги.

— Давно уже пора было это сделать, — сказал я. — Там кстати в кустах валяется несколько недобитков. Делай с ними, что хочешь.

Ким кивнул и вместе с несколькими бойцами пошёл искать живых бандитов. Я же залез в кабину нашего транспорта и связался со своими.

— Всем отбой. Занять места по расписанию.

— Шеф? — спросил Вик.

— Приказ все слышали. Пусть эти лбы сами разбираются. Повторяю, всем отбой.

Рядом со мной в кабину погрузился Дима, а спустя пару минут и Вик. Спрашивать они ничего не стали, а я не стал ничего говорить. Нападение отбито, а остальное не наша забота. Если нападут снова — мы снова отобьёмся. И если при второй засаде поляжет половина доблестных полисменов, так это их выбор. Нечего было стоять как сосна на полюсе, а надо было прикрывать периметр. Кто-то может сказать, что я веду себя глупо, но это не так. Сейчас я просто выполняю ту работу, которую мне приказали. Капитан ни слова не говорил о том, что я должен помогать кому-то из законников, моё дело — груз. Что касается Кима и всей его братии, то могу сказать, что воевать этим парням достаётся не так часто и много, а потому у них и нету моих привычек. Не исключаю, что здесь засады отличаются от тех, в которые попадал я, и двух или трёх ступеней здесь нету, но не прочёсывать местность и куковать на открытой дороге всё-таки глупо.

Караван двинулся минут через пятнадцать. На счастье Кима, никто больше на нас не нападал, и никаких приключений по пути не было. Примерно полтора часа спустя мы въехали в Санглат.

Глава 8

Из транспортов мы выгрузились возле штаба законников. Я сразу отправил свой отряд домой, заниматься чисткой оружия, а сам вслед за Кимом отправился к капитану. Капитан ждал нас, судя по тому, что он не занимался своими бумагами, а стоял у окна и смотрел на город. При виде меня он произнёс:

— Вы вернулись. Рад, что всё в порядке. Господин Горин, подождите, пожалуйста, несколько минут в коридоре. Мне нужно выслушать отчёт лейтенанта Дейрена.

Я, пожав плечами, вышел в коридор и устроился на стуле рядом. Киму было что рассказать капитану, но, зная его, мы наверняка окажемся крайними. Очень вероятно, что вместо обещанной награды, нас засадят в кутузку или и вовсе отправят в столицу первым же рейсом.

Несколько минут спустя из кабинета вышел Ким.

— Капитан Кириямо ждёт вас, — произнёс он и удалился.

Капитан всё так же стоял у окна с задумчивым видом. Услышав, как я вошёл, он жестом указал мне на кресло и произнёс, глядя на город:

— Вы и ваши люди сегодня отработали просто великолепно, господин Горин. Не буду скрывать, я восхищён.

— У нас был контракт, — флегматично ответил я.

— Конечно. Ваша оплата — три тысячи, — капитан положил пачку купюр на стол. — Можете пересчитать, если хотите.

— Не вижу смысла.

Я забрал деньги и запихнул их в верхний карман разгрузки. Капитан не отрывал от меня глаз.

— У вас есть ко мне какой-то вопрос? — спросил я.

— Да, есть, — кивнул капитан. — Господин Горин, почему вы так любите командовать?

— Если все стоят и строят глазки, то кто-то должен взять командование на себя. По крайней мере, меня так учили.

— Что ж, похвально, — задумчиво произнёс староста. — Спасибо за работу. Можете идти.

Не утруждая себя лишними словами, я направился к выходу.

Выбравшись за ворота участка, я направился сразу домой. Поскольку капитан очень удачно рассчитал нас сотнями, то потом можно было зарулить в магазинчик и закупиться немного антистрессом на вечер, а также набором продуктов. По возвращении всем была выдана местная зарплата, а технари во главе со мной отправились за покупками до ближайшего магазина.

В магазине был закуплен обычный набор корма для самцов, включающий различные крупы по несколько кило каждой, консервы, овощи, хлебобулочные изделия и прочее, что существенно разнообразит кормовую базу. Жизнь на сухпае, конечно, питательная, но разнообразия иногда очень хочется. Ну и после выполнения работы можно взять антистресс — это четыре ящика местного пива, обзываемого варсом. Покупки были сложены в пару купленных тут же сумок, и мы отправились в сторону дома.

