Напоив гостей пресной водой, девушки наперебой рассказывали о своей жизни.
Безусловно, только благодатный климат, обилие растительной пищи и помощь морских животных сохранили жизнь горстке обречённых детей.
Длительное пребывание в пещере, особенно в период дождей, наложило свой отпечаток на внешний облик девушек. В большинстве они были крайне худы, с бледными отёкшими лицами.
Посоветовавшись, Герон и его друзья решили соорудить у противоположного выхода из пещеры бревенчатое жилище, тем более что кое-какой опыт в подобном строительстве у них уже имелся.
Герон несколько раз пытался выйти на связь с Баром. Это удалось лишь однажды.
Капитан пообещал снарядить два больших корабля и направить их для вывоза девушек с острова и южного материка. Предлагалось всем колониям объединиться и поселиться вместе.
Разумеется, целесообразнее жить на северном материке, где уже созданы все необходимые условия.
Ждать пришлось довольно долго. Приближалась пора ливней, а кораблей не было.
На самой высокой точке острова постоянно поддерживался огонь, чтобы моряки не сбились с курса.
Когда появились первые признаки сезона дождей и угрюмо нависшее небо заволокло тучами, на горизонте появился парус. Он быстро приближался. Герон с товарищами поспешили на свой корабль, чтобы достойно встретить гостей. И стало ясно, почему корабль приплыл в одиночестве.
Три ночи назад оба корабля попали в сильное подводное течение. Один из экипажей не справился с управлением, и судно наскочило на подводную скалу. Во тьме, – ночное светило было едва заметным, – моряки пытались спасти потерпевших кораблекрушение. Спасти удалось не всех, – погибли двое. Уцелевший корабль ещё долго курсировал в этом районе, пытаясь разыскать пропавших.
Это печальное известие омрачило радость встречи, но ненадолго. Молодость брала своё. Прибывший на остров корабль не мог увезти всех девушек. Пришлось разделиться на две группы. Более слабых сразу отправили в посёлок Бара.
Хотя сезон дождей приближался, приходилось рисковать. Запасов еды на всех не хватало. А сколько продлится этот новый период ливней, было неизвестно.
Команда Герона покинула остров и отправилась в поселение Гери к жёнам.
Часть юношей осталась на острове. Они собирались провести здесь весь период дождей – до возвращения корабля из поселения Бара.
Через несколько дней на остров набросились шквалистые ветры и обрушились могучие потоки воды.
Но до чего же были непохожи эти дни и ночи со всполохами молний и громовыми ударами на предыдущие, когда бедные девушки, прижимаясь друг к другу, со страхом смотрели на разбушевавшуюся стихию.
В пещере ровно горели светильники. Слышались смех и песни. Девушки и юноши демонстрировали искусство танца.
Грот с тёплым источником никогда не пустовал. Время шло незаметно.
Глава шестнадцатая
Приключения Кира и Серда
Кир и Серд проснулись одновременно. Кругом кромешная тьма. Парус повис унылой бесформенной тенью. Началась паника. Почти вся команда, столпившись у рулевого колеса, пыталась выровнять уже неуправляемое судно.
Мощное подводное течение уносило корабль. Второй корабль, подмигивая факелами, метался где-то рядом. Слышались истошные выкрики, слова команд.
Раздался страшный удар, треск, и друзья рухнули в воду. Рядом с грохотом валились мачты, падали части расколовшегося корабля, раздавались стоны раненых.
Кир и Серд спали на большой бухте каната. Кир в шутку привязал один его конец к ноге Серда. Теперь эта шутка спасла обоим жизнь.
Крепко держась друг за друга, они безуспешно пытались сообразить, что предпринять. Между тем течение подхватило обломки судна вместе с канатом и сцепившимися жертвами н потащило их за собой.
После тщетных попыток избавиться от пут, оба ослабели и потеряли сознание.
Первым очнулся Кир. Его мучила нестерпимая жажда. В горле было сухо. Шершавый воспалённый язык не помещался во рту. Кисть правой руки, как капканом, была зажата в ладони Серда. Кир попытался освободиться. Тщетно. Пальцы намертво вцепились в руку и никак не разжимались. Стало жутковато. Киру показалось, что друг мёртв. Он снова попытался, отрывая палец за пальцем, освободиться. Наконец, ему это удалось.
Серд лежал на песке, запрокинув голову, и острый кадык, объект постоянных насмешек, недвижно застыл на неестественно белой шее. Кир бросился к товарищу, затряс за плечи. Пряди мокрых волос беспомощно замелькали перед глазами. И вдруг низким голосом Серд прорычал:
— Ты что? Перестань трясти, оторвёшь голову…
Руки Кира разжались, лицо озарила радостная улыбка:
— Жив! Жив дружище! Как же ты напугал меня!
Прошло немало томительных мгновений, прежде чем друзья окончательно оправились и смогли покинуть берег моря.
Неистребимая жажда погнала их в глубь материка, в таинственные, полные звуков заросли.
Вооружившись крепкими толстыми сучьями, они осторожно продвигались вперёд. От треска и шума ломающихся ветвей убегали животные.
Шли долго, бесконечно долго: ни ручейка, ни даже жалкой лужи! Смеркалось. Силы уходили, а воды всё не было. Серд совсем ослаб и, опустившись около огромного дерева, хрипло позвал друга.
Пошатываясь, Кир вернулся. Пристально посмотрел на обессиленного товарища и в отчаянии ударил палкой о ствол дерева.
Лес огласился криками встревоженных пернатых, тучей слетевших с ветвей. Неожиданно хлынувший сверху поток воды с головы до ног окатил Кира. Это огромная белая птица снялась с развилки и, тяжело взмахивая громадными крыльями, улетела.
Кир облизал влажные руки, попробовал капли воды, падающие с волос. Вода была холодной, приятной на вкус, с терпким привкусом. Он отжал мокрую прядь волос прямо в посеревшие иссохшие губы Серда. Тот открыл глаза и в изумлении уставился на друга:
— Что это? Откуда?
Кир молча указал пальцем вверх.
Немного передохнув, он полез на дерево. Ведь воды было мало. Жажда проснулась опять и снова затерзала грудь.
Кир настолько обессилел, что взобраться на дерево ему удалось лишь с четвёртой попытки.
Добравшись до развилки ветвей, Кир понял, что они спасены. Ствол огромного дерева посередине раздваивался, образуя углубление, сейчас наполненное водой. Этот созданный природой сосуд мог напоить не одного человека.
Кир зачерпнул воду ладонями и поднёс ко рту. Это была та самая вода с терпким ароматом.
Он жадным глотком выпил пригоршню. Затем опустил голову прямо в водоём и пил, жадно пил холодную воду, пил, не отрываясь, пока не почувствовал, что задыхается.
Закашлялся. Вытащил лицо из воды. Снова прильнул к живительному роднику и почувствовал, как с каждым глотком в него вливаются силы.
Теперь следовало напоить друга. Но как? Серду на дерево не взобраться, он слишком ослаб. Набрать в пригоршню? Наверняка прольётся.
Недолго думая, Кир набрал полный рот воды, спустился и перелил воду изо рта в губы Серда. С благодарностью глядя на друга, тот судорожно глотал тёплую терпкую влагу. Сделав несколько рейсов, Кир вдоволь напоил товарища и предложил двинуться дальше.
Надвигались сумерки. Оставаться в лесу было неразумно и чрезвычайно опасно. Им достаточно хорошо было известно о свирепых хищниках, обитающих на Ярте.
Едва различая друг друга в темноте, они с новой силой двинулись вперёд. Ветви хлестали по их лицам. Ноги цеплялись за корневища. Они падали, вставали, снова падали и снова поднимались.
Шли безостановочно, напрягая последние силы. Шли, уже ничего не видя перед собой…
Наконец, до их слуха донёсся какой-то шум и рокот.
Они двинулись на звуки. Потом упали на колени и распластались. Немного передохнули, попытались встать… Не смогли. Помогая друг другу, поползли на нарастающий шум. Хотя это был уже не шум, это был рёв бешено бьющейся о камни реки! Там было спасение, там была жизнь. Они упрямо ползли вперёд, беззвучно шевеля иссохшими воспалёнными губами. Пить! Но до чего же им хотелось пить!