Да, мадам, по пальцам можно перечесть людей в империи, о которых император лично…

Ээва. Господин маркиз, доложите императору, что я обращусь к нему, когда мне так настоятельно потребуется его помощь, что я сочту это уместным. И еще. скажите, куда сошлют моего мужа?

Маркиз. Мм… Я не знаю.

Ээва. Это правда?

Маркиз. Честное слово дворянина.

Ээва. …Оно разве обязывает? Если даётся бывшей простой деревенской девушке.

Быстрое затемнение

Комната Якоба

Мансардная комната в самом конце флигеля. Низкое помещение с бревенчатыми стенами. Стоит крохотный письменный столик.

Якоб сидит за столом. Пишет. Стук в дверь. Прячет письмо в ящик стола. Входит Ламинг.

Ламинг. Простите, что я в столь поздний час, но я заметил, что с вашей стороны из трубы идет дым, значит, у вас топится камин. И вы сидите еще над книгами. Видите ли, я позавчера вернулся из Риги, где возникли кое-какие неприятности и вы, наверное, смогли бы мне помочь. Если, конечно, захотите. Это касается — не удивляйтесь — моей Риетте.

Зимой Риетта живет у Риге у моей сестры и учится в школе госпожи Фрибе. Но теперь девочка стала сильно отставать в математике и в истории Российской империи. Нет-нет, она девочка вообще-то сообразительная и живая. Все-таки восемнадцать лет. Да вы, должно быть, сами заметили. А вот с некоторыми вещами голова у нее не может справиться. И если она собирается с осени учиться дальше в приме, то ей следует летом все это нагнать под наблюдением умелого и знающего человека. И если вы не погнушитесь просьбой простого управляющего, я прилично заплачу. И Риетте будет прилежной ученицей. Она глубоко уважает вас, я знаю.

Якоб. Хорошо, пусть приходит.

Якоб и Риетта в постели в объятиях друг друга. Риетта встает с постели, прислушивается. Вдали раздаются размеренные выстрелы пистолета.

Риетта. Боже, уже семь! Отец может в любую минуту прийти сюда. (Поправляет свою одежду). Что это за выстрелы?

Якоб (встает с постели). Господин Бок в парке упражняется в стрельбе (подходит к девушке)

Риетта. Ужасно.

Якоб. Ужасно?

Риетта. Ужасно, ужасно… всё это ужасно…ужасно…

Якоб. Что тебе ужасно? Погоди, что?..

Риетта. Что я вам безразлична — ужасно…

Якоб. Мне безразлична? Ты? Кто безразлична, ты?

Риетта. Я…

Якоб. С чего ты взяла? Различна…

Риетта. Нет…

Якоб. Да с чего?

Риетта. Ужасно… Вы ничего не сказали мне… Даже не рассердились… Даже не заметили…А я мучилась, мучилась…

Гремят выстрелы, Меттик выгладывает в окно.

Якоб (растерянно) А-а, мучилась… Да-да… Ты мучилась, мучилась… Что? Ты мучилась? Зачем?

Риетта. Господи, господи, вы даже не заметили, что я не девушка. А я не девушка, а вам на это… А мне, а я … Я, наверное, для вас ничего не значу? Я вам безразлична? Вам всё равно, какая я? Что со мной?

Якоб. Риетта, милая…

Риетта. Всё равно? Безразлично?

Якоб. Заметил я, заметил! Почему думаешь, не заметил?

Риетта. Хотите меня успокоить?

Якоб. Да заметил, тебе говорю, ещё как!

Риетта. А?..

Якоб. Да. Всё заметил. Просто не сказал. А так заметил.

Риетта. Нет-нет, вы меня не любите… Нет, я вам безразлична…

Якоб. Риетта, послушай. Не дергайся, а послушай, наконец. я всё заметил. Какая ты всё же… Можешь спокойно? Заметил и удивился. Да. Ну, немного… Редко уже, правда, удивляюсь, но тут… Сначала даже подумал. скажу-ка я ей, что удивился. Потом ещё подумал и передумал. а вдруг, подумал, обидится. А сделаю-ка вид, подумал, как будто не заметил.