Дома все продукты были раскиданы по шкафчикам. Варс был просто затоплен в бочке в колодце. Дежурным по камбузу сегодня предстояло быть мне, а потому я остался на кухне, шаманя полноценный обед, приближенный к ужину, поскольку мы прокатались почти до шести часов вечера. После обеда было выловлено два ящика варса, и каждый о двух бутылках отправился заниматься своими делами.

Лично я расположился на крыльце, взял пару тряпок, набор для чистки оружия и принялся прочищать и смазывать свою винтовку. Переборка оружия — это прекрасный способ отправить работать мозг, пока заняты руки. Винтовка разбирается и чистится на полном автоматизме, руки иногда только отвлекаются до бутылки сделать глоток и продолжают работать. Именно за этим занятием меня и застал Ким, заглянувший к нам на огонёк.

— Добрый вечер, чем обязан? — спросил я лейтенанта.

— Добрый, — ответил он тоном, более тёплым, чем обычно. — Просто заглянул поболтать.

— Ни за что в это не поверю. Будешь? — кивнул я на непочатую бутылку варса.

— Не откажусь, — я метнул ему бутылку, а лейтенант её ловко поймал. — Как вам работа сегодняшняя?

— Работа как работа, — пожал плечами я. — Самая обычная. Иногда бывает веселее, иногда скучнее. Поставленная задача выполнена и славно.

— Это хорошо. Возможно, у капитана будет для вас ещё одна, в самое ближайшее время. Может быть, завтра, может быть, послезавтра.

— Опять подставлять задницу ради полусотни бойцов местных сил правопорядка?

— Отнюдь. На этот раз уже всё будет серьёзно, по-настоящему.

— А сегодня, я так понимаю, были шуточки? Типа это такое местное развлечение?

Я улыбнулся лейтенанту. Ким посмотрел на меня, но смолчал, только невесело усмехнулся.

— Вообще-то говоря, сегодня в планах было просто прокатиться караваном туда и обратно до Инсуми. Хотелось убедиться, что вам можно доверять. Но всё обернулось так, как обернулось.

— Проверяли, — я усмехнулся. — В следующий раз лучше предупредите, а то мои люди могли и обстрелять вас. Кстати, что с водителем?

— Жить будет. Остальные раненые тоже в порядке. Если бы не вы, Влад, они бы, может, и не вернулись.

Похвала за простое выполнение работы? Оно, конечно, приятно, но наёмники или выполняют работу и возвращаются, или не выполняют и остаются на поле боя.

— А что мы? Мы всего лишь немножко постреляли, положили несколько противников и всё. Здесь нет ничего значительного, интересного или героического.

— Не надо скромничать, — Ким усмехнулся. — Ведь вы практически спасли караван. Без вашей помощи… всё могло бы обернуться хуже.

— Спасли? — я скривился, словно мне сунули испортившийся лимон. — Лейтенант, всё, что сегодня было на дороге, для меня и моих людей даже не перестрелка, а небольшая забава. Не знаю, поверишь ты мне или нет, но мои люди прошли такие бои, которые тебе не снились даже в самых страшных кошмарах. В этот же раз была простая прогулка по известному сценарию.

— То есть к этому бою вы были готовы? Знали о нём?

— Откуда мне о нём знать? Я и сам проморгал начало нападения, просто пришлось выкручиваться по месту.

— Выходит, всё это было импровизацией?

— Не совсем. Все мои люди знали своё место, свою задачу, каждый имел свой собственный сектор обстрела и полную свободу собственных действий. Моё дело — это оценивать общую обстановку и подсказывать людям, куда нужно уделить больше внимания. То, что в нас стреляли — это абсолютные мелочи, ведь если бы в нас не стреляли, было бы гораздо опаснее. Расклад вышел бы совершенно иным, если бы у нападавших, например, было тяжёлое вооружение, гранаты и бронетехника, но их не было, потому вышло всё проще.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: