По пути в туалет Пилгрим решил, что все увещевания бесполезны. Уж если Хэрригэн зацепился за что-то, его не оторвешь никакой силой. Однако Киз может оказаться крепким орешком, и тогда, выражаясь метафорично, он шарахнет ядерной бомбой. Пилгрим сможет заступиться за Хэрригэна в известных пределах, как делал это всегда в прошлом, но он боялся получить сильную затрещину.
За все свои годы службы сначала патрульным, потом в Управлении, особенно в Управлении, Пилгрим усвоил, что нельзя безболезненно для себя задевать начальство. Если им что-то не понравится, тебе дадут сдачи еще сильнее. Киз как раз и был одним из таких боссов. Если Хэрригэн не уступит, то может оказаться в нокдауне. Покинуть ринг живым будет иметь возможность только один из них.
Черт возьми, Майк, думал он, идя по коридору, зачем ты лезешь во все это? Ответ приходил далеко не утешительный: Хэрригэн не отступит, пока не доберется до сути дела. Вот именно за это Пилгрим всегда его и уважал. Но теперь все это слишком беспокоило капитана полиции.
Улица около роскошного особняка Рамона Веги казалась безлюдной. Полицейские заслоны были уже сняты, последний патрульный автомобиль покинул место своей стоянки. Дэнни Арчулета вышел из темного подъезда одного из домов, отдаленного на расстоянии квартала от места происшествия, последний раз затянулся и раздавил окурок каблуком. Было одиннадцать тридцать. Оставалось еще полтора часа до встречи с Майком.
Арчулета наблюдал, как федеральные агенты, закончив работу в особняке, тащили к машинам свои многочисленные чемоданы с оборудованием. Обычно на место преступления выезжал только судебно-медицинский эксперт, самое большее — двое, причем вся их поклажа умещалась в маленьком чемоданчике. Фэбээровцы же так чертовски долго возились и приволокли целую лабораторию. Почему? Что они искали: Дэнни осмотрелся, затем быстро пересек улицу и приблизился ко входу в особняк. В левой руке он держал электрический фонарик. Дэнни вошел. Вестибюль оказался пуст. Он поднялся на лифте. Дверь в бывшую спальню Рамона Веги оказалась опечатанной. На плотном листке бумаге с желто-черной полосой было начертано: «Правительственная печать — вход на место преступления без разрешения властей карается законом».
Осмотрев ленту, Арчулета вытащил складной нож и нажал на кнопку. Выскочило лезвие. Этот предмет не был из набора стандартного полицейского оборудования, но в руках Дэнни оказался очень полезным. Ловким движением он просунул лезвие под печать. Из полицейских получились бы хорошие грабители, пронеслась шальная мысль.
Он вошел внутрь, включил фонарик и осмотрелся. Федеральные знали, что делали: помещение оказалось основательно вычищено. За исключением повреждений на стенах, не было никаких свидетельств того, что здесь недавно произошло. Все ценности были вывезены. Дэнни с ехидцей подумал — не иначе как вещественные доказательства! О'кей, эти старательные мальчики прочесали все частым гребнем. Однако посмотрим, не осталось ли здесь еще чего-нибудь.
Он стал шарить лучом света по плиточному полу, разглядывая пятна запекшейся крови. Одно из них было смазано подошвой спортивной обуви. Дэнни опустился на колени. Другое пятно было тоже смазано, но не обувью. Он нахмурился и начал внимательно рассматривать его. Оно было величиной в две ладони, с одной стороны отчетливо проступал след от крупных пальцев. Арчулета тряхнул головой и вновь принялся изучать пятно. Без сомнения, сюда кто-то ступил. Но кто? Форма следа была действительно странная. Объяснить ее он не мог. Немного дальше Дэнни нашел еще один такой отпечаток. Он выглядел наподобие трехпалой руки, да еще со стальными когтями. Дэнни оглядел выбоинки на полу. Но как могли когти повредить твердую поверхность плиток? Может, убийца был обут в специальные сапоги? Но зачем? Дэнни был озадачен. Наверняка фэбээровцы заметили следы, но как в таком случае они к ним отнеслись?
Водя лучом фонарика по стене, Арчулета исследовал странные отпечатки, которые почему-то вдруг перешли на стену. Луч поднимался все выше, наконец, достиг потолка и направился к опорной балке. На ней были отчетливо заметны следы расщепления древесины. Сумасшествие какое-то, подумал Дэнни. Проклятие! Что за игры задумал играть с ними этот Киз? А может, фэбээровцы подстроили изысканную шутку? Нет. На них это совсем не похоже. Они лишены чувства юмора.
Луч фонарика наткнулся на что-то блестящее. На подобное ему уже указывал Хэрригэн, только тогда металл блеснул снизу балки. Дэнни улыбнулся: все-таки федеральные агенты не все нашли. Видимо, слишком спешили поскорее закончить свою работу.
Он подошел к тому участку стены, который пострадал от пуль больше других — из-под осыпавшейся штукатурки виднелись стойки и блоки. Дэнни просунул руку в проем и отодрал еще один кусок сухой штукатурки. Используя горизонтальные стойки, он стал осторожно подниматься вверх по стене, проверяя, выдержат ли они его вес. Дэнни добрался до стропил и, опираясь на них, стал дюйм за дюймом подбираться к тому месту, где обнаружил что-то блестящее. Воспользовавшись ножом, он выковырял из балки металлический предмет, похожий на наконечник копья. Ничего подобного он ранее не встречал. Предмет был сделан из какого-то неизвестного Дэнни металла — легкого сплава, заточенного до остроты лезвия бритвы. Он совершенно не мог представить, какому оружию могли принадлежать такие наконечники. Судя по размеру, это было вряд ли обычное оружие.
Захватив наконечник, Дэнни попытался вернуться, но внезапно его нога скользнула по расщепленному дереву. Балансируя, чтобы сохранить равновесие, он схватился за другую балку. Переведя дух, Дэнни протянул руку к следующей балке, но прежде чем уцепиться за нее, он коснулся чего-то другого — невидимого. Дэнни притронулся к чему-то, покрытому чешуей. Непроизвольно отпрянув, он потерял равновесие и полетел вниз. Во время падения он почувствовал, как что-то с невероятной силой схватило его за щиколотку и зажало словно тисками. Он понял, что в ногу вонзились когти, которые не позволяют ему упасть. Он закричал от боли.
Извиваясь, как вытащенная из воды рыба, Дэнни потянулся к пистолету, судорожно выхватил его из кобуры, но не удержал. Оружие ударилось о плиты пола. Дэнни взглянул вверх, чтобы увидеть, кто его схватил. Перед его взором предстало материализующееся как бы из воздуха существо, облаченное в легкий гибкий скафандр.
От испуга у Дэнни перехватило дыхание. Чудовище было огромных размеров — от семи до восьми футов высоты, с причудливым шлемом на голове, с каким-то оружием и снаряжением. На его плече находилась не то маленькая пушка, не то башенка с лазером, сбоку висело складное копье. Большая часть туловища была в скафандре. Там, где броня отсутствовала, проглядывала чешуя, как у пресмыкающихся, но только радужного оттенка. Дэнни увидел глаза, испускающие из-под забрала шлема зловещее желтое свечение.
Чудовище с легкостью держало его одной рукой, обхватив щиколотку тремя огромными пальцами с мощными когтями. Перед Дэнни был не человек. Это был монстр, чудовище из ночного кошмара.
— Господи! — только и смог воскликнуть он, не веря своим глазам. В следующее мгновение Дэнни услышал звук своего собственного голоса, донесшийся из-под шлема. Чудовище обладало способностью великолепно имитировать голос. — Господи!..
Резким рывком Дэнни забросило на балку.
Хэрригэн смаковал коктейль в таверне Рея. Рядом, небрежно облокотясь на стойку, пристроился Джерри Лэмберт. Незаметно для присутствующих он держал в руке миниатюрный монитор. Лэмберт почти вплотную придвинулся к Хэрригэну, и тот мог смотреть запись в черно-белом изображении. Носилки, на которых лежала девушка, погружали в вертолет, а в это время Киз и Гарбер, наблюдая, беседовали между собой, — Хэрригэн отчетливо видел их лица.
— «Джэт рейнджер» без опознавательных знаков? — спросил Хэрригэн про вертолет, уже догадываясь, какой будет ответ.
— Он самый, — кивнул Лэмберт. — Ваш приятель Киз единолично заправлял всем этим шоу.