Риетта. Правда? Честное слово? Заметили, но подумали?..

Якоб. Ну конечно же, глупенькая! (Опять гремят выстрелы, он оглядывается). А по-твоему?.. По-твоему, что же ты, решила, я совсем не внимательный?

Риетта. По-моему внимательный. Я поэтому и удивилась. такой внимательный и такое невнимание…

Якоб. Я же деликатный, Риетта. Я люблю разобраться. А не разобравшись… Я лично таких людей не уважаю. Могла же ты с дерева упасть? В детстве? Могла?

Риетта. Якоб!

Якоб. Например!

Риетта. Нет! Я всё расскажу! Всё!.. (Оба стоят и тяжело дышат). Прошлой весной… у нас… здесь вы, помните, гостил студент из Тарту. Тонкий такой юрист… Всё лето обещал жениться… Потом осень, листья пожелтели… а потом женился на дочке какого-то помещика…

Якоб. Что-о?..

Риетта. Да… Да… А мне обещал… а на ней женился.

Якоб. Так вот почему ты прошлым летом не успевала по арифметике?

Риетта. И по истории не успевала… (всхлипывает) И так и не поняла про петровские реформы и преобразования…

Якоб. Чего?..

Риетта. Преобразования…

Якоб. Тебе-то до них?..

Где-то что-то щёлкнуло… Меттик быстро выглядывает — замечает Тимофея, перезаряжающего пистолеты, Меттик обнимает девушку, шипит, чтобы та потише…Опять выглядывает — замечает ещё и крадущегося Ламинга.

Якоб. Риетта… гляди-ка… Да не туда… Твой отец, гляди… Что это он?..

Риетта. Ой, папа…

Якоб. Тише…

Риетта (шёпотом) Папа…

Якоб. Чего это он прячется? Что с ним?

Риетта. Перекосило-то его…

Тимотей Бок внезапно оборачивается и наставляет на Ламинга пистолет

Ламинг. Как чувствует себя господин фон Бок сегодня?

Тимо. Было совсем неплохо. Вас что-нибудь тревожит?

Ламинг. Господин фон Бок в прошлый раз обещал, что скажет мне правду. Когда мы окажемся вдвоём.

Тимо. Ну и что?

Ламинг. Сейчас мы вдвоём.

Тимо. (заряжает пистолет) Что за вопрос мой управитель мне задаёт?

Ламинг. Вы ведь мною, как своим управителем были в своё время недовольны? Правильно?

Тимо. Правильно.

Ламинг. Это очень хорошо, что вы говорите мне правду. А теперь я хочу знать. какого вы мнения о моём брате?

Тимо. Ах вот что! Послушайте, он ведь у вас тоже умер.

Ламинг. Значит, по вашему мнению, Николай тоже… умер?

Тимо. Николай? Как так? (Тимо вдруг приставил длинное дуло «кухенрейтера» к синему жилету Ламинга). Слушайте, Ламинг, хватит дурака валять! У вас был один- единственный брат Иохан. На всю Ригу известный пропойца. Десять лет назад умерший. Что за вздор вы мелете про Николая? А?

Ламинг. Ой-ой-ой, господин фон Бок, вы ослышались. (пытается потихоньку отвести пистолет от своей груди) Я даже не упомянул имени Николая! Боже упаси! Никоем образом не называл…

Тимо. Ах, так! Возможно. (Засовывает пистолет за пояс) Ну, ладно.

Комната Якоба

Якоб (играючи отталкивает девушку и кладёт руки ей на плечи) Большой бунт двадцать четвёртого года больше тебя не интересует? И здоровье господина Бока тоже?

Риетта смотрит на него несколько отчуждённо, прислоняется к нему, зарывается носом в подмышку и молча кивает головой.

Якоб. Ай, щекотно… В моей подмышке словно много маленьких птичек.

Обнимаются.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: